Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста особого назначения, или Отбор не по правилам (СИ) - Коротаева Ольга - Страница 25
Плохо… Просто ужасно!
Ведь по правилам каждого отбора жених может вернуть любую из девушек, не прошедших испытание. В некоторых случаях могут вмешаться родители, но кто посмеет перечить Повелителю? Но дело даже не в том, что моё задание снова под угрозой провала.
Мой брат на свидании с Крылатым! С мужчиной, которому нравится девушка, чью внешность принял метаморф!
Зная, как вспыльчив Риард, я плюнула на нежную душевную организацию слуг. Не стала надевать сапоги, а, стуча каблуками, помчалась в сад.
Глава 27
Кроме впечатлительной служанки, мне никого не удалось уложить в тихий обморок. Никто из слуг не обращал особого внимания на мечущегося устроителя — видимо, привыкли к тому, что сэлл постоянно носится как ошпаренная утка. Тогда работе Титта не позавидуешь.
Впрочем, я с детства была лишена этой болезни духа и не собиралась желать чужой судьбы сейчас. Как бы ни тяжело жилось метаморфам, я обожала нашу родовую магию, любила старый разваливающийся замок и не мечтала о крыльях…
Отец говорил — своя судьба всегда кажется тяжелее, чем у кого-то другого, но правда в том, что судьбу создатель даёт по силам. Не наказывает ею, а награждает! Если на мою долю выпало столько испытаний, это повод не падать на колени, а расправить плечи и поднять выше голову.
Сам создатель верит, что я сильнее этого!
Кто я такая, чтобы усомниться в его вере в своё создание?
А значит, я справлюсь даже сейчас. Когда, как кажется, всё против меня.
Остановившись у ворот, я тяжело оперлась об увитые упругими лианами кованые прутья и перевела дыхание. Прислушалась, не зная, где именно сейчас гуляет Повелитель и почти выбывшая претендентка.
Высокий натужный смех подсказал направление.
Это же в заброшенной части сада!
В милом закутке, где я недавно назначила роковую встречу с братом. Правитель принял его за мужчину, который покушается на честь невинной девушки. Затем за моего жениха… А сейчас за свою невесту.
Страшно представить, что Крылатый сделает с парнем, который его так обманывал. А значит, нужно не допустить катастрофы.
Но как мне это сделать?
Прижимая к груди злополучные сапоги Титта, я кралась вдоль живой ограды и держалась в тенистой её части.
Риард смеялся чересчур театрально, явно подражал женскому жеманству, и это безумно раздражало. Демен не дурак… увы! Он точно знает, что с ним играют. Значит, это нужно использовать. Представить так, чтобы Повелитель слопал ложь с аппетитом и попросил добавки. Как устроитель отбора может вмешаться в свидание? Как увести отсюда претендентку? Какой повод Крылатый воспримет достойным?
Может, объявить, что Галайя приготовила сюрприз? Будет петь, танцевать, ходить по канату… Да что угодно, для чего нужно подготовиться! Как прощальный подарок. Или благодарный, если Демен решил её оставить.
Но опасность в том, что Крылатый знает своего учителя как свои пять пальцев. И узнает голос. Точнее не узнает. Если Демен заподозрит, что перед ним метаморф…
Я невзначай прикоснулась к шее, заранее прощаясь с головой.
Опасно. Очень опасно. Но другого выхода нет.
Надо подменить брата и, приняв облик Галайи, сделать так, чтобы Повелитель прикрывался щитом, лишь завидев эррату.
Сослаться на сорванный голос? Да, шёпот у всех одинаковый. Так и поступлю.
Надев сапоги, я решительно пошаркала подошвами, стараясь, чтобы носки смотрели более-менее прямо.
Но застыла, заметив парочку.
— Я так волнуюсь, — басом призналась Галайя и, схватив руку Демена, прижала к лифу платья. Судя по некоторому объёму в этой части туалета, Полин что-то впихнула. — Чувствуете, как сильно бьётся моё сердце?
— Девушек украшает скромность, — ледяным тоном отозвался Повелитель и попытался отстраниться, но он не знал, как силён мой брат. — Ведите себя достойно!
— Вам мало моих достоинств? — обиженно прохрипел мой брат и повозил ладонью мужчины по своей груди. — Нравится побольше? Слышала об одном колдуне, который делает зелья для увеличения женских прелестей. Сейчас же прикажу служанке скупить у него все запасы! А ночью вы проверите…
— Достаточно, — жёстко осадил Крылатый. Полыхнуло его магией так, что я вжалась спиной в живую изгородь. Брата же отнесло на несколько шагов. — Вы переходите все границы, эррата. Я дал вам возможность остаться в отборе, но сейчас жалею об этом. Сегодня же покиньте дворец!
Голос его звенел раздражением, глаза метали молнии, и даже серебряная полумаска не могла скрыть, как исказилось лицо Повелителя. Я восхитилась собственным братом, который за одно свидание довёл Демена до нервного тика. Риард уже не дурашка… Он молодец!
Повелитель тем временем расправил крылья.
О, это воистину незабываемое зрелище!
Раньше мне было некогда любоваться моментом перехода клубящегося тёмного тумана магической силы в пушистые чёрные крылья огромных размеров. Но сейчас время будто замедлилось. Я заметила и образование стержней, — будто художник небрежно набрасывал на холст первые штрихи, — и тёмно-синие овалы пушистых опахал. И даже серовато-голубой пух!
Это прекрасно…
— Ир!
— А? — Я перевела взгляд и сфокусировала его на лице девушки. — Галайя?
— Почти, — хмыкнул брат и подхватил меня под мышки. — Давай-ка поднимайся.
— А разве я лежу? — удивилась я.
— Похоже, здорово тебя магией Крылатого приложило, — обеспокоился брат. — Идти сможешь?
— Нет, — честно призналась я.— Ирли, ты опять?! — прищурилась Галайя и голосом моего брата продолжила: — Колени дрожат? Да, я видел, как ты смотрела на этого Повелителя! Я понимаю, ты влюбилась в того красавчика. Но сейчас, зная, что эти Крылатые собой представляют, должна отрастить толстенный такой панцирь вокруг своего нежного сердца…
— Не могу идти, потому что жутко неудобно одновременно в туфлях и сапогах, — сухо перебила я и потянула его за нос. — Зато тебе размер точно подойдёт. Давай меняться персонами!
— С радостью! — облегчённо улыбнулся брат.
Но стоило нам скинуть одежду, чтобы поменяться ею, как в эту часть заброшенного сада занесло нежданного визитёра.
Глава 28
Я не знала, почему мой брат выбрал в качестве маски личность именно эрра из рода Джиисон, и сейчас подумала, что стоит это уточнить. Потому что, глядя на ухмыляющегося мужчину, который и не подумал отвернуться при виде полуодетой парочки, поняла: не так прост этот Юрэн.
Да и как иначе, если он вхож в семью Нииман?
— Сэлл Титт, я как раз вас ищу, — издевательским тоном начал эрр. — Простите, что помешал… э-э… Испытывать претендентку отбора. У меня как раз есть несколько предложений, как я мог бы помочь с выбором Повелителю. Под вашим чутким руководством, разумеется!
Брат вполголоса выругался, но я пихнула его в бок и показала взглядом, что нужно ответить. Эх, жаль, что мы так рано поменялись! Я бы этому наглецу указала весьма витиеватый путь отсюда. Но двусмысленное положение, в котором эрр застал нас, требует от девушки смущения.
Или нет?
Как обратить на пользу щекотливую ситуацию, в которой мы оказались, щёлкнуть обнаглевшего Юрэна по носу и спасти остатки репутации Галайи? Не то чтобы я прониклась сочувствием к жестоким Крылатым, но всё же не хотелось ломать жизнь молодой незамужней девушки.
Кстати!
— Ваши предложения настолько важны, что вы посмели помешать уединению жениха и невесты? — затягивая шнуровку на платье, с вызовом спросила я.
— Кого-кого? — одновременно воскликнули Риард и эрр.
Я пожала плечами.
Титт хотел жениться на эррате. Он — привлекательный вдовец, а Галайя девушка миленькая и из богатой семьи. К тому же парочка сейчас проводит время в моей кровати… Слегка отравленные зельем Полин, они могут не вспомнить, как там оказались, но факта это не изменит.
Осталось предупредить подругу о том, что она «слышала» о помолвке.
— Я провалилась на отборе. — Признавшись, я вздохнула и улыбнулась брату. — И сегодня должна была поехать домой, но сэлл Титт пригласил меня в сад и попросил руки. Мы как раз обсуждали дату свадьбы, когда вы так грубо вмешались в беседу. Может, мне стоит пожаловаться Повелителю на вашу невежливость?
- Предыдущая
- 25/44
- Следующая