Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сияние полуночи (СИ) - Жданова Алиса - Страница 75
Барьер в последний раз вспыхнул и исчез под натиском града заклинаний, и заклинатели воздуха, снова подняв мечи, встретили ринувшуюся ко мне толпу. Они не успокоятся, пока энергия амулета не будет уничтожена — но что делать, если сейчас она во мне? Как ее уничтожить?
Мой взгляд выхватил из толпы фиолетовые одежды госпожи Бай, благоразумно державшейся позади нападающих, и тут я все поняла. Чтобы уничтожить амулет, нужно уничтожить оболочку. Сейчас оболочкой амулета была я…
Она все подстроила. Она знала все с самого начала и отправила меня за амулетом, как овечку на заклание.
И мне придется сделать так, как она задумала, потому что если амулет не будет уничтожен, Фэн Хай погибнет, защищая меня — уже сейчас он с трудом держится, его движения замедлились, а светлые одежды окрасились алыми пятнами — кровь…
Всхлипнув, я подняла ладонь и создала в ней Белый лотос — но на этот раз, наполненный темной энергией амулета, он был не белым, а чернильно-черным, как самая темная ночь.
Заклинатели, заметив расцветший на моей ладони цветок, настороженно замерли, и толпа загорелась разноцветными полусферами щитов и защитных заклинаний. Даже Хо Хэнъю, слегка отстранившись, с подозрением посмотрел на меня и, шевельнув пальцами, подвесил между нами дрожащее марево заклинания, впрочем, все еще не отпуская меня. Переведя взгляд на Фэн Хая, я улыбнулась ему, — что-то заподозрив, он тут же бросился ко мне — и спустила заклинание с кончиков пальцев себе в грудь.
Темная вспышка… бегущий ко мне Фэн Хай, выкрикивающий мое имя… перекошенное лицо Хо Хэнъю, который, обхватив ладонями мое лицо, с силой разворачивает к себе и что-то кричит, а потом, поняв, что я его не слышу, кладет обе руки мне на грудь, и его кисти окутываются красным в безуспешной попытке спасти меня — и… Все.
Темнота.
Глава 33
Темнота и боль — сначала везде, а потом только в боку. Боль отступает, и остается спокойствие, в которое бесцеремонно врываются звуки — отдаленные крики, какой-то металлический звон — мечи? Ножи?
— Айлин, — зовет меня кто-то, а я иду на звук этого голоса. — Айлин, просыпайся…
Открыв глаза, я тут же зажмурилась от слишком яркого света — но, сделав вторую попытку, все-таки смогла разглядеть перед собой смутный светлый силуэт. Изображение обрело четкость, и я поняла, что вижу перед собой Фэн Хая.
— Шисюн, — с отчаянием произнесла я, неприятно поразившись тому, какой слабый и хриплый у меня голос, — ты что, тоже умер?
Я же решилась на все это, только чтобы спасти его! Неужели моя жертва была напрасной?
— Айлин, — заклинатель, с облегчением выдохнув, пересел со стула, на котором сидел, на кровать, и осторожно накрыл мою руку, безвольно лежавшую поверх одеяла, своей. Его лицо было бледным, а под глазами залегли фиолетовые тени. — Ты очнулась! Все нормально, мы оба живы.
— Живы? — нахмурившись, я оглянулась. Точно, это же моя спальная в клане Огня, а не загробный мир. — А амулет?
— Уничтожен, — отозвался Фэн Хай, и я почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Неужели мы живы?
— Как так получилось? — с изумлением произнесла я. — Я должна была умереть, чтобы разрушить амулет!
— Ты почти умерла, — подтвердил шисюн, и его голос дрогнул, — но потом Хо Хэнъю спас тебя. Он влил в тебя все силы, какие у него были, и через несколько минут ты вдруг снова задышала.
— Хо Хэнъю? — удивленно переспросила я.
— Да, — Фэн Хай кивнул и, помедлив, продолжил, — Его способ подействовал не сразу. Решив, что все напрасно, он словно обезумел и… его не удалось спасти. Брат пытался, но даже он не смог его вылечить.
Хо Хэнъю спас меня… и его уже нет… наверное, обезумев от ярости, он набросился на заклинателей — а они, обрадовавшись, что добрались хотя бы до одного потомка семьи Хо, прикончил его…
Сердце сковала боль утраты, неожиданная и резкая, и я затолкала ее подальше — потом. Сейчас мне нужно все выяснить…
— Твой брат в порядке? — блекло спросила я, и шисюн молча кивнул.
— А… где все заклинатели?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Они все уже уехали… Кроме нескольких раненых. Убедились, что амулет уничтожен, и убрались подальше.
Скорее, их выгнали, — подумала я, отмечая нехорошо блеснувшие глаза Фэн Хая. Ну и попутного им ветра…
— Младший господин Фэн, я же просила не утомлять больную, — строго произнес кто-то, заходя в комнату, и я узнала голос госпож Бай. Она еще тут?
Госпожа Бай, появившаяся в поле моего зрения, несла тяжелый поднос, от которого распространялся резкий травный запах, и я недоверчиво хмыкнула — она что, думает, что я буду пить что-то из ее рук? После того, как она отправила меня на смерть?
— Господин Фэн, оставьте нас на минутку, я вижу, у Айлин есть вопросы, — безукоризненно вежливо произнесла женщина, и Фэн Хай бросил на меня вопросительный взгляд. Я неуверенно кивнула — ладно, поговорим, мне и вправду нужно кое о чем ее спросить.
— Спроси про благословение Богини, — шепнул мне на ухо Фэн Хай, перед тем как подняться, и, бросив на госпожу Бай предупреждающий взгляд, покинул комнату.
Сев на край постели, женщина взяла с подноса мисочку с лекарством и подала мне. Я смерила ее выразительным взглядом, и она, хмыкнув, напомнила:
— Мы не убиваем людей, Айлин, это главное правило клана. Мы их лечим.
— Вы все знали, — непримиримо отозвалась я, — так ведь?
Госпожа Бай громко вздохнула, и, отставив чашечку, вдруг откинула с лица тонкий полог. Это поразило меня даже больше того, что она отправила меня за задание, зная, что будет в конце. Ее лицо оказалось неожиданно молодым — время уже оставило на нем сеть мелких морщинок, но волосы даже не были тронуты сединой. А я всегда думала, что госпожа Бай уже глубокая старуха.
— Да, — не стала отрицать она, — когда у меня было видение про амулет, я также увидела и то, чем все закончится. Но ты поступила правильно, и боги дали тебе второй шанс. Ты проживешь долгую жизнь, Айлин.
— А если… — начала я, и женщина перебила меня:
— А если бы я не отправила тебя на это задание, то амулет попал бы в руки к Хо Хэнъю, который часто бывал в клане воздуха, и он бы развязал новую войну. Было бы много жертв — и клан воздуха пострадал бы сильнее всего.
Я замолчала, осмысливая новую информацию. Значит, если бы я не попала в клан воздуха, то Хо Хэнъю упал бы в тот колодец сам, нашел амулет и стал главой клана Огня? А потом убил бы Фэн Хая и Фэн Шао, чтобы отомстить за поражение клана Хо и мою мнимую смерть — ведь он бы не знал, что я жива.
— Но почему тогда вы отправил меня в клан Воздуха? Без всякой подготовки? — все еще возмущенно вопросила я. — Меня раскрыли чуть ли не на третий день!
— Найти амулет могла только наследница семьи Хо, — покачав головой, отозвалась госпожа Бай. — А если бы я отправила тебя в клан Воздуха с рекомендательным письмами, в женском платье, попросив дать тебе возможность находиться там, что бы было?
Я задумалась. Я бы также жила в клане, возможно, Фэн Хай также заинтересовался бы мной — но я бы точно не оказалась с ним в одной комнате, мой одноклассник Шуй Ли не получил бы повод приставать ко мне, он не подрался бы с моими друзьями, его бы не исключили, и он не толкнул бы меня в колодец, где я нашла амулет. Как все сложно!
— Все равно, вы знали, что я умру, — непримиримо отозвалась я, и женщина снова вздохнула:
— Я надеялась, что ты выживешь.
Она подала мне плошку с лекарством, и на этот раз я не отказалась — с трудом сев с постели, я протянула руку, и с моего запястья что-то свалилось.
Взяв лекарство, я подняла предмет — и рука тут же затряслась, расплескивая жидкость на одеяло. В моей руке был браслет из лунного серебра с надписью "Вместе до последнего вздоха" сейчас расширившийся до такой степени, что я наконец-то смогла его снять, и словно бы потускневший.
— Как это получилось? — произнесла я, поднося браслет к лицу и все еще не веря, что я свободна. — Я же жива, и Фэн Шао тоже?
- Предыдущая
- 75/80
- Следующая