Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Турист (СИ) - Шаров Константин Викторович - Страница 43
Место, в которое нас привёз Берт, странным образом диссонировало с другими районами столицы. Здесь всё будто бы застыло во времени — вокруг ходило множество слуг в традиционных одеждах, которые при виде нас начали низко кланяться, а когда из центрального здания вышел одарённый из клана Линь, то и вовсе опустились на колени, упёршись лбом в плиты мостовой, которые до этого подметали. Мне подобное отношение к людям казалось дикостью, но я промолчал, хотя и задумался — стоит ли вообще брать в свиту высокомерного засранца, привыкшего к тому, что люди перед ним пресмыкаются.
Оставалось надеяться, что профессионализм клана Линь не уступает его спеси, на что были хорошие шансы. Внутрь пригласили лишь меня и Белку, которую я представил в качестве своего личного телохранителя, а то бы и её не пустили. После началась длинная церемония, которую я бы назвал «чайной», если бы нам предложили что-нибудь выпить. Пришлось терпеть, пока мне не выказали достаточно уважения в понимании клана Линь. Через некоторое время понял, что кто-то пытается вломиться в моё ментальное пространство, используя довольно грубые заклинания. Естественно, пассивная защита моего разума без проблем с этим справилась, но мне стало интересно, кто это здесь начал баловаться псионикой, о которой, как мне казалось, местные кланы были не в курсе.
В результате церемония превратилась в довольно занятное противостояние, в котором изрядно позабытая маска «старого Ольгерда» участвовала в представлении, а моё сознание в это время сошлось в телепатической схватке с неизвестным противником. К сожалению, он не смог мне показать ничего интересного, даже не осознав, что, пробившись сквозь мою «естественную» защиту, оказался в специально подготовленной ловушке и теперь уже не он вытаскивал у меня из головы информацию, а сам подвергался ментальному допросу.
К концу церемонии телепат покинул мою так и не захлопнувшуюся ловушку, даже не узнав, насколько близок к смерти был. С собой он унёс сляпанную на скорую руку фальшивку, а я обогатился многими грязными секретами клана Линь. Можно сказать, что у нас произошла встреча, результатом которой оба оказались полностью удовлетворены, но профит получил лишь один.
Когда телепат подал знак, что закончил, церемонию быстренько свернули, и мы приступили, наконец, к делу:
— Мы изучили переданное тобой предложение. — Сказал старейшина Мо Линь. — Но не вполне поняли, почему ты представился как наследник клана, в то время как, по нашим сведениям, это не соответствует истине.
— В таком случае, ваши информаторы ошиблись. По законам клана я стал наследником в момент перехода на фазу Формирования Оболочки. Церемония лишь формальность, так что в моей просьбе не было ничего, на что я не имел права.
— Пусть так. — Нахмурился старейшина, бросив строгий взгляд на одного из своих прихлебателей. — Вот только это предложение было для нас полной неожиданностью. Все целители клана скованны обязательствами и не могут бросить своих пациентов. Мы бы могли направить кого-нибудь из молодых гениев, закончивших обучение клановым техникам, но для этого придётся подождать — следующий выпуск планируется лишь через пять месяцев, причём все выпускники уже имеют хорошее место для начала практики. Придётся немало постараться, чтобы перехватить кого-то из них…
— Очень жаль, что ситуация так складывается. Похоже, мне придётся пока обходиться своими силами, но хочется хотя бы взглянуть на возможности лекарей клана Линь, чтобы оценить, настолько ли вы превосходите других в области лечения, чтобы ещё полгода ждать завершения формирования моей команды.
— Недоверие наследника клана Древа больно ранит моё сердце! Чтобы его развеять, лучшие наши целители готовы провести демонстрацию своих возможностей, вот только разве наследник чем-то болен? — Развёл руками старейшина клана Линь.
— Я здоров, но мой телохранитель имеет давние повреждения Узора, не позволяющие ей дальше развиваться. Думаю, что она не откажется от осмотра хорошего целителя.
— Да будет так. — Кивнул старейшина после секундного размышления. — Мин, проводи уважаемых гостей!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Один из слуг, сидящих на полу, низко поклонился, чуть не разбив себе лоб от усердия, после чего вывел нас из зала для приёма гостей и отвёл в госпиталь, где Белкой занялся дежурный целитель, самодовольная рожа которого мне с первого взгляда не понравилась. Уже с момента нападения телепата я понял, что с кланом Линь мне не по пути. Если они покажут себя хорошими специалистами, то в качестве временных партнёров ещё пойдут, но рассматривать их как союзников не стоит. А раз так, то и сдерживаться я не стал, начав формирование техники «Пыль Веков». Благодаря Хранилищу, в котором пыль исчезала, не успев сгуститься, мне удалось провернуть всё незаметно. Всего отсканировал четыре здания — главное, где происходила церемония встречи гостей, госпиталь и два жилых дома, мимо которых мы прошли по пути в больницу, так что, так или иначе, но техники клана Линь я себе заполучил.
Что же касается лекаря… Ну, честно говоря, меня он не впечатлил. Техники, что он применял, были, пожалуй, самыми сложными из тех, что мне довелось видеть в этом мире, приближаясь по уровню к земным заклинаниям, но по сравнению с последними им не хватало математической чёткости форм и точности воздействий. Да и эффективность оставалась под большим вопросом. После проведённых лекарем процедур Белка чувствовала себя хорошо, но было видно, что в первую очередь это не из-за реальной действенности лечения, а в силу стимулирования определённых областей мозга и желёз внутренней секреции. После такого любой человек почувствует себя лучше, но это не более чем иллюзия, которая пройдёт за несколько дней, а вот реальные изменения Узора едва ли окупали стоимость процедур — если всё пойдёт теми же темпами, что на исправление повреждений уйдут годы и тысячи златов. Такое лечение мне не нужно.
Покидая лечебницу клана Линь, небольшим мысленным усилием извлёк из Хранилища Лечебное Зелье. Силы, потраченной на него, было немного жалко, но всё равно рано или поздно нужно протестировать действие алхимического препарата на одарённых этого мира, так что почему бы и не сейчас, тем более что я чувствовал себя обязанным Белке, безропотно легшей «под нож» ради науки.
— Выпей. — Сказал я, протягивая девушке открытую тару с зельем. — Должно помочь лучше, чем работа этих коновалов.
Белка молча взяла и выпила содержимое бутылки, не сомневаясь и не медля, будто пытаясь тем самым показать, что выполнит любой приказ. Такая преданность подкупала. Не зря я выбрал именно её среди всех претендентов.
Мысленно связался с Арканой и передал приказ начать изучение полученной в клане Линь информации — в первую очередь меня интересовала возможность получить в отряд умелого лекаря в обход решения старейшин, во-вторых, сами лечебные техники, и, наконец, нужен был компромат на случай обострения отношений с этим кланом. Я был знаком с ними всего ничего, но уже подумывал о том, чтобы устроить целителям «весёлую жизнь». Зря они так.
Мои размышления прервал звонок от Доната Бера, который выглядел необычно взволнованно:
— Господин Ольгерд! — Поклонился он, когда связь сформировалась, и мы увидели друг друга.
— Добрый день. — Кивнул я в ответ.
— Прошу прощения за внезапность, но возникли неожиданные проблемы, решить которые можете только Вы. — Сказал торговец.
— Вот как. — Нахмурился я. — Какие-то проблемы с артефактами?
— Нет-нет, всё хорошо… — Возразил собеседник и добавил. — Хотя в некотором роде Вы правы. Дело в том, что артефакты на военных учениях показали себя настолько хорошо, что было принято решение оснастить ими всех офицеров и младший командный состав армейских частей. Я взял на себя обязательство немедленно поставить две тысячи изделий и не менее ста тысяч штук — в следующем году. Отказать я не мог, мне буквально выкручивали руки… Я только смог увеличить цену, но ничего не смог сделать с объёмами.
— Вам не стоит так беспокоиться. — Ответил я, обдумывая слова Доната. — Какую цену установили за один прибор?
- Предыдущая
- 43/57
- Следующая