Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В поисках памяти (СИ) - "Элсэртис" - Страница 44
Чувствуя, что в этой фразе прослеживается откровенный укор, Клэйрохс с невозмутимым видом взял свой стакан с соком и сделал несколько глотков.
— Вообще-то, это моя работа.
— Ах ты скотина, — еле слышно, но все же довольно отчетливо прошептал Элмио.
Клэйрохс как ни в чем не бывало продолжил есть. Разве что на серьезном лице капитана воинов совета проскользнула легкая усмешка. Казалось, возмущенный вид его юного собеседника вместе с таким откровенным оскорблением только подняли ему настроение.
— Не хочешь, чтобы кто-то узнал, что ты целовался с таким монстром, как шевиера?
Элмио покраснел, но довольно быстро нашелся:
— Ты говоришь, показывать кому-то мои воспоминания — это твоя работа. А как же теперь, когда ты должен доставить меня к этому вашему принцу, сразу значит, о работе забыл?
— Идиот, я всего лишь пытаюсь помочь тебе. Я этого делать в принципе не обязан. Да и к тому же, — Клэйрохс с горькой усмешкой отодвинул в сторону стакан, — после того, как разбилась твоя память, которую я должен был тебе вернуть, о службе в должности капитана мне, скорее всего, можно будет забыть.
— Тогда, зачем же ты дал кому-то мои воспоминания? — Хмуро спросил Элмио, но уже менее воинственным тоном. — Раз уже все так плохо.
— Потому что моя вероятная отставка еще не означает, что я собираюсь ссориться с Правителем Империи Духов, когда тот от меня чего-то требует, — строго заметил Клэйрохс.
Такой аргумент показался вполне логичным, хотя и не очень утешительным. Тем не менее, всерьез задумавшись о принце, который по непонятной причине изъявил желание его увидеть, Элмио поймал себя на мысли, что все же было бы любопытно с ним встретиться.
— Кстати, а как ты с ним связывался? — Вспоминая рассказы Самилы про молодого правителя, решил поинтересоваться Элмио. — Я слышал, он живет далеко отсюда. У вас же нет никакой полезной техники, даже телефонов…
— Через амулет мантхарна, — пояснил Клэйрохс. — Он в какой-то степени аналог ваших компьютеров. Считывает все, что происходит с его владельцем. Таким образом Правитель Империи Духов может узнать любую информацию о своих гражданах.
Элмио невольно бросил взгляд на шею капитана воинов совета, но под плащом истинного воина разглядеть такую деталь, как амулет, было невозможно. Поэтому он с некоторой опаской спросил:
— Надеюсь, он сейчас не на тебе?..
Клэйрохс качнул головой.
— Хоть это и не принято делать, я его временно снял.
Снова настала небольшая пауза. Элмио посмотрел на свою уже остывшую запеканку и вяло поковырял ее вилкой.
— Собираешься как-то обмануть принца и отправить меня назад в мой мир?
— Что-то вроде того. После того как ты лишишься своих старых воспоминаний, тебе ничего не будет угрожать.
— И с чего ты вдруг решил делать мне такое опасное одолжение? — Элмио настороженно взглянул на капитана воинов совета.
— Не знаю, — Клэйрохс пожал плечами. — Просто мне тебя жаль.
Это звучало не очень убедительно, поэтому Элмио посчитал такой ответ слишком банальным, чтобы он оказался правдой.
— Интересно, — начал он как бы в шутку. — А Смотрящий, который должен за мной следить, узнает о твоем коварном плане?
От такого вопроса Клэйрохс аж поперхнулся недопитым соком и сильно закашлял.
— Что?!.. — прохрипел он, немного отдышавшись. — Откуда у тебя такая информация?!
Не ожидав столь бурной реакции, Элмио аж вжался в свой деревянный стул. Ведь поначалу упоминание рыжеволосой официантки о каком-то там «Смотрящем» он даже не воспринял всерьез.
— Та девушка, что подавала мне еду, сказала об этом до того, как ты пришел…
— Которая? — выровняв голос, Клэйрохс окинул взглядом весь зал.
— Вон та — увигелис, — Элмио кивком указал на работницу трактира, обслуживающую очередного клиента. — Да она же вплотную к тебе стояла…
— Думаешь, я их всех запоминаю что ли? — обронил Клэйрохс и, резко отодвинув в сторону мешавший пройти стул, направился прямо к рыжеволосой девушке.
— Эй, ты! — он схватил официантку за руку отчего та не на шутку испугалась. — Что ты наговорила тому юноше?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ничего, господин! — увигелис нервно начала оправдываться. — Я ничего не сделала!
— Да не бойся ты, — Клэйрохс, похоже, был зол, но пока спокоен, хотя тот факт, что окружающие стали на них оборачиваться, начал сильно его раздражать. Поэтому он понизил голос почти до шепота и строгим тоном спросил: — Что ты знаешь про Смотрящего?
— Ничего! Я ничего не знаю! — умоляюще запричитала официантка и попыталась вырваться.
— Лучше не ври. — Клэйрохс спросил повторно: — О чем ты говорила с парнем за тем столиком?
— Я всего лишь сказала, что за ним должен следить сам Смотрящий, и больше ничего!.. — почти всхлипывая, пробормотала перепуганная девушка и, видя, что капитан воинов совета немного ошарашен таким заявлением, после слов «я ничего не знаю», она совершенно серьезно добавила: — Да об этом же весь город болтает, господин. Ты разве не знал?..
— Весь город, значит? — Клэйрохс, наконец, отпустил официантку и посмотрел по сторонам. Все посетители трактира таращились на него с недоумением.
Хотя о таких лицах, как Смотрящий, всегда говорили с опаской, когда дело касалось сплетен, любопытство жителей империи духов брало верх над разумной осторожностью. Поэтому, если уж какой-то интригующий слух о такой незаурядной личности проносился среди народа, у всех вызывало огромное удивление, что кого-то он мог обойти стороной.
С хмурым видом Клэйрохс вернулся обратно к их столику, но вместо того, чтобы сесть, бросил короткий взгляд в окно — в сторону штаба воинов совета, а затем посмотрел на положение солнца.
— Надеюсь еще не слишком поздно, — обронил он и бегом бросился к выходу.
Глава 22. Последнее предупреждение
Красный плащ капитана воинов совета мелькнул перед распахнувшейся дверью и исчез в проходе под недоумевающие взгляды посетителей трактира.
Оставшись наедине со своей недоеденной запеканкой, Элмио не стал долго думать, что ему делать. Он покинул уютное место около окна, торопливо проскользнул мимо оказавшихся на пути официанток, затем выскочил на улицу и помчался за Клэйрохсом, изо всех сил стараясь от него не отстать. После длительного сидения в маленькой комнатушке неожиданная погоня оказалась для него весьма кстати — самое то, чтобы как следует размять ноги.
Устремившись вперед по главной улице, капитан воинов совета, похоже, направлялся вовсе не к штабу, как показалось поначалу. Он бежал к главным воротам Вастиорека. Прохожие, оказавшиеся у него на пути, то и дело отскакивали в стороны и с удивлением глазели ему вслед. Перед Элмио они, конечно же, так не расступались, поэтому, чтобы не потерять Клэйрохса из виду, он бежал так быстро, как только мог.
Наконец, впереди показалась ограда и открытый городской въезд. Уже за воротами верхом на золотом волке сидел мужчина в темно-коричневом плаще и расплачивался с девушкой, работающей в местной волчарне. Судя по всему, это был тот самый конферу, который в компании Клэйрохса спешил к штабу еще на рассвете.
Завидев капитана воинов совета, бегущего в его сторону, мужчина, похоже, не обрадовался и, выпрямившись в седле, сразу же пришпорил своего волка. Раздался короткий визг, и огромное животное ринулось в сторону леса.
Немного запыхавшись, Элмио остановился и продолжил наблюдать за происходящим еще с приличного расстояния.
Клэйрохс на мгновение замер, соединив руки. Между его ладоней блеснула высокая плазма, а спустя долю секунды огромный огненный шар сорвался с его пальцев и с невероятной скоростью полетел прямо в несущегося прочь всадника. Тот, в свою очередь, отпустил поводья и, сделав короткий жест рукой, окружил себя мерцающим энергетическим щитом. Яркая вспышка и вопль обожженного волка тут же дали понять, что магической защиты оказалось недостаточно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 44/91
- Следующая