Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Яйцо глака. Антология - Янг Роберт Франклин - Страница 24
— Похвально, если делается не из-за прибыли.
— Я имею в виду антикварных хористок! Кроме того, он ставил на каждую лошадь, которая приходила второй. Знаешь, меня даже назвали в честь лошади. Помнишь великую Зев?
— Конечно, помню. — Фредрик застенчиво улыбнулся. — Двадцать лет назад я разработал безошибочную систему, чтобы победить этих, как их… букмекеров. Никогда не забуду замечательных скачек Зев и Вечной Памяти.
— Слава Богу, что Зев выиграла. Иначе бы я, как идиотка, шагала по жизни под именем Вечная Память. Поставь ноги обратно в воду! — приказала девушка.
— Но мне трудно держать ноги под водой, они сами становятся на воду. Видишь?
Он с силой опустил ноги под воду, и они немедленно всплыли на поверхность.
— О, Господи! Мне нужно выпить. — Зев пошла на кухню и тут же вернулась со стаканом и бутылкой. — А ты, Фредди, хочешь выпить?
— Я никогда не позволял себе употреблять отравляющие напитки.
— Да? А если сказать попросту, ты никогда не вкушал нектара богов?
Мистер Парди кивнул с чувством собственного достоинства.
— Нахожу достаточно отравы в своих книгах.
Девушка налила полстакана виски и протянула стакан Фредрику.
— Выпей залпом, чтобы не подхватить пневмонию.
Я не позволю тебе заболеть в моем доме. Пей!
Он осушил стакан и улыбнулся.
— Приятный лечебный вкус! Думаю, это мне поможет. Я чувствую легкий жар.
— Легкий жар? — Она смотрела на него со смесью удивления и обожания.
Взяв бутылку из рук девушки, Фредрик налил себе полный стакан и выпил его так, словно это было молоко.
— По правде, я немного разочарован. Я слышал, что спиртное оказывает более сильное действие.
— Мужчина моей мечты! — промурлыкала Зев. — Я всегда знала, что если долго ждать, то появится такой, как ты.
— Мисс Форбс, — сказал Фредрик, глядя на нее виноватыми глазами, — не думаете ли вы, что…
Фразу прервал угрожающий стук в дверь.
— Откройте! — крикнул пронзительный женский голос.
— Майра! — застонал Фредрик.
— Твоя жена?
Он кивнул.
— Как она меня здесь нашла? Хотя понятно. У жен есть эффективная шпионская сеть. Их бы использовать вместо радара.
— Откройте дверь! Я знаю, что мой муж у вас!
— Пожалуй, надо ее пустить. А то она станет еще злее.
Зев посмотрела на полуобнаженного Фредрика.
— Отправляйся в спальню. В шкафу висит мужской костюм.
Затем она открыла входную дверь.
— Где он? — Разъяренная красавица чуть за сорок влетела в квартиру. За ней вбежали мальчик с вьющимися белокурыми волосами и коренастая девушка. — Так, прекрасно! Где червяк?
— Кто дал вам право врываться в мой дом? — возмутилась Зев. — Как вы смеете?
— Как я смею? Мне это нравится!
— Где старый козел? — крикнул мальчик.
Дверь спальни медленно отворилась, и из нее вышел кроткий Фредрик.
— Привет, мои дорогие!
— Я тебе покажу «привет», старый козел! Миссис Шварцкопф из верхней квартиры видела, как ты плескался в реке вместе с этим созданием.
— Как же она могла нас увидеть на таком расстоянии? — удивилась Зев.
— У миссис Шварцкопф есть телескоп, — ответил Фредрик, путаясь в полах пиджака, свисавших до колен. Папа Зев был намного выше мистера Парди.
— Значит, это правда? — взорвалась обозленная Майра.
— Что правда? — спросил Фредрик.
— Миссис Шварцкопф сказала, что ты с ней плавал. — И Майра запустила в голову мужа Микки Спиллейном.
Фредрик увернулся, сказалась многолетняя тренировка. Книга, ударившись о стену, разлетелась листочками по полу.
— Моя любимая книжка! — сердито закричала Зев и, подойдя к Майре сзади, шлепнула ее изо всей силы.
Звук удара разнесся по всему свету, и Фредрик понял, что в мире есть кто-то посильнее Майры. В дни Гитлера и Муссолини он всегда чувствовал, что, если бы они столкнулись лицом к лицу с Майрой, диктаторам пришел бы конец.
— Я объясню, что произошло, — миролюбиво сказал Фредрик. — Случилось так, что я упал в воду, и мисс Форбс спасла мою жизнь.
— В этой одежде? — саркастически спросила Майра, отскочив от разъяренной Зев.
— Что толку? Ты никогда не верила правде. А я слишком устал, чтобы выдумывать ложь. Поэтому думай что хочешь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я тебе подумаю! — И Майра двинулась к мужу.
С привычным стоицизмом он, как жертвенный барашек, наклонил голову.
— Только тронь его, и ты от меня получишь! — прорычала Зев.
— А я вызову полицию, — заикаясь, проговорила униженная Майра.
— А я предъявлю иск за проникновение в мою квартиру и порчу моих драгоценных книг. — Глаза Зев сверкали. — Здешние копы хорошо меня знают.
— Действительно, знают, — предупредил жену Фредрик. — Видели бы вы, как они перед ней прыгают. Может быть, стоит все обсудить, как цивилизованным людям? Ведь только что произошло удивительное событие.
— Что за событие? — подозрительно спросила Майра. — Ты хочешь сказать, что влюбился в эту… эту…
Зев подняла правую руку.
— Нет-нет. Я в конце концов достиг частичной левитации. Я могу ходить по воде.
Молчание.
— Ты хочешь нас рассмешить или повредил головку? — спросила Майра.
— Он МОЖЕТ ходить по воде, — спокойно подтвердила Зев.
— Ох, мама, давайте-ка уйдем из этого змеюшника, — предложил Майрон.
— Я думаю, ты выпил. — Майра подозрительно принюхалась к дыханию мужа. — Точно, ты выпил! Нарушил свой обет!
— Это просто чтобы уберечься от пневмонии.
— Лучше сто раз умереть, чем ЭТО. Жалкий, ничтожный тип!
— Майра, я трезв, как судья, и я действительно ходил по воде. Я сейчас вам докажу, постою на воде в этом тазу. Следите.
Восемь глаз внимательно следили за тем, как он спокойно и уверенно ступил в таз, и его правая нога тут же коснулась дна.
— Ты — лживый пьяница! — Майра чувствовала победу.
— Ничего не понимаю, — Фредрик поставил в таз вторую ногу, и она тоже ушла на дно. — Этому должно быть объяснение.
— Да ты побейся об заклад! — завизжала Майра. — Только я больше не хочу тебя видеть!
— Ну, Майра… — Он вышел из таза и направился к жене.
— И не пытайся проникнуть в наш дом! Пусть твоя подруга заботится о тебе!
— Бьюсь об заклад, что позабочусь! — вступила в разговор Зев. — Наконец он избавится от тебя, старая фурия.
— Идемте, дети. Оставим вашего отца с его… э… подругой.
Майра притянула к себе детей, как курица, атакованная орлом, и, подойдя к двери, сказала:
— Не пытайся забрать свое жалованье из банка в понедельник. Ты не получишь от меня ни цента.
И хлопнула дверью.
— Что за ведь… — начала Зев.
— …ма, — закончил Фредрик.
— Нужно позвонить твоему адвокату. Не думаю, что она может не выдавать тебе жалованье. Сколько это в неделю?
— Пять долларов.
— О, дьявол. Давай-ка еще выпьем.
Бутылка оказалась пустой, и Зев, с удивлением посмотрев на Фредрика, стала ходить из угла в угол.
— Моих сорока пяти баксов в неделю на двоих не хватит. Надо подумать, как бы достать денег.
— Моя дорогая мисс Форбс, не слишком ли серьезно вы все это воспринимаете? Жена просто потеряла самообладание. Через несколько дней она все обдумает…
— Твоя жена ничего обдумывать не будет. Неужели ты мог бы вернуться к ней после того, как пытался из-за нее утопиться?
— В том, что вы говорите, есть жестокая логика…
— Эта дама — просто опасное ядовитое существо. А я хочу увидеть, как ты сделаешь миллион долларов. Тот, кто может ходить по воде, должен добиться многого.
— Но, боюсь, я потерял этот дар! Минуту назад я потерпел неудачу!
— Как ты сказал, этому должно быть объяснение. Давай-ка! — Она схватила его за руку. — Сейчас же едем к моему любимому прудику и там поставим эксперимент.
Лицо Фредрика просветлело.
— Мисс Форбс, как радостно найти такую молодую и привлекательную особу, которая интересуется научными исследованиями!
— Обсудим! А теперь надо быстренько сбежать, пока Бэтмен не вернулся с копами.
- Предыдущая
- 24/66
- Следующая