Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Взорванный разум - Морвуд Питер - Страница 42
– Это Мег Дэвис, – показал на женщину Хиггинс. – Она только начала, и, если не возражаете, я хотел бы дать ей еще несколько минут. Она хорошо знает свое дело.
– Тут вы начальник, – кивнул Ивен.
Они уселись в кресла в холле и стали ждать окончания допроса. Мег вышла через пятнадцать минут. Она закрыла за собой дверь, заперла ее на ключ и прислонилась к стене, глядя на Джосса и Ивена.
– Пэт, – сказала она, – он стоит на своем и в точности повторяет то, что говорил К-Маку и Джоди.
Хиггинс пожал плечами.
– Ваша очередь, джентльмены. Ознакомитесь с тем, что он уже сказал, или попробуете сами?
Они ответили одновременно.
– Попробуем сами, – пробубнил Джосс.
– Нет, спасибо, – пробурчал Ивен.
Хиггинс расхохотался:
– Ох уж эти ваши соповские команды! Правду про вас говорят…
– А что говорят-то? – крикнул вслед ему Джосс, но тот уже скрылся за дверью.
– Держите, сэр, – сказала Дэвис и протянула Джоссу карточку-ключ. – Если меня не будет, когда вы закончите, отдайте это Пэту.
– Так что все-таки про нас говорят? – обернулся Джосс к Ивену.
Тот рассмеялся:
– Пойдем!
Они вошли в комнату. Дженсен выглядел усталым, но при виде Джосса в глазах у него мелькнуло что-то вроде радости. Зато когда в комнату вошел Ивен, он побледнел. Дженсен принадлежал к тому типу жестких седовласых мужчин, которых космические компании охотно используют в своей рекламе, но сейчас он выглядел просто старым, взмокшим и испуганным.
– Капитан Дженсен, – обратился к нему Джосс, – я уверен, вы не будете возражать, если мы зададим вам несколько вопросов.
– Офицер, мы ведь уже беседовали с вами раньше, – тихо сказал Дженсен. – Вы должны понимать, что я не настолько глуп, чтобы заниматься контрабандой наркотиков. Я профессионал, и до пенсии мне осталось всего шесть месяцев.
– Может быть, вы расскажете нам, – раздался из шлема гулкий голос Ивена, – что вы делали с того момента, как вылетели вчера со станции.
Дженсен вздохнул вздохом человека, которому в двадцатый раз безо всякого результата приходится повторять одно и то же, и начал свой рассказ. Джосс записывал, предоставив Ивену возможность задавать вопросы.
Дженсен сказал, что его разбудил звонок Пула, который срочно вызвал его на службу. Он оделся, отправился прямо в порт и занялся обычной предполетной подготовкой: проверял заправку топливом, загрузку, полетные документы и тому подобное. Когда загрузка была наполовину завершена, он еще раз провел внешний осмотр корабля, затем поднялся на борт и продолжил предполетные процедуры вместе со своим помощником, прибывшим незадолго до этого. Они закончили за пятнадцать минут до назначенного времени, после чего на борт были допущены пассажиры. Затем запустили двигатели, и шаттл произвел взлет. Первым пунктом назначения была Луна, куда они и прибыли без происшествий. Стоянка длилась около часа. За это время сменилась часть персонала, обслуживающего пассажиров, а также и часть самих пассажиров. Потом шаттл отправился на Землю. В космопорте они удачно приземлились, и Дженсен вышел размять ноги и дать отдых глазам.
– Вы брали с собой свой саквояж? – спросил Ивен.
– Нет! – ответил Дженсен тоном человека, которому уже до смерти опротивели одни и те же вопросы. – Саквояж был в кладовой на борту.
– Он был с вами до того момента, как вы вылетели со Свободы?
– Да!
– И никто до него не дотрагивался?
– Нет. Он находился под замком, как я уже сто раз говорил вашим друзьям.
– Вы сами закрывали замок?
– Да, своей собственной комбинацией. У меня никогда никто ничего не воровал, но предосторожность не помешает.
– Кто-нибудь еще знает эту комбинацию?
– Конечно, нет, иначе какой бы в этом был смысл?
– Значит, саквояж был с вами или под замком с того самого момента, как вы сели в шаттл, и до вашего возвращения на Свободу.
– Да!
– А все ли время он был при вас с того момента, как вы вышли из своей квартиры, до посадки в шаттл?
– Да! – сказал Дженсен раздраженно. Вдруг он осекся и, вспомнив что-то, быстро поправился:
– Нет!
– Нет?
– Точно, нет, – еще раз подумав, произнес Дженсен. – Я оставлял его на столе в кабинете, когда проверял предполетные параметры.
– Вы не выпускали его из виду? – спросил Джосс.
– Не выпускал.
– Вы что же, не спускали с него глаз ни на секунду? Далее когда смотрели на экран или разговаривали с кем-то?
– Нет, ну, конечно, когда разговаривал с персоналом, глаза отводил… – Дженсен внезапно замолчал.
– Прекрасно, – сказал Ивен. – После этого вы вернулись на шаттл, а затем?
– А после этого открылись шлюзы, и нас выпустили на орбиту.
– И после полета упаковка «торпед» была найдена в вашем багаже, не правда ли?
– Да, – тихо ответил Дженсен.
– Ну что ж, благодарю вас, сэр, – улыбнулся Джосс. – Позже мы побеседуем с вами о счетах за переговоры, – он сделал вид, что не заметил, как Дженсен побледнел. Они с Ивеном встали и вышли из комнаты.
Хиггинс ожидал их у дверей.
– По словам Дженсена, – обратился к нему Ивен, – была, по крайней мере, одна возможность подсунуть ему наркотики.
Хиггинс кивнул:
– Да, да…
– Эта штука изготовлена на орбите, – заметил Джосс. – Вы знали об этом?
– Наши химики пришли к такому выводу, – утвердительно кивнул Хиггинс.
Джосс нахмурился.
– Кому-то очень хочется, чтобы мы думали, будто эту штуку привезли с Земли, – сказал он. – Или откуда-нибудь еще.
Хиггинс сложил руки на груди и покачал головой:
– У нас давно ходят слухи о том, что на Свободе есть несколько подпольных фабрик по производству наркотиков. Их называют пекарнями. Проблема в том, что это не в нашей юрисдикции. Ими должна заниматься полиция.
– А что касается полиции… – Джосс развел руками. Хиггинс невозмутимо смотрел в потолок.
– Итак, – подвел итог Ивен, – я полагаю, любая пекарня должна быть спрятана на нижних уровнях.
– Человека могут убить там, – мягко сказал Джосс, – если он начнет подозревать что-то и слишком близко подберется к ним.
Ивен и Хиггинс внимательно посмотрели на него. Выражение лица Ивена было слишком спокойным, чтобы на нем можно было что-нибудь прочесть. Хиггинс медленно кивнул:
– Дневников вашего товарища так никто и не нашел?
Ивен покачал головой:
– Только какие-то отрывки. Он думал, что кто-то контролирует его связь с базой.
Хиггинс снова кивнул:
– Ну что ж, джентльмены, в настоящий момент я должен отпустить Дженсена. Одного подозрения недостаточно для того, чтобы задержать человека с безупречной репутацией. Я думаю, что наркотик ему действительно подсунули. Если он не против, я отпущу его под подписку о невыезде.
– Не возражаем, – сказал Ивен. – Правда, считаю необходимым провести проверку служащих таможни.
– Я тоже хочу этого, – Хиггинс задумался. – Будете проводить расследование сами, или этим заняться мне?
– Лучше начать вам, – предложил Джосс. – Это ваша вотчина, и вы скорее заметите что-нибудь подозрительное. Да и нам после вас будет гораздо легче работать.
– Прекрасно, – откланялся Хиггинс. – Мы немедленно дадим вам знать, если наткнемся хоть на что-то интересное.
Ивен стоял на дорожке, ведущей к отелю, и хмуро молчал. Потом, наконец, произнес:
– Чем дальше в лес, тем больше дров. Чем больше мы узнаем, тем меньше понимаем, что происходит на станции.
– Пора пострелять в кого-нибудь, – весело предложил Джосс. – Мне уже захотелось.
Ивен немного расслабился, и на лице у него появилась улыбка.
– Думаю, скоро нам представится такая возможность. Сегодня я собираюсь сходить вниз. Не хочешь пройтись со мной и проверить свой костюмчик?
– Офицер, я был бы в восторге!
– Офицер – кто?
– Офицер, сэр!
Оба засмеялись.
– Твой проклятый акцент… – начал было Ивен.
– Гландооооооор! – перебил его Джосс.
– Да вы расист, офицер О'БуЛЬОн, – хлопнул его Ивен по плечу.
- Предыдущая
- 42/52
- Следующая