Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятый ранкер. Том 3 (СИ) - Ткачев Андрей - Страница 47
— Что-ж… а теперь давайте сыграем.
Глава 28
— Раз все готовы играть, то теперь давайте избавимся от тех, кто по итогу не прошел в следующий раунд.
Хесио щелкнул пальцами, и повсюду начали умирать люди. Их головы просто взрывались, орошая всё вокруг кровью, а те, кому посчастливилось выжить, опасливо поглядывали на трупы, скорее всего раздумывая, могли ли они оказаться на их месте.
— Мне жутко интересно, почему он просто не убил нас, — шепотом сказала Чехова. — Ведь всё это устроено лишь для того, чтобы нас прикончить, разве нет? Ну так почему просто нельзя было взорвать нам головы.
— Возможно, он просто хочет с нами поиграть, прежде чем убить, — предположил я. Хесио так поступал не единожды, так что мои слова должны были быть близки к истине. — Как кошка с мышкой. А возможно для того, чтобы устроить такое, он и сам вынужден следовать определенным правилам. Я же уже говорил, на каждой карте, на обратной стороне, есть отголоски проклятий. Всё это часть какой-то сложной проклятой конструкции, и вероятно он тоже вынужден следовать каким-то заложенным правилам.
— А ты способен “взломать” эту игру?
— Мне нужно добраться до центра, управляющего ядра. Сейчас я сталкиваюсь лишь с обрывками, — вздохнул я.
— О чем это вы тут шепчетесь? — осведомилась Алессия, встревая в наш разговор.
— Обсуждаем то, как нам выжить, — ответила Чехова.
— И что придумали? — заинтересовано посмотрела девушка на нас.
— Пока что следуем правилам и не привлекаем внимания, — пожал я плечами. Все равно ничего лучше пока на ум не приходило. — А ещё нам нужен кто-то сильный, чтобы пробиться в подвал.
— Это к Джошуа, — после короткого раздумья ответила испанка. — Он сильнее меня, если говорить о грубой силе, конечно.
— Отлично.
Мы вновь вернулись к Хесио и тому, что он говорил. Пока что это была просто пафосная и ничего не значащая речь. Казалось, что ему просто нравится красоваться на сцене, говоря что-то. Но кое-что в его речи всё-таки заставило прислушаться, причем это касалось не только меня.
— Ну и разумеется, какая Игра может проходить без спонсора? А спонсором сегодняшней Игры становится… “Рагнарок”. Я сегодня здесь и способен провести эту игру только благодаря их помощи. “Рагнарок” — добро пожаловать в новый мир.
Услышанное мгновенно всколыхнуло присутствующих, да и меня самого. Но что более интересно, теперь я смотрел на эту ситуацию совершенно под другим углом. Я думал, что целью этой игры был я. Но нет, теперь я понимал, что я не более чем приятный бонус. Вряд ли “Рагнарок” стал бы устраивать такое только из-за меня, ведь для них я по сути никто, но вот присутствующие здесь люди… Они решили с помощью Хесио избавиться от большей части сильнейших ранкеров мира. Настоящее безумие!
— Похоже, что “Рагнарок” только что объявил войну всем крупным гильдиям этой планеты, — мрачно заметила Чехова. — И либо они настолько самоуверенны, что способны выиграть…
— …либо уверены, что мы не выберемся отсюда живыми, чтобы об этом рассказать, — закончила место неё Алессия. — Гильдии даже не узнают, что тут происходит. Нас банально никто не хватится до завтрашнего полудня, а то и позже.
— Что-ж, а теперь давайте приступим непосредственно к Игре, а то я и так слишком долго болтал, — сказал всем присутствующим Хесио. — По правде говоря, я просто давненько уже не бывал в настолько высоком обществе. Что не удивительно, с моей-то внешностью… хе-хе-хе…
Это что, была попытка пошутить?
— Для начала, — Хесио махнул рукой, и по волшебству столы чуть в стороне стали смещаться прямо в центр танцпола, образуя полукруг. — Вам нужно положить карты на стол и встать за него. Командами или в одиночку, в зависимости от того, как именно вы решили играть. Это совершенно не важно.
Люди неторопливо начали подтягиваться к выставленным столам. Всего их было девять, и далеко не везде было двенадцать человек.
— Марицевич играет один, — хмыкнула Варвара, смотря на единственный стол, за которым был один человек.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})За остальными же в среднем было не более пяти, и по идее самой многочисленной командой, в которой было девять человек, и которая представляла из себя хоть какую-то силу, являлась наша.
— Это кто? — уточнил я.
— Он по рейтингу идет следом за мной, — ответила Алессия и злорадно улыбнулась. — Прямо в спину дышит. Надеется до конца года занять мою позицию в рейтинге. Вот уж если бы он тут сдох, я бы только порадовалась.
— Не думал, что ты настолько кровожадная, — тихо подметил я.
— О, когда дело касается рейтинга, я очень кровожадна, — хищно улыбнулась она мне, стрельнув глазками. Ну и женщина… настоящий бурлящий и готовый к извержению вулкан. Варвара была совершенно права, говоря, что у меня уж очень дурной вкус на женщин. — И думаю, ты в скором времени в этом убедишься. А ещё, чтоб ты знал, опасность меня заводит…
Алессия ухватила меня за воротник пиджака и словно собиралась притянуть к себе, но тут в дело вмешалась Варвара:
— Кхем-кхем, я вам не мешаю?
Момент был разрушен, и Алессия обожгла моего заместителя ненавидящим взглядом, который, впрочем, Чехова выдержала довольно стойко.
— Сейчас не до флирта, — продолжила Варвара, стараясь говорить как можно более спокойно и уверенно. — Вначале давайте выберемся отсюда.
— Вот поэтому ты всего лишь четырехзвездочная и даже не входишь в десятку, — этими словами Алессия Варваре словно пощечину дала. — С таким отношением ты никогда ничего не добьешься. Я вторая, потому что не боюсь действовать и жить этим моментом. Зачем откладывать на потом то, что хочется прямо сейчас?
— Дамы, спокойно, ещё не хватало, чтобы вы тут подрались, — вмешался я, попытавшись их успокоить.
Тем более слова испански были уж больно дерзкими и на мой взгляд не совсем корректными.
— О, если дойдет до драки, я не проиграю, — с самоуверенностью заявила Алессия, и учитывая её ранг, боюсь, что для Чеховой подобная драка действительно обернулась бы поражением.
— Ох… — даже и не знаю, что в подобных ситуациях нужно делать.
И не думал, что я это скажу, но когда Хесио продолжил объяснение правил, я вздохнул с облегчением.
— Итак… Всего вас девять команд, девять колод. И в первую очередь вам нужно перемешать карты, как и в любой карточной игре. Но не жульничать, я всё-ё-ё-ё вижу, — рассмеялся он.
От нашей команды перемешивать карты взялась Алессия, и было видно, что опыт в этом деле у девушки имелся. Она так ловко пересобирала стопку, что диву даешься. Я бы точно так не смог. Карточки, созданные Хесио, в ее руках так и летали.
Наконец карты были перетасованы и положены на столы.
— Отлично-отлично, вы все такие молодцы. Как же мне нравится, когда Игра идет по своему плану, и участники не выкидывают никаких неприятных трюков, правда? — на этих словах он бросил взгляд на меня, напоминая, что о моей персоне не забыл и ждет момента, когда я проиграю в его Игре.
Не дождется! Ни сейчас, ни когда-нибудь еще.
— Ладно, а теперь ваша задача — выбрать одного участника от каждой команды, который будет её представлять. Даю вам две минуты на обсуждение.
Марицевич, оказавшись в одиночестве, разумеется, не думая вышел вперед, а вот другим командам пришлось посовещаться, и наша не исключение. По итогу у нас образовалось четыре кандидата: Я и Варвара, потому что мы уже играли в Игру Хесио, Алессия, потому что она была сильнейшей из всех, и Джошуа, который вызвался потому что это его вечеринка, да и сам он, как я понял, был из людей, не боящихся взять на себя ответственность.
— Тик-так, тик-так, у вас осталась всего одна минута, дамы и господа. Советую поторопиться с выбором, — напомнил смехом о себе Хесио.
Один за другим люди выходили вперед, а мы всё никак не могли решить, кто же именно пойдет от нас. Но в конечном итоге пришлось отдуваться мне, и за это нужно было сказать Чеховой, которая в итоге сняла свою кандидатуру и сказала что-то вроде “Стас у нас везунчик, так что пусть идет он”.
- Предыдущая
- 47/58
- Следующая