Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Оковы и плети (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Оковы и плети (СИ) - "StilleWasser" - Страница 37


37
Изменить размер шрифта:

– Драко… – Гермиона подняла на него глаза, и он увидел в них страх и смущение. – Я не знаю, что мне сказать Кингсли о Джеймсе… о специфике нашего с ним знакомства…

– Ничего, – Малфой понимающе улыбнулся и оставил на её щеке мимолетный успокаивающий поцелуй. – Пусть считает это всё результатом неудачного свидания с безумным поклонником. И пусть авроры ищут его – если смогут найти. Оставь всю Тематическую составляющую этой истории Кристофу и Стефану, они позаботятся об этом лучше, чем весь Аврорат вместе взятый.

– Хорошо, – кивнула Гермиона, чувствуя, как в голове всё снова переворачивается вверх дном. – Я так и сделаю.

– Милая, – помолчав, наконец решился Драко, – я пойму, если ты сейчас не захочешь об этом говорить, но я должен спросить. Что случилось в Визжащей Хижине? Что он приказал им с тобой сделать?

– Ох… я… – Гермиона вдруг представила, как пытается пересказать нелепые попытки девчонок возбудить её, и внезапно расхохоталась, а потом застонала от боли в потревоженном плече и звона в голове. Увидев, что Драко с тревогой за ней наблюдает, она поспешила объяснить свою странную реакцию на его вопрос: – Прости, я не уверена, что смогу адекватно облечь в слова то, что там было. Знаю, что, когда прибудет Кингсли, мне придется, но… но ему я, пожалуй, расскажу сокращенную версию.

– Ничего страшного, – Малфой ласково погладил её по щеке. – Если ты не против, я могу сам посмотреть. Я не так сведущ в легилименции и окклюменции, как Темный Лорд, но именно из-за него мне пришлось немного освоить оба этих искусства. Крестный настоял.

– Твой крестный?

– Снейп. Ты позволишь мне?

– Конечно, – без сомнений ответила Гермиона, несмотря на подозрения, что после сеанса легилименции её голова разболится еще сильнее.

– Я буду осторожен и не причиню тебе боли и дискомфорта, – пообещал Драко, кладя руку ей на затылок и неотрывно смотря в глаза. – Расслабься. Легилименс!

Когда Гарри рассказывал о своих занятиях окклюменцией со Снейпом, он описывал свои ощущения от того, что тот копался в его разуме, как неприятные и даже болезненные. Ожидая чего-то подобного, Гермиона внутренне сжалась, но проникновение Драко в её разум оказалось легким и бережным, подобным дуновению ветерка. Она почувствовала, как он нежно коснулся неприятных воспоминаний, и постаралась расслабиться и раскрыться, чтобы помочь ему. Прокрутив всё произошедшее в Визжащей Хижине, он осторожно потянулся назад, и Гермиона вдруг поняла, как приятно и спокойно ей ощущать его присутствие.

– Спасибо за доверие, – шепнул он, хотя кулаки его непроизвольно сжались от гнева. – Его найдут, и больше он не посмеет тронуть тебя без твоего согласия.

– Спасибо, Драко, – улыбнулась Гермиона и осторожно потянулась к нему перебинтованными руками, безумно желая обнять, стереть эту мрачную складку между его бровями и прогнать темноту из глаз. И только оказавшись в его руках, поняла, как на самом деле испугалась тогда в Визжащей Хижине, наедине с ни в чем неповинными девчонками, исполняющими роль марионеток в руках безумного садиста, а особенно страшно ей стало, когда она услышала от них, что он должен скоро появиться. Усилием воли отогнав грозящий затопить с головой ужас, Гермиона подавила в себе желание провалиться в комфортное состояние, в котором она всегда находилась, будучи нижней. Сейчас не время перекладывать заботы и ответственность на своего Верхнего, как бы этого ни хотелось, особенно находясь в его объятиях. Ничего страшного в итоге не случилось, и нужно взять себя в руки и дать показания аврорам, чтобы поимка этого чудовища состоялась как можно скорее. Кто знает, может, им повезет больше, чем Стефану, и они все-таки смогут отыскать его следы.

– Она сказала, что это не Пожиратели, но, Кингсли, ты же сам знаешь, что они могут за этим стоять, особенно после такого массового побега в Америку! – раздался за дверью раздраженный голос МакГонагалл, и Драко, скользнув мимолетным поцелуем по щеке Гермионы, отодвинулся от нее.

– Я знаю, Минерва, – пробасил в ответ Бруствер. – Эта дамочка из МАКУСА, Крамп, уже сидит у меня в печёнках, мне нужно дать ей хоть что-то, чтобы она, наконец, убралась обратно в свой Нью-Йорк!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Гермиона покосилась на Драко. При упоминании Эстер Крамп, любовницы Люциуса, его лицо превратилось в непроницаемую маску, тщательно скрывающую все эмоции.

– Гермиона! – воскликнул Министр, ласково, хоть и очень устало улыбаясь ей. – А еще говорили, что это Поттер вечно во что-то влипает, утягивая вас с Уизли за собой, но ты и без него прекрасно справляешься!

Он подошел к койке и осторожно обнял Гермиону.

– Привет, Кингсли, – она тепло улыбнулась в ответ, искренне радуясь встрече.

– Давно не виделись. Кажется, с тех пор ты еще больше похорошела, – его взгляд задержался на повязках на её плече и запястье, и он нахмурился. – Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо, спасибо. Ничего серьезного. Мадам Помфри говорит, завтра уже буду в порядке.

Стоящий рядом с кроватью Драко скептически хмыкнул, явно выражая несогласие со столь оптимистичной оценкой, и Кингсли, наконец, перевел взгляд на него.

– Малфой-младший, – сдержанно сказал Бруствер, но всё же без капли сомнений протянул ему руку. – Что ты тут делаешь?

– Это Драко сообщил мне о нападении и похищении Гермионы, – встряла МакГонагалл с таким видом, словно была готова броситься и заслонить собой Малфоя от Непростительного заклятия. – Он прислал мне Патронуса, хотя похитительницы забрали его палочку. Беспалочковый Патронус в таком юном возрасте, Кингсли! На месте начальников твоих отделов я бы уже дралась за право предоставить этому молодому человеку стажировку после окончания Хогвартса!

– Хм. Насколько я помню, мистера Малфоя уже ожидает должность младшего специалиста в новом экспериментальном подразделении Сектора борьбы с незаконным использованием изобретений маглов, для которого он сейчас готовит проект. Я прав, Драко?

– Всё верно, мистер Бруствер, – вежливо, но холодно отозвался Драко. – Но разве Министр магии Великобритании отложил все свои дела и срочно прибыл в Хогвартс, чтобы обсуждать мою будущую карьеру?

– Драко! – ахнула МакГонагалл, но Кингсли лишь широко улыбнулся:

– Он прав, Минерва. Пока ребята прочесывают Хогсмид, я бы хотел услышать из первых уст, что же произошло. Гермиона, сначала твоя версия событий, потом поговорим с теми девушками, которые были под Империусом. Кстати, где они?

– В отдельных палатах, взаперти, – в голосе директора явно сквозило недовольство тем фактом, что ей пришлось посадить учениц под замок. – Они пришли в себя, но, кто знает, спало ли заклятие или ими всё еще управляет чужая воля.

– Разумная предосторожность, Минерва, – понимающе кивнул Бруствер. – Один из авроров, который прибыл сюда со мной, – легилимент. Он поработает с девушками и разберется с Империусом. Если нужно, он поможет им преодолеть заклятие – у него уже был подобный опыт.

– Спасибо, Кингсли.

– Что ж, а теперь я в твоем распоряжении, Гермиона, – улыбнулся он, поворачиваясь к ней. Стараясь не обращать внимания на шум в голове, она как смогла, без лишних подробностей и по делу, поведала Брустверу о своем знакомстве с Джеймсом, неудачном свидании, нападении и сегодняшнем неприятном инциденте. В нужных местах к рассказу подключался Драко, добавив подробности, которым Гермиона по понятным причинам не была свидетелем.

– Интересно, – задумчиво сказал Кингсли, внимательно выслушав их обоих. – Учитывая, что знакомство по переписке состоялось по твоей инициативе, версия, что это может быть кто-то из сбежавших Пожирателей Смерти под Оборотным зельем, представляется маловероятной. Но проверить её тем не менее стоит, ведь случай сам по себе вопиющий: некий безумец накладывает Непростительное заклятие на учениц Хогвартса, заставляет напасть на сокурсников и вовлекает их в… хм… действия сексуального характера против их воли. Минерва, те девочки совершеннолетние?

– Да, Кингсли, но это никоим образом не оправдывает злоумышленника! Я настаиваю на том, чтобы Министерство уделило самое пристальное внимание расследованию этого дела! Под ударом могут оказаться другие ученики! Возможно, помимо мисс Блэквуд и мисс О’Ши, кто-то еще уже околдован! Я сегодня же выпущу запрет на визиты в Хогсмид на неопределенное время! Попечительский совет…