Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(Не) любовь под запретом (СИ) - Шашкова Екатерина Владимировна - Страница 18
***
Утром нас ждал неприятный сюрприз.
— Как же так? Почти ничего не осталось! — Карминита в тщетной надежде перепроверяла наши сумки.
Та, что с припасами, была открыта, еда исчезла, а рядом лежал объевшийся ёж. Тут не нужен сыщик, чтобы понять, что произошло.
— Господин Яспис, как вы могли? — с укором Карминита посмотрела в глаза ежу. Он икнул и отвернулся.
— Ты же его вчера кормила?
— Разумеется. Я же не могла оставить бедное… бедного колдуна голодным. Но как он вообще один столько съел?
— Судя по следам, он поделился с друзьями. — Берил хмыкнул. — Отомстил, зараза.
Действительно, что этому ежу обещания компенсации? Он же знает, что я могу просто не успеть…
— Не переживайте, дамы, с голоду не умрём. В этом лесу полно диких ягод и фруктов, до того, как встретить вас, я два дня питался только ими. И ничего!
— Как же ничего, я помню, как вы глазами пожирали покусаную курицу. Отказались от золота ради неё, — припомнила я Бериллу.
— Милая Агата, уж в чём, а в золоте я не нуждаюсь. Но вы правы, мяса хотелось сильно.
Похоже, это хвастовство. Только на меня его богатства точно не произведут впечатления, так что он наверняка раскрывает хвост перед Карминитой.
— Может, нам вернуться к идее с охотой? — подала голос служанка, перестав сверлить взглядом ежа.
— Мы только потеряем время, — со вздохом признала я.
— Да, но совсем немного. До праздника на холме должны успеть.
— И мы всё равно не знаем, где искать фею, кроме как на празднике. Она уже должна покинуть свой дом, если вообще была там. Вы согласны, мистер Колдун? — на последних словах Карминита кинула на еже не терпящий возражений взгляд.
— Фыр, — зверёк даже слегка кивнул мордочкой.
Теперь трое против одной. Ёж — предатель.
Глава 9. О письмах, титулах и обидах
И как к этому пришло? Не верится, что мы занимаемся этим вдвоём.
— Не совсем так. Прижми сильнее, — непривычно мягким, с лёгкой хрипотцой, голосом сказал Берилл.
— Так? — от смущения я совсем запуталась и не понимала, что именно он от меня хочет.
— Сейчас покажу, — Берилл прижался со спины, взял мои сжатые ладони в свои, и поправил им положение. Его горячий шёпот коснулся моего уха:
— Вот так. Так стрела хотя бы полетит.
Будь мои чувства прежней силы, что бы со мной было? Ведь даже сейчас, несмотря на то, что они угасают, когда Берилл дотрагивается, я теряюсь и не могу думать ни о чём, кроме этих прикосновений.
— Спасибо, — наконец, произнесла я.
Он задержал свои руки на моих чуть дольше положенного, но всё же отпустил. Я обернулась, ожидая от него продолжения. Продолжения урока, разумеется. Показалось, что он хочет что-то сказать, но затем в его глазах промелькнуло сожаление и Берилл отвёл взгляд.
— Вот там, в ветках птица. Попробуйте прицелиться.
— Я уверена, что не попаду и спугну её.
А он, наверное, чувствует холод, касаясь моей кожи…
— Ничего, найдём другую дичь.
Слегка дрожащими руками я навела стрелу на птицу. Берилл не поправил положение, значит всё в порядке? Я спустила стрелу. Как и боялась, она пролетела мимо, попав в густую листву и спугнув птицу.
— Что ж, как я и говорил, найдём ещё.
— Вам надо было помочь мне прицелиться, — я с укором посмотрела на Берилла.
— Вы же говорили, что это неприлично? — охотник попытался спрятать улыбку, но у него не получилось.
— После того, что вы уже со мной делали, это уже не важно. И теперь мы остались без ужина.
Берилл миг смотрел на меня, а потом, не ответив, направился к дереву, на котором сидела та птица.
— Вы куда?
— Посмотрю, можно ли достать стрелу, — ответил он, и после пробормотал: — Ничего я с вами не делал, даже если и…
Я смотрела на его широкую спину. Невольно в очередной раз отметила хорошую фигуру: широкая прямая спина, сильные руки, плавные движения. Как ожившая картина с воином, висевшая в кабинете отца.
Сбоку послышался треск ломаемых веток. Что это могло быть? Я обернулась на звук и стала вглядываться вдаль, насколько это возможно в лесу. Что-то большое и зелёное мелькало между деревьев. О дух волшебства, неужели тролль? Но они не должны появляться здесь после войны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Оно приближалось. Вскоре у меня не осталось и тени сомнения: тролль, высокий и сильный. Я вскинула лук, прицелилась и выстрелила. Стрела полетела, и… воткнулась в землю в четырёх шагах от меня. Тролль замер, принюхался.
В надежде, что он пока нас не заметил, я попятилась. А затем развернулась и побежала в сторону, куда ушёл Берилл. Не-охотник уже шёл мне навстречу, держа в руках найденную стрелу.
Я не успела отреагировать и налетела на Берилла. Он слегка приобнял, придерживая. Обязательно поблагодарила бы его за столь галантный поступок, если бы не тяжёлые шаги тролля за спиной. У нас мало времени.
— Берилл… — я поймала его слегка затуманенный взгляд и произнесла самое главное: — Там тролль.
Удивление лишь на миг отразилось на его лице, и не-охотник тут же собрался:
— Сюда! — он взял мою руку и потянул в сторону.
Я старалась не отставать и не оборачивалась, чтобы не замедлять бег. Но казалось, тяжёлые шаги всё ближе, и тролль нас рано или поздно догонит. В душе только сейчас стал возникать страх, но это не мешало думать. Я неуязвима для легкого ножа. Но так ли неуязвима от удара этого чудовища? Надеюсь, проверять не придётся. Однако, Берилл в ещё худшем положении — он даже не может дать отпор, потому что всё время промазывает.
— Я отвлеку его на себя, а вы спрячьтесь, — выдал нелепое предложение тот, о ком я только что думала.
— Нет! — это даже не обсуждалось.
— Никаких нет! В такой ситуации надо слушать приказы командира!
— Так слушайтесь меня! Я королевская особа, а вы… какой у вас титул, кстати? — в отличие от Берилла, мое дыхание слегка сбивалось от бега.
— Нет времени на титулы, Агата! Сюда, — в очередной раз мы резко поменяли направление, и побежали через густой валежник.
Я прикрыла глаза из-за веток, так и норовивших попасть в лицо, а когда открыла — чуть не остановилась от неожиданности. Перед нами предстал водопад. Небольшой, но живописный и уютный. Жаль, наверное, тут тоже опасно из-за русалок, иначе можно было бы остановиться недалеко от воды.
Не дав мне додумать мысль, Берилл прыгнул в воду и потянул меня за собой.
— Погоди! Тут же русалки! — уже ныряя, крикнула я.
— Та тварь сзади сейчас страшнее. Плывём, за водопадом есть грот. Держись за меня!
Я вцепилась в Берилла и постаралась плыть. Получалось плохо, меня сильно тянуло вниз, но кое-как я держалась на поверхности. Благо, до водопада было совсем близко, иначе я бы пошла ко дну, как драгоценный камешек.
— Аррррр! — послышалось совсем рядом.
— Ещё чуть-чуть! Держись!
Лучше бы он этого не говорил. Услышав, что уже почти всё, я осознала, что силы стремительно кончаются.
— Бе… рилл… — Через мгновение я ушла под воду, отпустив ослабевшей рукой его плечо.
Нет! Моя жизнь не должна прерваться так глупо! Я отчаянно сопротивлялась, но бесполезно — тело было слишком тяжёлым.
Сквозь мутную воду я увидела знакомый силуэт: Берилл нырнул за мной. В воде он взял меня под грудь и потянул вверх. Не представляю, сколько усилий ему для этого потребовалось, но всё, чем могла помочь — это слабо бултыхать ногами и стараться не мешать меня спасать.
Берилл помог выбраться на поверхность воды, а затем и на берег.
Я жадно вдохнула воздух, закашлялась.
— Ш-ш-ш, — он приложил палец к губам. — Милая Агата, я понимаю, как сейчас вам тяжело. Но тише, тролль может услышать.
Я зажала рот ладонями и глухо откашлялась. Наконец, смогла нормально дышать, и только тогда обеспокоенный взгляд Берилла пропал, сменившись внимательным. Он посмотрел мне за спину. Я обернулась тоже и увидела тролля, который стоял у края воды и принюхивался.
- Предыдущая
- 18/35
- Следующая