Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(не)вредный герцог для попаданки (СИ) - Алая Лира - Страница 44
— Они тупые?
— Что?
— Ведьмы тупые? — спросила я прямо.
— Обычно умные и красивые. Если бы еще не стремились так к господству и разрушению, то цены бы им не было. Сам бы женился. Разумеется, если бы не встретил тебя, — тут же поправился герцог. — А к чему вопрос?
— К тому, что на такую явную приманку попадется только полная идиотка, — заключила я.
— Приманка не будет явной, — хмыкнул герцог. — Признаюсь, этот план я придумал всего несколько минут назад. Но он поистине гениален.
— И? — требовательно спросила я, стараясь смотреть на герцога как можно более грозно: и сколько он будет тянуть с ответом?!
— Леди Крис, если мы правы насчет ведьм, то они перенесли сюда несколько десятков девушек. А что из этого следует? То, что ведьма была не одна. И навряд ли каждая ведьма запоминала не только своих, но и чужих девушек, которых забросила в этот мир. Давай назовем их подопечными. Поэтому есть шанс, что ведьма примет тебя за подопечную чужой ведьмы и попробует договориться насчет амулета.
— А как она узнает, что амулет у меня? Я, конечно, могу его носить, но где гарантия…
— Гарантия — это графиня Вестенская. Знаешь, чем она славится, кроме любви к роскоши и отвратительных банкетов? Искренней любовью к приемам. Она точно не упустит шанса организовать прием в честь тайной помолвки герцога с его личной помощницей. Это же сколько сплетен, сколько пересудов, сколько внимания к тому, кто узнал эту новость первой!
— То есть вы…
— Ты, ты-ты-ты, — как ребенок протараторил герцог.
— То есть ты хочешь сделать из меня приманку? Чтобы я вышла в этом амулете, попалась на глаза этой ведьме. И ведьма как-то выдала себя, — спросила я, задумчиво подергав свой локон.
— Ну? Что думаешь?
— Отличный план, — искренне поддержала я герцога. — Я бы сказала, что он мне нравится, если бы мне не пришлось изображать вашу невесту.
— А чем так плохо быть моей невестой? — обиженно спросил герцог. — Леди Крис, ты говоришь так, словно я старый, бедный, лысый и беззубый. И тебе со мной таким жить еще сто лет.
— Тай, — я хлопнула герцога по плечу, — ты красивый, молодой, богатый, у тебя шикарные волосы и даже все зубы на месте. И проживешь ты явно немало. Быть твоей невестой вроде неплохо, да? Только вот боюсь, что под взглядами всех твоих девиц, которые были бы счастливы оказаться на моем месте, уже я проживу недолго.
— У тебя же магия…
— Которая не спасает от стрессов, между прочим, — добавила я. — Поэтому, Ваша… Тайлер, помолвка продержится только самый необходимый минимум, который позволит нам избежать проблем.
— А если вы не захотите, чтобы она прерывалась? — спросил герцог.
— Тогда и подумаем, — вздохнула я. Как бы герцог мне ни нравился, я не думала, что и впрямь выйду за него замуж. А еще я не понимала его стремления надеть мне кольцо на палец и сделать своей женой. Разумеется, я ему нравилась в какой-то мере, но это разве повод?
— Ты обещала, — сказал герцог и лег поперек моей кровати.
— А ты не собираешься к себе? — спросила я, посматривая в окно: уже давно стемнело, неплохо было бы поспать.
— Серьезно? — удивился герцог. — Ты меня выгоняешь?
— А почему нет?
— Хотя бы потому, что я устроил скандал, когда мне помешали остаться с тобой — моей прекрасной возлюбленной невестой — наедине. А теперь окажется, что все зря, а меня выгнали из спальни. Это очень подозрительно!
— Да кто об этом будет знать? Мы же в отдельном крыле!
Герцог посмотрел на меня так, словно я сморозила величайшую глупость.
— Леди Крис, пора бы уже привыкнуть, что среди аристократов не бывает тайн. Тем более когда есть возможность распихать всякие магические устройства, — сказал герцог, а потом, заметив мой встревоженный взгляд, добавил: — Не волнуйся, мы с Уитмором заглушили все амулеты, но, боюсь, пару датчиков, которые отслеживают присутствие людей в комнате, мы обезвредить не можем.
— То есть вы намекаете, что вам, точнее, тебе придется ночевать здесь?
— Именно! — радостно воскликнул герцог.
— Ваша Светлость, тогда у меня отличная новость для вас. Ковер здесь значительно мягче, чем в гостинице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Э?
— Ковер, — улыбнулась я герцогу, указав на ковер возле кровати. — А если вдруг вам будет жестко, то возле камина есть второй.
— Ваша помолвка — такая неожиданность, — распылялась графиня Вестенская, жуя какую-то серо-коричневую траву, обсыпанную чем-то желтым. Причем жевала она это, даже ни разу не поморщившись. Сильна!
— Вы же знаете, я стараюсь не афишировать свою личную жизнь, — совершенно безобразнейшим образом соврал герцог. О его прежних любовницах не знал только ленивый. Разумеется, не потому, что герцог болтун, а потому, что его любовницы не могли не похвастаться тем, что им удалось побывать в постели самого известного ловеласа королевства.
— Ох, правда? А я в честь такой радостной новости запланировала на завтра бал. И даже приглашения разослала! А вы, оказывается, хотите это скрыть. Но с высоты своего жизненного опыта, Ваша Светлость, я посоветую вам этого не делать. Иначе пойдут нелицеприятные слухи. Все же ваша леди — прекрасная молодая женщина, разве нужно, чтобы шептались за ее спиной?
А герцог-то оказался прав: графиня Вестенская с удовольствием засунула свой симпатичный, пусть и чрезмерно длинный нос в чужие дела. И даже бал организовала. Чертова Шапокляк, да простит меня моя совесть за то, что я обзываю так старшее поколение.
— Леди Крис, а почему герцог так кряхтел, когда садился на стул? — прошептал мне на ухо за завтраком Уитмор. — Что вы там с ним такое делали?
— Ничего, — абсолютно честно ответила я. — Ничего плохого.
— И хорошего тоже, судя по всему, — хмыкнул Уитмор. — Просто мне на секунду показалось, что герцог получил сейчас то, чего ему не хватило в детстве.
— И чего же? — полюбопытствовала я.
— Ремня по попе, — сказал Уитмор. — Но, к счастью, вам такие радикальные меры не нужны. Эх, надеюсь, эту помолвку Его Светлость переживет. Надеюсь я чисто из-за заработной платы!
— Его никто не заставлял, — улыбнулась я. — Он не дурак, потому за время помолвки прекрасно поймет, какая из меня невеста. И… — Я со злостью воткнула вилку в нечто, что напоминало высушенную рыбу в орехах и водорослях. На таком пайке я точно буду самой ужасной невестой, которую только можно вообразить.
— И?
— И не рискнет делать мне предложение, — сказала я, послав герцогу милую улыбку. Во-первых, тут была графиня, которая зорко следила за нами двумя, во-вторых, судя по тому, как резко побледнел герцог от моей улыбки, он прекрасно понял, что ничего хорошего она ему не предвещала.
Глава 50
— Как тебе бал? — спросил Тайлер, стараясь не поворачиваться ко мне. Вместо этого он весьма сурово смотрел на всех мужчин, которые делали хотя бы один шаг в мою сторону.
— Странный, — вздохнула я, пытаясь натянуть лиф повыше.
Еще никогда я не чувствовала себя такой голой. А все почему? Потому что платье выбирал чертов Уитмор! Обязательно серебристое и в цвет кулона, чтобы я блистала: у меня ведь помолвка с самым молодым, богатым и красивым герцогом королевства! Я обязана быть неотразимой во всех смыслах.
И платье всенепременно с большим вырезом, чтобы кулон было отлично видно. А как иначе? Вдруг ведьма плохо видит и не заметит? Разумеется, платье было в пределах приличного, но на моей фигуре (и с моей грудью) это платье выглядело не так скромно, как я привыкла. И, что самое неприятное, коварный Уитмор каким-то образом не дал герцогу увидеть мой наряд до самого бала, когда стало уже поздно что-то менять. Когда герцог меня впервые в нем увидел, то минут пять подбирал слова, а потом прикрыл глаза рукой и сказал:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— После бала, леди Крис, можешь меня хоть избить, хоть убить, но во время бала не отходи ни на шаг, хорошо?
Всю актуальность предложения герцога я оценила в тот момент, когда поймала на себе несколько липких мужских взглядов, но приблизиться ко мне никто не решился. Герцог, как цербер, не отходил от меня ни на шаг и угрожающе смотрел на всех мужчин, пытавшихся подойти. И еще под нос бормотал что-то про вызов на дуэль.
- Предыдущая
- 44/52
- Следующая
