Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вкус подчинения (СИ) - "StilleWasser" - Страница 11
– Итак, значит вы, Гермиона, в поисках партнера? – начал Клифф, когда им принесли закуски. – Я, признаться, тоже давно в поисках нижней. Мои прошлые отношения закончились три года назад, и с тех пор я неспешно подыскиваю себе девушку, с которой бы у нас, знаете, как это говорят, срослось бы…
– Эм… да… Клифф, – попыталась задать вопрос Гермиона, но тот продолжал говорить, не замечая ее робких попыток выяснить, почему прекратились его прошлые Тематические отношения.
– Я делю женщин в Теме на три категории, – уверенно вещал он, умудряясь между делом ловко расправляться с салатом. – Первая – сомневающиеся неофитки, которые пока сами не знают, чего хотят. Это, как правило, молоденькие неопытные девочки, ищущие знающего человека, который чутко, но твердой уверенной рукой введет их в Тему. Мне было бы это интересно лет, этак, пять-семь назад, когда я сам начинал. Знаете, в те годы я…
– Простите, м… Клифф, – сделала еще одну попытку вклиниться в его монолог Гермиона, желая вернуть разговор в более конструктивное русло. Они ведь встретились, чтобы обсудить их интересы и аспекты возможных будущих отношений, а не для общих рассуждений о Теме и каких-то женщинах в ней. Хотя, возможно, Клифф не просто так вел свои пространные рассуждения. Возможно, он хотел узнать, к какой категории относила себя сама Гермиона. Не мог ведь он просто разглагольствовать ни о чем. Однако спустя десять минут непрерывного потока слов, она поняла, что очень даже мог. Сколько она ни пыталась внимательно вслушаться в его речь, чтобы уловить какой-то смысл и сделать выводы из сказанного, у нее ничего не получалось. Возможно, Клифф просто волновался, как и она сама, и потому так много говорил.
– …когда ты женат на нижней, отношения приобретают совсем другой характер, а эмоции – другие оттенки, – продолжал Клифф. – У меня, конечно, нет соответствующего опыта, но…
– Клифф! – решительно перебила его Гермиона, включив свой особый командный тон, которого слушался даже Министр магии. – Я предлагаю все же перейти к обсуждению наших с вами интересов. Ведь мы именно для этого здесь собрались.
– Интересы! – воодушевленно воскликнул он, и Гермиона обрадовалась, что сумела переключить его. – Ну что ж, основное мы уже обговорили в переписке. Есть что-то, о чем вы не упомянули?
– Нет, я перечислила всё, но…
– Ну вот и славно! Вы ведь умная девушка, Гермиона! Такие обычно становятся послушными нижними. Как только я вас увидел, сразу понял, что секс будет потрясающим! Был у меня один случай…
Гермиона откинулась на спинку стула, ощущая острое разочарование. Дело было не в волнении. Просто Клифф ей не подходил. Слишком много слов ни о чем. За последние полчаса она узнала о нем больше, чем о Гарри и Роне за все проведенные вместе годы в закрытой школе. Она вдруг поняла, что ее смутило в переписке с ним – он ни разу не спросил ничего о ней. Она сама сообщила ему все, что сочла нужным, решив проявить инициативу и предупредить возможные расспросы. И сейчас, при личной встрече, повторялось то же самое. Это было не общение, ведь оно подразумевало двусторонний обмен информацией. Это был бенефис в честь Клиффа, исполненный им самим.
Против воли ее мысли вернулись к разговору со Снейпом. Все заданные им вопросы были четкими и ясными, но тем не менее заставляли задуматься над ответом, ведь сказанное им зачастую имело второй или даже третий слой смысла. Он мгновенно делал правильные выводы из ее сумбурных ответов и, кажется, даже понимал о ней то, чего не осознавала она сама. Его взгляд, подобно рентгеновскому аппарату, пронизывал насквозь, подмечая малейшие оттенки эмоций. Она так и не научилась их прятать, хотя Малфой предупреждал, что из-за этого ее может ждать много проблем как в личной жизни, так и на работе в Министерстве, где каждый будет готов за малейший проблеск слабости сожрать молодую выскочку с ее инновационными идеями и проектами. При этом, в отличие от самой Гермионы, которую можно было читать как открытую книгу, Снейп оставался для нее загадкой. И во время разговора, и на сессии она узнала о нем лишь то, что он сам счел нужным ей показать. Этой информации тогда хватило, чтобы она смогла решиться перейти от разговора к активным действиям, но сейчас Гермиона вдруг осознала, почему бывший учитель не выходил у нее из головы всю последнюю неделю: он остался для нее непрочитанной книгой. Позволил взглянуть на первую главу и отнял захватывающее чтиво, едва в ней мелькнула искра интереса. Снейп ведь ни слова не сказал напоследок о том, собирался ли он продолжать проводить с ней сессии и можно ли было ей вернуться. Значило ли это, что он разочаровался в ней как в нижней? Вряд ли, он ведь похвалил ее в конце. Сомнительно, что такой человек, как Снейп, стал бы щадить ее чувства и скрывать то, что ему не понравилось. Хотя возможно, он просто не хотел загнать ее в сабдроп{?}[Сабдроп — это возникающее у боттома (нижнего) сразу после сессии преходящее состояние физической изможденности и плохое самочувствие, а также состояние нравственной подавленности, депрессии, тоски, тревоги, нервного срыва, иными словами, глубокого психологического дискомфорта, — сразу или через некоторое время после сессии. Эта информация взята отсюда: https://tinyurl.com/y34ns3bt А вообще почитать подробнее можно по любой ссылке, вбив в гугл слово «сабдроп». Все пишут об этом по-разному, но примерно одно и то же.].
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Как правило, первая сессия позже подробно обсуждается и разбирается, чтобы сделать нужные выводы и подстроиться друг под друга. По крайней мере, так объяснял ей Малфой. Снейп же не захотел выйти с ней на контакт, написав, например, письмо. Сова обязательно нашла бы адресата, значит, стоило все-таки признать, что он не желал видеть ее в роли своей нижней…
– …а она меня убеждает, что ничего такого не имела в виду! – возбужденно воскликнул Клифф, вырвав Гермиону из размышлений о Снейпе, от которых она, признаться, уже устала за последние дни. Нельзя так много думать об одном человеке. Покачав головой, она перевела взгляд на мужчину перед ней, который уже готов был пуститься в дальнейшие рассуждения о… Она вдруг поняла, что уже давно потеряла нить разговора, который и разговором-то сложно было назвать – за все время она произнесла лишь пару фраз.
– Клифф, простите, пожалуйста, но я хотела бы уйти! – вежливо, но твердо сказала Гермиона и, оставив на столе деньги за свой ужин, поднялась.
– Что ж, тогда я провожу вас, мы ведь еще не договорили! – воскликнул он, тоже вставая и жестом подзывая официантку. Галантно подав растерявшейся от такого напора Гермионе пальто, он распахнул перед ней дверь на улицу. Вечерний воздух тут же заключил ее в холодные объятия, показавшиеся ледяными после тепла и уюта кафе. Спрятав руки в карманы, Гермиона проигнорировала галантно поданную руку Клиффа и пошла вперед по улице, пытаясь собраться с мыслями, как бы повежливей отшить странного Верхнего.
– Ну и холодрыга! – воскликнул он, ничуть не смутившись, и бодро зашагал за ней, и впрямь намереваясь проводить. – Может, давайте я вас подвезу? У меня машина вон там, дальше по улице, на парковке у торгового центра. Не нашел места поближе. С парковками сейчас совсем беда, особенно в даунтауне. Но здесь-то окраина…
– Не надо, спасибо! – раздраженно перебила его Гермиона. – Я сама доберусь!
– А что это ты такая грубая? – Клифф резко изменился в лице. – Что, не понравился я тебе?!
– М-м-м… – протянула она, озадаченная такой резкой сменой его настроения.
– И что вам всем только надо! – он вдруг схватил Гермиону за руку и развернул лицом к себе. – В глаза мне посмотри и скажи, что тебя не устраивает!
– Не трогай меня! – прошипела она, вырвавшись из его хватки.
– Эй, да ты что, я спокоен! Ты сама давай успокойся! – Клифф сделал шаг назад, подняв вверх руки. – И ответь на вопрос!
– Не нужно повышать на меня голос, Клифф, – Гермиона глубоко вздохнула, стараясь говорить спокойно. – Дело в том, что…
– Ты просто очередная шлюшка, которая прячется под маской нижней, – с ненавистью проговорил Клифф, наступая на нее. – Что, поняла, что со мной тебе ничего не светит? Стоило мне рассказать, как я поступаю с подобными тебе продажными девками, сразу решила ускакать подальше!
- Предыдущая
- 11/114
- Следующая