Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша" - Страница 21
Мне даже немного жаль его…
— Почтенный Бог Мышей, перед вами глава цветочного племени, — легким взмахом ладони указываю на старика Цзы Сяо, — и вы можете напрямую спросить у него, захватывала ли я его племя или нет.
Мы не разговаривали с ним с тех самых пор… Я даже не интересовалась, чем живёт Цветочный Дворец после исчезновения Чжу Цин.
Любопытно будет посмотреть, как велика верность этого старика сейчас — на глазах Бога, способного его защитить.
И это я сейчас не Бога Мышей имею в виду…
— Госпожа Инь Юэ согласилась предоставить мне помощь, когда я попросил её об этом. Никакого принудительного захвата с её стороны не было; я пришёл в Шёлковую Долину на добровольных началах, — отзывается тот, склонив голову в мою сторону.
— Очевидно же, что вы не смеете перечить Хозяйке Шёлковой Долины! — изумляется подобному ответу Бог Мышей.
— Мне не за чем перечить госпоже Инь Юэ, ведь она наша защитница и благодетельница, — продолжает спокойно отвечать на эти выпады Цзы Сяо.
Ладно, убедил. Пожалуй, одарю его племя благами.
— Господин Бао Чжань! Прошу, рассудите нас! — низко кланяется перед древнейшим Бог Мышей.
— Не впутывайте меня. Это только ваши разборки, — отзывается тот, даже не оборачиваясь.
Едва сдерживаю смешок. Очевидно же, что древнему Богу плевать на всё, что не касается его личных интересов.
Но я устала от этого представления…
— Почтенный Бог Мышей, почему бы вам не сказать прямо, что вы имеете виды на сокровище цветочного племени — Цветок Алого Пламени, и именно потому так упорно пытаетесь обвинить меня в захвате их клана? — произношу мягко, поправляя шёлковый край рукава на бледном запястье.
— Что?! — мгновенно теряет самообладание бессмертный.
— Госпожа Инь Юэ… — потрясенно протягивает и старик Цзы Сяо, с легкой опаской поглядывая на Бао Чжаня.
— Здесь все свои, уважаемые, — изящно развожу руками, указывая на узкий круг, — так, почему бы нам не говорить откровенно?
— Госпожа Инь Юэ определённо предпочитает прямой стиль общения… — замечает древнейший, медленно разворачиваясь ко мне.
Это он мне так недвусмысленно характеристику Бога Мышей возвращает?..
Право! К чему эти витиеватости?
Ведь именно древний Бог — виновник всего, что происходило между мной и альянсом.
— Вы правы, — едва заметно склоняю голову, — потому не вижу причин ссориться из-за того, что можно разрешить одним единственным утверждением.
— Я — хозяин Цветка Алого Пламени, — спокойно произносит это самое «утверждение» Бао Чжань, вынуждая даже меня удивленно посмотреть на него…
С чего это он решил послушать меня?
— Вы… — изумленно отзывается Бог Мышей.
Синь Шэнь молчит, старик Цзы Сяо опускает голову, а глава клана тигров направляет взгляд… на меня.
— Именно. Я уже поблагодарил господина Цзы Сяо за то, что он сохранил мой дар до моего возвращения. Как и госпожу Инь Юэ — за то, что она защитила племя цветов в момент, когда они нуждались в помощи, — произносит Бао Чжань, а моя бровь совершает короткое путешествие на середину лба: поблагодарил? Меня? Когда?.. — Потому предлагаю прекратить дальнейшие обсуждения этой темы. Я собрал вас всех здесь лишь по одной причине: вы — древнейшие боги бессмертного царства с самым высоким авторитетом среди небожителей, а потому имеете квалификацию принимать серьёзные решения касательно дальнейшей судьбы верхнего мира. Нам действительно не стоит ссориться — ведь наш общий враг лишь выиграет от наших внутренних распрей.
Как он заговорил, однако! Словно и не отнекивался от судейства в нашем споре парой минут ранее…
— Госпожа Инь Юэ, господин Цзы Сяо, господин Лин Хун, — Бог Мышей слегка заторможенно поднимается на ноги и складывает руки в почтительном жесте, — этот Бог просит простить его за необоснованные обвинения и возникшее недопонимание. Вы вправе требовать наказания для непочтительного старика!
— Думаю, наш союз окрепнет, если мы забудем все обиды, — негромко отзывается Повелитель Цветов.
— Согласна с господином Цзы Сяо, — говорю, отводя взгляд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Если Бог Мышей искренен в своих словах, я не вижу смысла в продолжении конфликта, — сухо произносит гэгэ.
— Благодарю, Высшие Боги, — ещё ниже склоняет голову Бог Мышей и возвращается на своё место с бледным лицом.
Реши мы наказать его — и он спокойно мог лишиться своей жизни: оскорбления, нанесенные нам, были слишком грубыми. А непочтительность, которую этот Бог выказал нам и не раз, выходила за грани той, которую можно вытерпеть…
Однако, мне было откровенно плевать на судьбу этого божества: если он ещё раз раскроет рот в мою сторону, я его просто уничтожу.
Это и есть порог моего терпения.
— Ваши намерения легко читаются даже через вуаль, — слышу шёпот у самых волос.
Резко перевожу взгляд на Бао Чжаня… но он стоит у окна и не смотрит на меня.
Как я могла услышать его голос?..
— Почему бы нам не вернуться к тому вопросу, ради которого мы все здесь собрались? — предлагает Синь Шэнь.
Я определённо слышала его голос!
— Все вы знаете о беде, что настигла бессмертное царство, — протягивает Бао Чжань, двинувшись в сторону круглого стола, и начинает вкратце рассказывать о похищениях Богов…
Слежу за ним внимательным взглядом и задаюсь одним единственным вопросом: что происходит? Ещё неделю назад он лично говорил мне, что принц Цянькон и алая дева не стоят моего беспокойства.
А теперь он собирает древних Богов и ведёт себя так, будто вся эта ситуация действительно волнует его.
Но я отвлеклась на размышления, а тем временем в разговор вступил Синь Шэнь:
— Сила принца Цянькона действительно выросла. И мы подозреваем, что наследник небесного клана использует запретную технику для быстрого продвижения.
Когда они так спелись с Бао Чжанем?
— О какой технике идёт речь? — нахмурившись, уточняет Бог Мышей.
— О кровавой печати духа, — отвечает лис.
— Это немыслимо! — потрясенно протягивает старик Цзы Сяо, — Наказание за использование этой печати весьма сурово и совершенно не стоит всех рисков!
— Почему почтенные боги связывают увеличение силы принца с кровавой печатью? — напряженно переспрашивает Бог Мышей.
Переглядываюсь с лисом.
— Потому что принц Цянькон объединился с беглой низшей Богиней Цяо-Цяо для устранения наследного принца Тао, который был убит именно кровавой печатью духа. Это я могу засвидетельствовать лично, — отвечает Синь Шэнь, спокойно глядя на изумленных Богов.
— Обстоятельства смерти предыдущего наследника окутаны тайной. Я даже предположить не мог, что его постигла такая страшная участь, — протягивает Бог Мышей, ещё больше бледнея.
— Почему об этом никто не знает? — потрясенно спрашивает Повелитель Цветов.
— Потому что у владыки остался только один сын. И он сделает всё, чтобы защитить свой род — а нам сейчас не нужна война между небожителями. Именно поэтому мы и собрались сегодня в узком кругу, — произносит лис.
— Чего хочет беглая Богиня? — неожиданно подаёт голос глава клана тигров, — Пусть я и провел больше ста лет в уединении, я прекрасно осведомлен о характере принца Цянькона — он не способен создать какой-то сложный план.
— Всё так, именно беглая Богиня — вдохновительница всего, что происходит сейчас в бессмертном царстве, — подтверждаю, опустив взгляд на свои ладони.
— Откуда это известно Высшей Богине? — уточняет глава клана тигров.
— Я имела с ней личный разговор ещё до её побега…
— Она призналась вам в своих злодеяниях? — нахмурившись, переспрашивает старик Цзы Сяо.
— Она произвела впечатление Богини, опасной для окружающих… и для себя самой, — отвечаю аккуратно.
Раз Бао Чжань молчит об алой деве, значит, и я должна о ней молчать.
— Вы хотите сказать, что она безумна? — переспрашивает Бог Мышей напряженным голосом.
— Она определённо не в себе, — даю ответ и в очередной раз ловлю на себе задумчивый взгляд главы клана тигров.
- Предыдущая
- 21/59
- Следующая