Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прелестная сумасбродка - Дэвис Мэгги - Страница 25
Но Мэри не двигалась с места.
— Вы сейчас совсем не похожи на тех персидских шахов из книги, — робко заметила она, — а японцы…
Доминик приподнялся, опираясь на локоть.
— Опять японцы? — проворчал он. — Мне казалось, с этой темой мы уже покончили!
— Да, но… — Мэри прикусила губу. — Понимаете, для меня это все настолько в новинку… Разрешите мне пока просто посмотреть на вас и… и… может быть, вы позволите потрогать?
Герцог окинул ее взглядом, в котором снисходительная улыбка смешалась с восхищением, затем лег и прикрыл глаза рукой.
— Только осторожно, милая, — проговорил он, — не делай резких движений и, ради бога, не оцарапай меня.
— Спасибо вам! — пылко ответила Мэри.
Осторожно, кончиком пальца она коснулась напряженного мужского естества, провела пальцем вверх и вниз, удивляясь силе, твердости и шелковистой гладкости пышущей жаром плоти.
Тихий стон сорвался с уст герцога.
— Вам больно? — воскликнула она, отдергивая руку. — О, простите! Я больше не…
К ее удивлению, герцог перехватил ее за руку и вернул обратно.
— Нет, сладкая моя, мне не больно… совсем не больно, — прошептал он. — А теперь обхвати его рукой и приласкай так, как сейчас делала.
— Не знаю… — неуверенно прошептала Мэри. Она уже не помнила, какое из ее движений вызвало столь бурные чувства, и боялась сделать что-нибудь не так.
И все же боязливо коснулась пальцами напряженной мужской плоти. Доминик вздрогнул и громко застонал… и девушка ощутила, как растет в ней ответное возбуждение. В потаенной глубине ее женского естества родился и рос теплый жар, а вслед за ним родилась странная, сладкая боль — словно ее телу чего-то недоставало… Мэри судорожно вздохнула, и дрожащие пальчики крепче сжали твердую горячую плоть.
Герцог стонал и корчился, словно в агонии, и Мэри начала серьезно беспокоиться.
— Уэстермир, вам плохо? — тревожно прошептала она. — Я могу вам помочь. Я ведь не так невежественна, как вы думаете; я читала медицинские книги и знаю, что надо делать…
Доминик отнял руку от глаз и поднял на нее удивленный взгляд.
— Да, — торопливо продолжала Мэри, борясь с собственным внутренним жаром, — я тоже чувствую возбуждение, но не такое болезненное, как у вас. Лежите спокойно, а я сяду на вас верхом и… и сама все сделаю.
Герцог открыл рот, закрыл — и с ревом вскочил с постели.
— Черт побери, женщина, ты думаешь, я соглашусь лежать, как колода, и смотреть, как ты сама себя лишаешь невинности?!
Мэри схватила его за руки, чтобы не свалиться с кровати.
— Ваша светлость, — воскликнула она, — я же с самыми лучшими намерениями… Мне просто стало вас жалко — не могу смотреть, как вы мучаетесь!
— Мучаюсь? — прорычал он. — Да, можно сказать и так! Это ты мучаешь меня, моя невинная Цирцея! Ты околдовала меня, лишила рассудка; никогда еще ни одна женщина не порождала во мне такой страсти! — Черные глаза его сверкнули. — Но клянусь богом, женщина, если ты еще раз посмеешь намекнуть, что я не способен лишить невинности собственную жену…
— Я вам не жена! — возразила Мэри.
— Скоро будешь, — ответил он и, стиснув ее в объятиях, страстным поцелуем впился ей в губы. — Нынче ночью, — продолжал он, переводя дыхание, — ты станешь моей женой — только моей, отныне и вовеки! И сделаю я это сам, без всякой твоей помощи, поняла?
С этими словами герцог уложил свою желанную добычу на постель и с самым решительным видом склонился над ней.
— Стойте, я так не согласна! — закричала Мэри. — Предупреждаю вас, Уэстермир, все должно происходить по взаимному согласию и со взаимным уважением, иначе я отказываюсь… о-о-о!
Все произошло в одно мгновение. Герцог крепко сжал ее в объятиях; Мэри задыхалась, таяла под жаркой тяжестью его властного тела. Пылающая жаром мужская плоть коснулась ее лона, а потом… потом…
Удивительное, ни с чем не сравнимое ощущение! Они и вправду становились одним целым. Возможно ли это? Ведь они даже не нравятся друг другу, постоянно спорят и ссорятся! И все же…
Мэри обвила его шею руками.
— Что вы творите? — жалобно простонала она.
— Делаю тебя своей, милая.
Доминик прильнул к ее губам — и весь мир исчез для Мэри, не осталось ничего, кроме его неистовых ласк.
— Сейчас будет больно, — прошептал он, на секунду отрываясь от ее губ.
Но Уэстермир ошибся: он был так нежен и внимателен, что Мэри почти не почувствовала боли.
— Я люблю тебя, Мэри, — шептал он. все глубже и глубже проникая в недра трепещущей девичьей плоти, — безумно люблю. Хочу, чтобы ты стала моей женой.
Этот шепот эхом отозвался у нее в ушах, а потом Мэри уже ничего не видела и не слышала.
Тела их сплетались на шелковых простынях в древнем, как мир, танце. Мэри смутно сознавала, что Доминик сдерживает себя, чтобы доставить ей удовольствие. Когда же наконец она зажмурилась и громко вскрикнула, достигнув вершины наслаждения, герцог дал волю страсти, и мощное тело его сотрясла волна бурного, неудержимого восторга.
Обессиленный и счастливый, едва придя в себя, он оперся на локти и затуманенным от наслаждения взором вгляделся в прекрасное лицо своей возлюбленной.
Прошло несколько минут, прежде чем их сердца забились чуть спокойней.
— О Уэстермир! — с трудом прошептала Мэри, блаженно ощущая, как наполняет ее плоть сладостная жаркая истома. — Это необыкновенно! Не понимаю, почему люди никогда не говорят об этом?
— Иногда говорят, любовь моя, — ответил герцог, отбрасывая с ее лица прядь влажных волос, — но таким языком, что тебе лучше этих разговоров не слышать. Солнышко мое, как я рад, что тебе понравилось!
— Понравилось? Не то слово! Это просто чудо!
Доминик осторожно приподнялся и сел на кровати, откровенно любуясь нагой, разметавшейся на постели красавицей. В черных глазах его все еще мерцал отсвет недавнего огня.
Удивительное дело — всего какой-нибудь час назад они были противниками, почти врагами, а теперь превратились во влюбленных. Более того — и вправду стали одним целым! Мэри смотрела на Доминика по-новому: его мускулистое тело казалось ей продолжением ее собственной плоти. Его боль стала ее болью, радость — ее радостью.
Доминик скользнул на простыни и снова сжал ее в объятиях.
— Хочешь еще чего-нибудь? — заботливо спросил он. — Вино, пирожное, бутерброд с цыпленком?
Мэри покачала головой и прижалась к нему, свернувшись клубочком. Не удержавшись, погладила его по мускулистому плечу — и он ответил такой же лаской.
— Я так счастлива! — прошептала она.
Уэстермир ее любит! Он хочет на ней жениться! Мэри закрыла глаза и предалась мечтам о будущем. Они будут работать вместе — заниматься научными исследованиями. Вечерами играть в шахматы… или нет, лучше пусть Доминик научит ее играть в вист. А по ночам… каждую ночь… От счастья у девушки перехватило дыхание.
И это еще не все. У них будут дети, много детей — бойкие упрямые мальчики с непослушными черными кудрями и умненькие синеглазые девочки. Богатство Уэстермира позволит отдать их в лучшие школы Англии…
Но вдруг Мэри застыла, словно громом пораженная.
«Прекрати! — властно приказал ей внутренний голос. — Остановись! О чем ты только думаешь?»
Девушка замерла в. объятиях недавнего возлюбленного. Боже правый, ведь ничего не изменилось! Герцог Уэстермир по-прежнему остается ее врагом!
А она… как могла она сдаться без борьбы? Все ее великие планы, все благородные намерения вылетели у нее из головы при одном его прикосновении! «Лучшие школы в Англии»! Господи, о чем она только думает?
«Только о нем, — ответила себе Мэри, освобождаясь из объятий герцога. — Я думаю только о нем».
Доминик уже крепко спал. Спутанные волосы его разметались по подушке, густые ресницы ложились мягкими тенями на гладкие щеки. Сейчас в облике его появилось что-то мальчишеское, трогательно-беззащитное. Девушка ощутила, как закипают в ее груди непрошеные рыдания.
Случилось самое худшее — она влюблена! Мэри Уоллстонкрафт ошибалась: любовь не возникает из дружбы и уважения, не строится на разумных началах — она налетает внезапно, как ураган, захватывает сердце и душу, и доводы разума против нее бессильны.
- Предыдущая
- 25/53
- Следующая