Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник с подвохом (СИ) - Пульс Юлия Александровна - Страница 31
— Так, по реке Вылуга и называют Вылужками, — Кроум пожал плечами, — а кто и просто Кузнецовым хутором зовет.
— Значит, до твоего хутора и проложим, — кивнула Габриела, — место тут удобное, выход к реке есть. Причал построим, чтобы купеческие лодки причаливать могли, таверну поставим. Так, глядишь, и поселение образуется. Мастеровым и рабочим надо будет где-то жить. Кармен, если не ошибаюсь, как раз те земли, что ниже по реке тебе в приданое отойдут?
— Так! Давайте пока притормозим, — остановила женщину, которая в своих наполеоновских планах не видела берегов. — Будем действовать постепенно. Адриан обещал привезти поверенного, который помог бы наладить дела в Хейденроле. Вот, когда он проведет проверку, когда точно будем знать состояние дел, а на руках будет патент на производство измельчителя, тогда и решим, что и где строить. Нужно решать проблемы по мере их поступления, а не хвататься за все и сразу. Олди, ты пока заготовь сырье, поищи надежных людей, согласных на переезд в графство. Помимо этого, у тебя еще есть заказ Колина, который никто не отменял. За перегонные кубы брат заплатит полновесным золотом, так что будут у тебя средства на расширение дела.
Кузнец просиял от таких щедрых новостей и закивал.
Глава 26
После тяжелых, но продуктивных часов в кузнице Олди, рана на спине дала о себе знать, но я терпела. Как сказала Габриела, модистка Шарлот никогда не переносит визиты. Не попадем сегодня — не попадем никогда. А платье — это лицо невесты. Умри, но сделай! Вот и шла я почти ползком к помпезному самому знаменитому в графстве дому мод.
Поражаясь упорству и энергичности свекрови, с завистью смотрела на то, как бодро она скачет по ступенькам вверх и требовательно стучит в резные металлические двери.
На крыльцо вышла стройная женщина с пышной черной шевелюрой и крохотной в тон алому платью кукольной шляпкой на голове. Корсет подчеркивал тонкую талию модистки, а легкая шифоновая юбка струилась до колен. На ногах босоножки на невысоком каблучке атласными лентами овивали голени до икр. Сразу вспомнила, как подростком носила подобную обувь в жаркие летние дни. Как же они отстали от моего мира, если у них сейчас это модно.
— Габи, леди Хейден, — с белозубой улыбкой обратилась к нам женщина и жестом предложила войти. — Я ждала вас на час раньше, — елейным тоном поставила в упрек, но тут же переключила все внимание на меня. — Какая прелестная у вас невестка, — окинула меня изучающим взглядом. Хорошо, что Габриела обладала такой магией, которая за один пас рукой удаляет грязь, и еще в карете привела меня в порядок. — Долго Адриан выбирал… — поджала тонкие губы. — Хорошенькую девушку выбрал, — улыбкой одобрила, будто кто-то спрашивал ее мнения. А сама свысока посмотрела в мои глаза, даже с толикой отвращения. Но я так устала, что не было сил даже злиться.
— Она у меня замечательная! — приобняла меня свекровь.
— Я принесу образцы тканей, и приступим к меркам, — строго кивнула модистка и скрылась за постаментом с манекенами в свадебных платьях.
— Не обращай внимание. Шарлот злится, что Адри не выбрал ее дочь, — шепнула мне на ухо Габриела. — Бедняжка бегала за ним целый год, но так и не дождалась взаимности. Я бы не стала к ней обращаться, но лучше, чем Шарлот, тебе платье никто не сошьет.
Вот это подстава!
Я посмотрела на свекровь с прищуром и нахмурилась, но ничего не ответила.
Модистка как раз пришла с образцами и завалила ими Габриелу, а меня увела за ширму и попросила раздеться.
До чего же неприятно было стоять в неглиже перед злобной теткой и ловить на себе завистливые взгляды. Вот Адриан! Ну и выбрал бы невесту из своего круга! Нет же! Надо было подобрать графиню-сиротку и заставить ее все это терпеть. Ну, ничего, ничего, отольются кошке мышкины слезки. Брачная ночка будет веселенькой!
— Не двигайтесь, леди, — рявкнула Шарлот, когда я дернулась от легкой боли. Ее волшебный сантиметр так и норовил резануть меня острым краем, будто мне и без того мало досталось от Беаты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Стиснув зубы, тяжело вздохнула и застыла. Подумала, что все же зря Габриела выбрала модистку с такой не простой предысторией. Лишь бы не аукнулось мне потом поганой женской местью в виде забытой иглы или булавки в корсете. Я то знала, на что бывают способны оскорбленные женщины, а тут дочурку любимую замуж не взяли. Ох…
Когда пытка закончилась, и я облачилась в походное платье, свекровь уже определилась с выбором ткани и жестом дала мне понять, что больше в доме мод я не нужна. К моему великому облегчению!
Вернувшись в карету, тут же задремала от усталости, что неожиданно свалила с ног. А проснулась уже на подъездной дорожке Хейденрола.
Раймона выбежала нас встречать, и я уже издалека заметила, что она встревожена. Заламывая пальцы, женщина помогла мне выйти из экипажа и замотала головой.
— Леди Кармен, у нас тут такое! Этот ваш лекарь… Он же… Вы представляете? — экономку настолько переполняли эмоции, что она двух слов связать не могла.
— Что случилось? — спросили мы в один голос с Габриелой.
— Сами увидите, — махнула рукой женщина, хватаясь за сердце.
Я шла за ней и молила Единого об одном — лишь бы ничего худого не случилось. Устала я от проблем этого проклятого семейства!
Переступив через порог главного холла, первым делом взглядом наткнулась на Мортимера. Он поднялся с пуфа, просиял белозубой улыбкой и пошел на меня.
— Кармен! Какая ты взрослая стала! Просто красавица! — у меня чуть челюсть не отпала. В первую секунду подумала, что в него вселился Удольф — так голоса были похожи, но потом сообразила, что призраки не приходили без вызова.
— Морти! — радостно взвизгнула и, распахнув объятия, повисла на шее у парня. Он подхватил меня за талию и закружил по комнате. — Так и знала, Беата травила тебя, чтобы получить опекунство. Как себя чувствуешь? Что помнишь? Что думаешь теперь делать? — выпалила разом все, что беспокоило.
— Для начала подам жалобу королю и потребую разбирательства в деле гибели моего отца, — поставил меня на пол. — Но это будет завтра, а пока хочу пообщаться с сестренкой, которая неожиданно выросла и стала для нашей семьи настоящим спасением.
— Кхе-кхем, — напомнила о себе свекровь, о которой я совсем позабыла.
— Морти, а я выхожу замуж за Адриана Лигерда. Знакомься, леди Габриела Лигерд, матушка моего жениха, — представила женщину. Кузен поцеловал ей ручку, выразив восхищение от знакомства с будущей родственницей.
— Отличная новость! Рад знакомству, леди. Глядя на вас, не верится, что у вас есть взрослый сын.
— И не один, — игриво подмигнула. — Рада видеть вас в добром здравии, — Габриела улыбнулась комплименту, — тем более, ваше выздоровление случилось практически на моих глазах. Это все заслуга Кармен. Глядя, как она боролась за вас, за Колина, я точно знаю, мой сын будет в надежных руках.
— Это верно, — Морти притянул меня к себе и чмокнул в щечку, — сокровище Хейденов.
— Ладно вам, — потупилась, — засмущали совсем. Идемте лучше за стол, ужасно проголодалась. Надеюсь, Раймона уже оправилась от шока, а то распереживалась от хороших новостей. Кайриз, — позвала дворецкого, — что там с ужином?
— Так, готово уже все, — мужчина тут же явился на зов, — с обеда ожидали вашего возвращения. Вы прямо как батюшка ваш покойный, тот как уедет по делам, совершенно о времени забывает.
— Скажешь тоже, — смутилась окончательно, — господин Дэльен к нам присоединится, надеюсь?
— Обязательно, он просил предупредить, как вы появитесь.
Глава 27
Ужин прошел в теплой атмосфере. Морти, который излечился от магического яда всего пару часов назад, с жадностью впитывал последние новости. Он не помнил ничего из того времени, когда пребывал в безумии.
О смерти моих родителей ему уже сообщили, ведь он захотел немедленно их увидеть. Побывал кузен и у Колина, потом порывался наведаться в семейный склеп, но тут уже целитель воспротивился. Слишком много потрясений за один раз крайне противопоказано.
- Предыдущая
- 31/51
- Следующая