Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сияние полуночи (СИ) - Жданова Алиса - Страница 30
Он не стал объяснять, зачем, но я и сама поняла и покраснела от возмущения. Белый Лотос — клан девушек, посвятивших себя служению Богине. Для того, чтобы отдать себя без остатка, мы отказываемся от замужества и отношений с мужчинами — но те, кто нарушат это правило и проведут ночь с мужчиной, уже не могут создать даже простейшее заклинание, вроде Белого лотоса.
Хотя чего я ожидала после того, как жила в одной комнате с мужчиной. Понятно, что у людей появятся подозрения.
Подняв руку, я сотворила в ней Белый лотос — яркий, сияющий, с лепестками, не тронутыми даже намеком на проблески другого цвета, кроме первозданной снежной чистоты.
Наставник, бросив на цветок беглый взгляд, сделал нам знак удалиться, и я, еще раз поклонившись, наконец направилась к выходу. Ему не было нужны проверять меня — если бы мы с Фэн Хаем провели ночь вместе, он бы сейчас не шел передо мной с независимым видом, словно его только что не пропесочили как следует. Чтобы защитить своих служанок, Богиня дала нам благословение — тот мужчина, который возьмет девушку из Белого лотоса силой либо с ее согласия, умрет до следующего рассвета. Тут Фэн Хай вдруг обернулся ко мне и ободряюще улыбнулся — и я впервые в жизни подумала, что это благословение слегка смахивает на проклятие.
Стоило нам выйти из дверей, как нас тут же нагнал прислужник в форменной одежде, и, поклонившись, сообщил, что ему приказано проводить меня в гостевые покои резиденции клана Фэн. Логично — никто бы не позволил мне и дальше жить с Фэн Хаем, да и из резиденции скоро, скорее всего, переселят, если решат оставить в клане — все-таки Фэн Шао тоже еще не женат, и жить в его доме не совсем прилично.
Мне хотелось расспросить Фэн Хая о том, как он узнал, что я девушка, но под выжидающим взглядом прислужника я лишь коротко пожелала ему спокойной ночи и пошла туда, куда меня повели. Фэн Хай, кивнув, бросил на меня задумчивый взгляд и тоже ушел — наверное, отбывать наказание. Бедняга, ему придется до рассвета стоять перед храмом предков… Ну и пусть стоит, в следующий раз не будет меня целовать, — мстительно подумала я и прибавила шаг. Из-за него мне пришлось раскрыть свою маскировку, и теперь все порученное мне дело под угрозой. Спасибо, Фэн Хай, ты мне очень помог!
[1] Младший ученик в клане
Глава 14
Я не переживала, что вызову гнев госпожи Бай — она предупредила меня, что я могу признаться и "свалить все на нее", как она выразилась, в случае провала, и что воздушный клан поможет мне. В конец концов, кто, как не клан Фэн, проявивший особое рвение при уничтожении проклятого огненного клана, был заинтересован в том, чтобы стереть в лица земли все их амулеты, что еще не уничтожены.
Прислужник в форменном темно-синем платье проводил меня в комнату, и если бы мое настроение не было ниже плинтуса, я бы завизжала от восторга — в такой красивой комнате я еще никогда не жила! Сейчас же я просто прошла внутрь, притворив за собой дверь, и упала на шелковые покрывала, укрывающие постель. На них были вышиты танцующие журавли, стоящие в озере, и я вдруг подумала о Фэн Хае, отбывающем наказание на улице. Наверное, замерз совсем, все-таки в горах ночью холодно…
Может, сходить к нему? Мне все равно нужно спросить, как он узнал, кто я. Решившись, я выглянула в коридор — никого. Нет, лучше через окно — по коридору могут ходить слуги. Или встречу ненароком Фэн Шао, и он увидит, что вместо того, чтобы сидеть в одиночестве и усиленно раскаиваться, я брожу по его резиденции, и разозлится.
Аккуратно раздвинув деревянные створки, я оглянулась по сторонам, и, никого не обнаружив, кое-как сползла на землю. Хорошо, что под этим окном нет клумбы, а то цветы не пережили бы моей грации бегемота.
Фэн Хай обнаружился там, где должен был быть — на засыпанной белоснежными камешками площадке перед храмом предков. Глаза его были закрыты, лицо спокойно, и он выглядел так, словно погрузился в глубокую медитацию.
Сев рядом, я кашлянула — сначала негромко, потом — с намеком, а затем — как заядлый курильщик. С дерева шарахнулась задремавшая до утра птица, вдалеке завыли собаки, а лицо Фэн Хая было все таким же невозмутимым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ну и сиди тут сам, — решила я и уже было поднялась, когда он негромко произнес:
— Айлин, что ты тут делаешь?
— Шисюн, я тебя потревожила? Прости, я нечаянно, — фальшиво соврала я, и заклинатель едва заметно усмехнулся.
Ладно, если уж он решил обратить на меня внимание, посижу немного рядом, — решила я, опускаясь на землю рядом с ним.
— Как ты… как ты узнал, что я девушка? — нерешительно спросила я, глядя на храм предков, а не на заклинателя. Храм был небольшим и красивым, а с четырех углов его крыши свисали бронзовые колокольчики, наполнявшие пространство мелодичным перезвоном при малейшем колебании ветра.
— Случайно догадался, — неопределенно отозвался Фэн Хай. — Слишком уж хлипкий из тебя был парень.
— Нормальный из меня парень, это у тебя завышенные требования, — взмутилась было я, но Фэн Хай бросил на меня всего один очень выразительный взгляд, и я тут же стушевалась. Ладно, парень из меня явно был никудышный, странно, что я смогла продержаться целых несколько дней. Кстати, обэтом…
— Если бы не ты, меня бы не раскрыли, — недовольно пробурчала я.
— Да, разоблачить тебя в мои планы не входило, — задумчиво отозвался заклинатель.
— А что входило? — спросила я, внимательно разглядывая ничем не примечательные белые камешки, покрывающие землю.
— Успеть быстрее, чем у твоих недальновидных друзей пропадет выборочная слепота и они поймут, кто перед ними, — произнес Фэн Хай, словно не так давно не страдал от такой же выборочной слепоты.
Я помолчала, не зная, как реагировать на его слова. Он что, имеет ввиду, что если все узнают, что я девушка, так тут же побегут за мной, теряя остатки разума? Ну да, конечно, побегут, только тапки обуют…
Тут Фэн Хай, не сдвигаясь со своего места, вдруг взял меня за руку. Я пораженно уставилась на наши сцепленные ладони — е го рука была широкой и загорелой, и в ней моя ладошка в ней смотрелась совсем хрупкой и маленькой. От чего-то по телу вдруг разлилось приятное ощущение спокойствия и защищенности. Я подняла глаза и обнаружила, что Фэн Хай смотрит на меня, прямо и спокойно.
— Я из Белого Лотоса, — осторожно напомнила я.
— Я помню, — отозвался Фэн Хай.
С ним у меня не возникало никакого ощущения неудобства или смущения, словно он держал меня за руку уже тысячу раз. Наверное, привыкла к нему, пока мы жили вместе. Но все же держаться с ним за руки было неправильно, и я осторожно высвободила свою ладошку и поднялась, прощаясь. Фэн Хай не стал меня удерживать, и я торопливо прошагала к резиденции главы клана и, пробравшись в комнату так же, как вышла, уже через несколько минут лежала в кровати, разглядывая потолок. Какой странный день…
Неужели я нравлюсь Фэн Хаю? Иначе зачем бы он вдруг поцеловал меня, а потом держал за руку? Но он же знает, что между нами ничего не может быть. Хотя, может, он не слышал о правилах нашего клана. Наверное, завтра брат проведет с ним беседу и все объяснит, и Фэн Хай на меня больше и не взглянет. Зачем тратить время на ту, кто не ответит взаимностью? От чего-то мне от этой мысли стало грустно, и, перевернувшись на бок, я постаралась выкинуть все мысли из головы.
Утром меня разбудили шаги кого-то, кто ходил по комнате. Фэн Хай проснулся раньше меня, наверное. И чего он так топает? Раньше он передвигался тише, — подумала я и окончательно проснулась.
— Господин Фэн Шао просил приготовить вам женскую одежду, — прощебетала молоденькая служанка в чернильно-синем ханьфу и положила на кровать стопку вещей. Я совершенно невоспитанно уставилась не нее:
— Кто вы? Я думала, в клане дозволяется быть только мужчинам?
— Вообще-то, многие заклинатели женаты, — захихикала она и махнула рукой куда-то в угол: — С другой стороны поселения, ближе к водопадам, стоят дома для семейных пар. Я из дома заклинателя Фэн Вэя и его жены. А вы думали, все заклинатели воздуха живут, как монахи?
- Предыдущая
- 30/80
- Следующая