Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь или опека (СИ) - "Diana Panamis" - Страница 61
— Ну разумеется я вас нашёл, — успокаивая говорил герцог, — Что произошло? — обратился он к священнику.
— Ваша невеста, — начал священник.
Викториан поднялся, — она не моя невеста. Я, её опекун. — Пояснил герцог, — злясь на себя за потерю контроля. Это всё страх, он переживал за неё, а когда войдя, увидел Шеридан в таком состоянии со слезами на глазах, неудивительно что бросился к ней забыв обо всем. Совершенно не задумываясь, как это может выглядеть со стороны.
— Прошу прощения, — извинился падре, — ваша подопечная, на прогулке упала с лошади и пришла к нам, ища помощи.
— Что! — Викториан с беспокойством на неё посмотрел.
— Не волнуйтесь, — спешил заверить его отец Томас, — хвала небесам, она не пострадала.
— Тогда почему она в слезах? — он указал на девушку.
К тому времени, Шеридан поднялась, вытерла слёзы, — Уверяю вас, ваша светлость, — сделала ударение на титул, — со мной всё в порядке, Отец Томас поведал мне очень грустную историю. Вследствие чего, вы и застали меня в слезах.
— Вы это серьезно? — с сомнением спросил он, — не могу поверить! — в мгновение его взгляд из любяще-заботливого превратился в яростный.
Шеридан молчала, а что собственно она могла ответить, осознавая свою вину?
— О чём вы только думали, отправляясь на эту чёртову прогулку!?
— Сын мой, не забывайте где вы находитесь, — возмутился священник.
Викториан словно не замечая его, — И что на вас надето?! Или вы, за это время успели принять постриг!?
Возможно ввиду услышанного от отца Томаса, Шеридан не желала ругаться с ним. По крайней мере, первую минуту точно, на большее её не хватило. «Может я и виновата во всём, но и пострадала то тоже, именно я. И больно также мне, не вам ваша светлость, а мне!»
— А вы, чего собственно, всполошились?! — она приблизилась, — Я вас, — ткнула его пальцем в грудь, — не просила, ехать за мной. Добралась бы и сама. — Шеридан повернулась и пошла к сестре Одри, переодеваться, в дверях не оборачиваясь, произнесла, — и, не ваше дело, о чём я думала. Вы вообще, можете спокойно отправляться обратно. Отец Томас, любезно предложил мне воспользоваться повозкой, — и вышла.
Викториан поднял перчатки, которые в испуге бросил на пол, при виде плачущей Шеридан.
Священник кашлянул, привлекая к себе внимание, Викториан глянул на него.
— Не желаете ромашкового чаю?
— Нет, — «отрезал» герцог. Нервно похлопывая перчатками по ноге, отошёл к окну.
Девушка же сильно не торопилась, «Ничего подождёт, нечего было беситься». Спокойно и не спеша, она сняла монашескую одежду, аккуратно развесила на стул. Одеваясь в свою одежду, она задумалась. Вот только мысли её были далеки от заглаживания вины, Шеридан старательно обдумывала, как отыскать Ронви. Учитывая сложившуюся ситуацию, Викториана она просить не станет. «Придется, опять сбежать. Но только после того, как убедит его светлость и Джени само собой, что легла спать».
Вернувшись в зал, она застала Викториана в нетерпеливом ожидании. Не обращая на него никакого внимания, девушка прямиком направилась к священнику.
— Отец Томас, — улыбнулась она ему, — вы позволите обнять вас?
— Ну разумеется, — улыбнулся в ответ. Шеридан прильнула к нему.
— Спасибо вам, за всё!
— Был бы рад, встретить вас снова, но… — он окинул взглядом нетерпеливого герцога, — но вряд ли такое возможно.
— Кто знает? — ответила девушка, также поглядывая в сторону Викториана. И шёпотом добавила, — не всю же жизнь, его светлость, будет опекать меня.
Священник подумал, что лучше не задерживать девушку, дабы не злить и без того разгневанного опекуна.
— Это вам, — он протянул Шеридан небольшой свёрток.
— Мисс Мелиорас! — поторапливал её Викториан.
— Да-да, иду уже, — она взяла свёрток, — спасибо, — и проследовала через дверь, которую герцог уже держал открытой.
Перед церковью стояла лошадь Викториана, — И как мы поедем? — недоумевая, спросила Шеридан.
— У вас мания, не понимать очевидных вещей? — Викториан поправил подпругу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Благодарю, но нет. Я лучше пойду искать Ронви или воспользуюсь телегой отца Томаса. Она намеревалась пройти мимо, но Викториан преградил ей дорогу.
— У нас нет больше времени, на ваши выходки, поэтому выбирайте, вы сама усядетесь или я вам помогу. — Он кивнул в сторону коня.
Шеридан открыла рот, желая возразить, но Викториан жестом остановил её, — хорошо подумайте, прежде чем возмущаться. Мало того что вы, довели бедную Джени, которая возможно до сих пор, рыдает в вашей комнате. Вдобавок, угробили отличного жеребца, я сомневаюсь, что получиться его отыскать. — Он заметил как с каждым его словом, выражение лица Шеридан менялось из-за поглотившего её, чувства вины. Она подошла к лошади, молча взялась за рукоять седла, вдела ногу в стремя, подалась вперёд, оттолкнулась и, почувствовала руки герцога у себя на талии. Викториан поднял и усадил её.
Благодаря падению, боль в бедре давала о себе знать, но в тот момент, это было не важно. Шеридан отвернулась, не желая смотреть на него, плюс не хотелось, чтобы он заметил румянец на щеках. Несколько секунд и Викториан ловко забрался в седло, позади Шеридан, так что она оказалась прямо, между его ног. И так как она сидела полубоком, его левая нога соприкасалась с её бедром. Шеридан старательно держала спину прямо, пытаясь быть как можно дальше от него. Щёки полыхали, сердце выпрыгивало из груди. Девушка сложила руки на коленях, от волнения совершенно растерялась.
Викториан улыбнулся, — Вам одного падения на сегодня мало?
Шеридан с невозмутимым видом на него посмотрела, герцог в ответ кивнул на колени девушки. Она ещё гуще покраснела и быстро отвернулась. «За что держаться?» — соображала она.
— Позвольте я вам помогу.
«Интересно знать как?», успела подумать она, как задохнулась от неожиданности. Викториан приобнял её одной рукой и притянул ближе к себе. Теперь Шеридан была в его «окружении», со всех сторон. Изо всех сил, Она пыталась сосредоточиться на боли в бедре, чтобы отвлечься от его близости. Но, то ли бедро не болит, то ли она не в состоянии ничего чувствовать, кроме исходившего от него, тепла. И не одна она, Викториан старался разжигать в себе ярость, только так он мог не думать о её близости. «Взбалмошная девчонка, всегда творит все, что в голову взбредёт, совершенно не думая о последствиях. Не задумываясь ни о себе, ни о том, что кто-то, возможно будет волноваться. Ну, спросила бы меня, я бы непременно что-нибудь придумал, или даже сам отвёз бы на эту, проклятую прогулку. Но нет же, она гордая, всегда сама со всем справляется. В результате, угробила коня», рассуждал он, подпитывая свою злость.
Как только подъехали к конюшням Викториан, быстро спрыгнул и помог Шеридан спуститься. Хотел было дать распоряжения, касательно поисков жеребца Шеридан но, так как она, судя по всему намеревалась потихоньку уйти, передумал. «Позже зайду и все решу, сейчас же, необходимо решить вопрос с Мисс Мелиорас».
— Куда это вы собрались? — поинтересовался он у Шеридан, которая была уже почти в дверях.
— В свою комнату, куда же ещё.
— Считаю своим долгом, проводить вас, — сказал герцог подойдя.
— Благодарю, — она выдавила улыбку. — Но не стоит.
— Я настаиваю, — Викториан приподнял бровь, в немом вопросе, «Вы опять, спорите со мной?» — только для начала, приведите себя в порядок, нас могут увидеть.
Выражение лица Шеридан, говорило о сильном возмущении, она демонстративно расплела косу, оторвала бант с рукава и с вызовом, испепеляя его взглядом, сцепила несколько прядей. С показным высокомерием провела рукой по волосам, встряхнула головой, позволив им свободно струиться по плечам.
— Так сойдёт?
— Вполне.
В зале как всегда было шумно, до них доносились различные голоса и смех. Поднимаясь по лестнице, ведущей на второй этаж, Шеридан словила себя на мысли, что несказанно счастлива находясь в данный момент не там. Дверь в комнату оказалась заперта, Викториан постучал, тишина.
- Предыдущая
- 61/73
- Следующая