Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Хаоса. Лабиринт стихий (СИ) - Ярошинская Ольга - Страница 57
— Такой мужчина, как вы, не сможет отказать женщине в маленькой просьбе, — интимно сообщила она.
— Еще как смогу, — пообещал он, свирепея.
— Мне нужна ваша подпись, — сказала Кармелла Алетт. — Для запечатывания студентки.
— Слава богам, мы наконец подошли к теме. Значит, вы чья-то мать. Такой маленькой брюнеточки с голубыми глазами?
— Нет, — ответила она, и Моррен с облегчением выдохнул. — Моя дочь довольно высокая и глаза у нее светло-карие. Арнелла Алетт.
— Малышка без чулок, — понятливо протянул он.
— Почему без чулок? — нахмурилась Кармелла. — У моей девочки есть все необходимое. И даже больше. Вы не могли не заметить, как она очаровательна. Больше похожа на отца, но обаяние взяла от матери, — она игриво улыбнулась. — Разумеется, у такой девушки есть множество выгодных предложений, одно из которых она приняла недавно. Кевин Тиберлон. Выпускник академии. Маг воздушник. Прекрасный юноша. Ах, они такая чудесная пара...
— Для запечатывания надо заявление студентки, — сухо сказал Моррен. — Вот только она не подходила ко мне с этим вопросом. Более того, продолжает учиться и готовиться к Лабиринту.
— Ей нельзя в Лабиринт, — выпалила Кармелла Алетт, и на ее лице наконец-то проявились настоящие эмоции.
— Потому что?..
Миг прошел, и Кармелла вернула себе маску кокетки.
— Потому что это глупо — терять годы молодости и красоты! — категорично заявила она.
— По вашей логике, я тоже дурак, — заметил Моррен.
— О, вы — совсем другое дело, — заверила его Кармелла. — Вы мужчина, в самом расцвете сил... — В ее голосе появились бархатные нотки. — Я буду очень, очень вам благодарна...
— Студенты заполняют заявку лично, — сказал он.
— У нас с ней похожий почерк, — не сдавалась Кармелла Алетт, все еще не веря в поражение.
— И имя, заметил. Отчего сразу не назвали в честь себя?
— Муж был против, — ответила она. — Сказал, что я одна такая.
— И второй такой ему даром не надо, — предположил Моррен.
— Как вы смеете, — возмутилась она.
— Дамочка, я, кажется, несколько раз дал вам исчерпывающий ответ. Заявка заполняется студентом лично. А перед этим я, как ректор, буду всячески его отговаривать.
Кармелла Алетт вскочила и ткнула в него пальцем.
— Я этого так не оставлю, — заявила она. — Я буду жаловаться! Вы еще пожалеете!
— Правда? — спокойно спросил он, медленно поднимаясь во весь рост. — Вы пытаетесь угрожать? Мне? Мастеру хаоса? Боевому некроманту? Моррену Фергюсу Изергасту?!
— Именно. Вы совершаете большую ошибку, — прошипела она.
Он рассмеялся, выпустил немного магии, только чтобы глаза засветились, а волосы расправились крылом.
— Думаете напугать меня? — улыбнулась Кармелла Алетт, проявив завидную силу духа. — Точь-в-точь моя покойная свекровь. Тоже глаза как у бешеной кошки и белые космы.
— Вон! — заорал Изергаст.
Кармелла Алетт окатила его презрительным взглядом с головы до ног.
— И такая же истеричка, — заметила она.
— Вон отсюда!
Пожав плечиками, оголенными сверх меры, она удалилась из кабинета, покачивая бедрами, так что пышные юбки шелестели при каждом шаге. Дверь за ней закрылась.
Моррен опустился с кресло, тяжело дыша, и уставился на бумаги невидящим взглядом.
— Увольняюсь, — пробормотал он.
***
Я выхватила у Миранды артефакт и подошла к шкафу с черепами.
— У нас куча работы, — проворчала я. — Давай за дело. Вот это кто, как считаешь? — я направила артефакт на крайнюю черепушку. — Женщина, старше двадцати, младше двадцати, восемнадцать... О, угадала! Маг? Нет... Девственница?
— Как печально, умерла молодой и даже не познав плотской любви, — вздохнула Миранда. — Арнелла, что произошло вчера?
— Давай ты будешь бирки подписывать, у тебя почерк лучше.
— Давай я, — предложила Айрис и, взяв чистую бирку и наклеив ее на лоб черепушке, записала данные. Почерк у нее оказался округлым и немного детским, но зато очень разборчивым.
— Не хочешь говорить, значит, — пробурчала Миранда. — Это обидно. Я вчера весь вечер сидела как заучка в библиотеке, а в итоге оказалась виноватой. И в чем? Знать бы...
— Прости, — сказала я. — Ни в чем ты не виновата. Я на всех злюсь. Такой период.
— Особые дни? — спросила она. — Очень удобно: можно все на них списать. Надеюсь, после Лабиринта у меня тоже появится эта отмазка.
Айрис забрала у меня артефакт и, направив его на череп, сказала:
— Мужчина. Старше тридцати. Нет? Старше двадцати пяти. Двадцать шесть. Двадцать семь. Двадцать восемь. — Сделав пометку на бирке, продолжила: — Маг? Воздух, анимаг... Девственник?
— Девственник-анимаг в двадцать восемь? Могла бы и не спрашивать, — фыркнула Миранда. — Знаете, эта штука слишком хороша, чтобы использовать ее для сортировки костей.
— Так что, нашла что-нибудь интересное в библиотеке? — спросила я.
— Все плохо, — вздохнула Миранда. — Ничего у нас не выйдет с Адалхардом. Я должна хотеть его, как минимум, а я не хочу. Не хочу ведь? — она забрала у Айрис луч и, направив себе в лоб, сказала: — Хочу заняться с Родериком Адалхардом страстным безудержным сексом.
Луч окрасился желтым.
— Вот как? — удивилась я и поморщилась от того, как резко и неприятно прозвучал мой голос. — Выходит, ответ неопределен. А ты все ходишь и ноешь.
— Я хочу спасти мир, — ответила Миранда. — В этом все дело. Мне нравилась Беата. Она шутила и ела жуков, а ее заставили стать частью Стены.
— Может и так, — пожала я плечами.
— Все говорят, что Адалхард крутой маг. Если он вернет свой огонь, то появится надежда.
— Наверное, — бросила я.
— А может, мне просто хочется узнать, что такое секс. Родерик наверняка умеет им заниматься. У него была Джемма, а она, хоть и сучка, просто шикарная.
— Угу, — промычала я.
— Эй, ты совсем меня не поддерживаешь! — возмутилась Миранда. — Раньше ходила за мной и пыталась убедить, что он симпатичный и все такое, а теперь...
Она прищурила глаза, опять забрала у Айрис луч истины и направила его мне на лоб.
— Злится на Миранду из-за Адалхарда.
Я схватила артефакт, пытаясь вырвать его у Миранды. Мы пыхтели, толкаясь и выворачивая друг другу руки.
— Девочки, не ссорьтесь, — попросила Айрис. — Мне уже надо звать Изергаста?
Миранде удалось повернуть руку, и зеленый луч выстрелил мне в лицо.
— Ага! — возликовала она. — Но почему, Арнелла? Это из-за нашего с ним договора?
Она снова направила на меня луч, но я схватила череп с полки и выставила его перед собой.
— Что такое? Не любишь неудобные вопросы?
Мы кружили между шкафов, а бесконечные вереницы черепов пялились на нас, скаля зубы.
— Он нравится тебе, Арнелла? — пытала меня Миранда. — Правда нравится? Я думала, ты расхваливаешь Адалхарда, чтобы мне было не противно с ним спать. Но теперь... Ты что, ревнуешь?
Спасительный череп, которым я успела прикрыться, окрасил луч истины в красный.
— Да убери уже эту черепушку! — возмутилась Миранда. — Давай выясним все раз и навсегда! Я думала, мы подруги!
Я опустила руку с черепом и посмотрела ей в глаза.
— Он мне нравится, — с вызовом выпалила я. — Да, я, похоже, ревную. Знаешь, так злюсь, что места себе не нахожу. И стоит представить вас вдвоем, как хочется выдрать тебе волосы.
— Не надо, — попросила она. — Мне нравятся мои волосы.
— Не буду, — пообещала я и, поставив череп на полку, протянула руку. — Дай артефакт.
Миранда нехотя вложила мне в ладонь трубку, посмотрела с опаской.
— И что ты хочешь узнать? Какой вопрос придумала? Я не боюсь посмотреть правде в глаза.
— А я боюсь, — призналась я. — Даже коленки дрожат.
Я направила артефакт на себя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мой биологический отец Карлос Алетт.
— Ох, — выдохнула Миранда, когда луч истины засветился красным.
Мои губы задрожали, но я покусала их, приказав себе успокоиться, выдохнула и сказала:
— Мой биологический отец — маг.
- Предыдущая
- 57/83
- Следующая