Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь или опека (СИ) - "Diana Panamis" - Страница 44
Стараясь как можно тише, Шеридан открыла дверь, вышла и аккуратно почти бесшумно побрела по коридору. Благо толстые ковры, устланные по всей длине коридора и ступенькам лестницы, делали это возможным.
Как ни странно внизу было безлюдно, по-видимому прислуга занята на кухне либо отдыхает. Шеридан без трудностей дошла до кабинета Викториана, решив что в библиотеку лучше не идти, вдруг кто нагрянет из прислуги. А так как герцога практически здесь не бывает, то это, пожалуй самое уединённое место на теперешний момент, где можно спокойно написать письмо и выпить немного вина.
Войдя, Шеридан аккуратно закрыла за собой дверь, внутри было темно, пришлось постоять немного на одном месте, дать глазам привыкнуть, не дай Бог напороться на какой-нибудь стол или ещё что, разбудив попутно весь дом.
Как только глаза привыкли, Шеридан решила что всё-таки она чертовски сообразительна. Как оказалось, как раз на её пути стоял небольшой столик с какими-то бумагами. Теперь всё отлично видя в темноте, она грациозно миновала столик и прямиком направилась к бару.
— Так, что тут у нас есть? — шепча себе под нос, Шеридан по очереди тихонько поднимала каждую бутылку, пытаясь разглядеть, что там написано. Вот, она нашла, как ей показалось что-то похожее на вино. Открыв, Шеридан понюхала содержимое, довольно таки приятный аромат. Немного налила в бокал, сделала один глоток, другой «вполне приятный вкус» — подумала девушка. Добавила ещё чуть в бокал и аккуратно вернула бутылку на место.
Викториан уже второй час разбирался с документами. Зная, что мать с Шеридан сегодня в гостях, он решил немного поработать, уже давно не проверял счета и подбивал баланс. К тому же требовалось проверить, как идут дела с ремонтом лесопилки, учитывая что все отчёты в доме Элоизы, а встречаться с Шеридан не было желания. Вернее желание было, да ещё какое, но оно противоречило его морали. И дабы не искушать судьбу он решил воспользоваться моментом, когда Шеридан нет дома.
Викториан откинулся на спинку стула, растирая затекшую шею, наконец-то с отчётами покончено, завтра нужно дать необходимые распоряжения, а пока можно расслабиться и выпить немного виски. Последняя свеча догорела и, герцог Ровендейл удобно устроился в кресле, стоявшем в дальнем конце комнаты, в самом углу у окна. Медленно потягивая виски, Викториан задумался, как изменилась его жизнь после появления в ней Мисс Мелиорас. Где бы сейчас он находился, не знай её? Вероятнее всего в клубе или же, у прекрасной Эвелины Де Ланкосса.
Сейчас всё это бессмысленно и не имеет в его глазах никакой ценности. Юная Мисс Мелиорас поменяла взгляды на жизнь, заядлого игрока и сердцееда повесы, окончательно и бесповоротно. Какой-то шорох у двери привлёк его внимание «неужели Джейсону всё-таки взбрело в голову проверить, не нужно ли чего ему притом, что герцог его отпустил. Викториан собрался было уже сказать, что ничего не нужно, как понял что это не Джейсон. Он сидел и из своего «укрытия» наблюдал как, тихонько в комнату прошмыгнула та самая Мисс Мелиорас, о которой все его мысли. Она очень осторожно закрыла дверь и замерла, на пару минут, судя по всему привыкая к темноте. Викториан замер, боясь спугнуть это наваждение, «Но, что она здесь делает»? Задавался вопросом про себя герцог, смотря на её силуэт. И как поступить, раскрыть себя или, так и сидеть незамеченным?
Вот Шеридан медленно прошла к бару, минуя столик с бумагами, за которым ещё недавно работал он.
Пока Мисс Мелиорас выбирала, что ей выпить, Викториан спокойно сидел в своём укрытии и наблюдал за ней. В этом длинном халате, она выглядела ещё стройнее. Викториан напрягся.
Шеридан же, совершенно не подозревая что, с самого появления её в кабинете, за ней внимательно наблюдает пара карих глаз. Спокойно дегустировала вино, совсем скоро девушка почувствовала приятное тепло разливающееся по телу. «Интересно, какой на вкус этот виски, который они так любят»? Она окинула взглядом бутылку виски стоящую на подносе. Любопытство взяло верх, Шеридан поставила свой бокал, взяла бутылку с виски открыла, понюхала. Скривилась, запах не очень приятный, вино более притягательно пахнет. Немного налив в стакан Шеридан набралась смелости и сделала один малюсенький глоток. Крепость напитка обожгла горло, казалось, не хватает воздуха. Желая избавиться от ужасного вкуса и горечи виски, она запила всё это вином, которое на порядок лучше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Не думаю что это хорошая идея, — услышала она за спиной, от чего быстро развернулась пролив несколько капель вина на пол.
В кресле сидел он, виновник всех её переживаний. Сердце предательски забилось быстрее.
— Что вы здесь делаете? — спросила Шеридан не подумав, первое что взбрело в голову.
Викториан развёл руками. — А разве это не очевидно? Я у себя дома, в своём кабинете. А вот что вы здесь делаете?
Он встал, подошёл к бару, налил себе ещё виски, почувствовал слабо уловимый аромат её кожи. Шеридан была так близко и в тоже время, слишком далеко. — Хотя, всё и так понятно, — продолжил он. — И как, вкусно?
«Какое счастье, что здесь темно» — подумала Шеридан, и он не видит её пунцовые щёки.
— Ну так как? — он проследовал обратно и сел в то же самое кресло. — Вкусно?
— Гадость какая-то, не понимаю, как вы это пьёте? — она поставила бокал и собралась покинуть кабинет. Желая найти уединение, она нашла его. — Прошу прощения, что нарушила ваш покой, ваша светлость, думаю мне, лучше вернуться к себе.
— От чего же? — спросил он. — Кабинет большой, места хватит и для вас. Разве что, — предположил он, — вы меня боитесь?
Шеридан остановилась, возможно выпитое вино сыграло свою роль. — А вы когда-нибудь замечали страх, в моих глазах?
Он засмеялся, «что такого смешного я сказала»? Подумала она, — Рада, что подняла вам настроение, — слегка поклонилась она, — Спокойной ночи.
— Я никогда не видел страха в ваших милых глазках. — Спокойным и в тоже время серьезным тоном произнёс он. — Даже во время шторма, когда многие «сходили с ума», вы держались достойно.
Шеридан сама не понимала почему, осталась на месте, словно зачарованная его голосом. Возможно именно поэтому, мне и не понятно, почему сейчас, вы бежите?
— Это не бегство, ваша светлость. Я не хочу вам, мешать, — она прошла и села за стол, его рабочий стол.
Такое поведение ещё больше позабавило его, герцог встал, подошёл к столу. — Вам идёт здесь сидеть. Может ещё вина или виски? — улыбаясь, спросил он.
— Вина, — укоризненно глядя на него, ответила Шеридан. На глаза попался какой-то журнал-отчет. — Можно? — спросила она.
— Разумеется, буду рад узнать ваше мнение. — Подал ей бокал, а сам сел в кресло, только в то, что напротив стола, за которым сидела девушка. Шеридан открыла отчёт, только разглядеть что-либо в темноте, невозможно.
— Так лучше? — спросил он и зажёг несколько свечей.
— Да, намного, — ответила Шеридан и принялась внимательно изучать документ, правда теперь сосредоточиться практически не возможно. Так как при свете свечей, его взгляд ощущался гораздо сильнее.
— Так почему же вы, не на вечере у Пемберли? — Викториан внимательно следил за каждым её движением.
Шеридан посмотрела на него поверх отчёта, — А вы слышали чудесное пение Шарлотты Пемберли?
— Не удостоился такой чести.
— Вы многое потеряли. Следующий раз непременно посетите это семейство. — И не в силах сдержать улыбку добавила, — я всё думаю, почему с таким прекрасным голосом, юная Шарлотта не участвует спектаклях. Это было бы незабываемое представление.
В самом деле? — Шутливо спросил Викториан.
— Вы мне не верите? — улыбалась она.
— Что так ужасно? — тоже улыбался он.
Шеридан задумалась, — Не знаю с чем это можно сравнить. Но Лорд Харрисон предположил, что замуж бедняжка не выйдет, без соглашения никогда ни петь.
Викториан посерьезнел, услышав что Сэмюэль был с ней. — Сэмюэль был с вами у Пемберли?
— О да! — весело продолжила девушка, не замечая перемены в настроении герцога. — Если бы не он, мне пришлось бы слушать всё исполнение, а не только начало. Слава Богу, основную часть мы с Лордом прогуляли в саду.
- Предыдущая
- 44/73
- Следующая