Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иллюзорна мгла. Часть первая. Довакина нет, но вы держитесь (СИ) - "Zarylene" - Страница 123
========== Глава сорок четвертая. Кусь ==========
Двенадцатого числа месяца Утренней Звезды я вновь увидела высокие серые стены Маркарта. Мороз немного смягчился, солнце светило ярко, местами даже начал подтаивать снег. Хотя до весны было ещё так далеко, что даже не мечталось.
Столица Предела навевала воспоминания, по большей части мрачные и неприятные, связанные с болью и потерями. Скалы, на которых высились двемерские башни, показались мне пугающими и готовыми вот-вот обрушиться на голову. Поэтому, чтобы отвлечься, по приезду сразу завернули в таверну, и я с порога заказала себе выпить. В тесной комнате, больше похожей на каменный мешок, с кроватью, удобной, как надгробие, спать можно только в изрядном подпитии. Теперь становилось ясно, отчего Ворстаг тут почти каждый вечер надирался.
В «Серебряной Крови» было немноголюдно, наёмник на привычном месте не обнаружился, да и во всей таверне тоже. Фрабби, подметающая зал, нехотя поделилась информацией о его местоположении:
– Так он же в шахте до сих пор работает! – недовольно проворчала она. – Заходит иногда, ночует, но нечасто. Хотя комнату мы за ним сохранили, особенно теперь, когда наплыва клиентов нет.
– Вы знаете, где эта шахта? – в голову после двух кружек пришла довольно неплохая мысль.
– А то ж не знать! За городом у моста!
– Мне нужен гонец! – выпалила я. – А еще пергамент и уголь!
Эрандур, греющийся у камина с чашкой горячего супа в руках, только косо посмотрел на мою очередную вспышку энтузиазма. Вернувшись в комнату, я нашла кусок мятого пергамента и написала размашистыми буквами: «Ворстаг, любовь моя! Жду тебя в “Серебряной Крови!” Твоя тайная поклонница!», и мерзко хихикая, потащила записку в зал, запечатав её воском от свечи.
Передав её парню вместе с десятком монет, заказала ещё выпить и устроилась у камина напротив жреца, хитро улыбаясь. Эрандур, глядя на мой чересчур довольный вид, вопросительно приподнял бровь, видимо, ожидая, что я объясню причину своей радости.
– Просто сегодня решила немного выпить, – икнув, поднесла ко рту очередную кружку с пенистым элем и сделала несколько слишком крупных глотков, облив одежду.
– На горе Килкрит что-то произошло? – догадался жрец. И ничего-то от него не скрыть!
– Слушай, Эрандур, – выговорила я заплетающимся языком. – Ты… Тебя когда-нибудь… То есть против тебя применяли паралич?
Глаза данмера подозрительно забегали по залу.
– Почему ты спрашиваешь?
Ну, неужели я ждала прямого ответа на столь конкретный вопрос?
– А! – я махнула рукой, отчего кружка покосилась и выплеснула немного эля на пол. – Ничего тебя спросить нельзя! Меня вот это… этот некромант, там… парапа… парализвал! И я прям ничего не чувствовала. Это так страшно!
– Это не повод напиваться, – благоразумно заметил жрец.
– А вот и повод! – резво возразила я, переведя взгляд на дверь. – О! Ворстаги пришли! – разглядев двух одинаковых наёмников, поняла, что с выпивкой надо притормозить, чтобы не попасть в беду. Но поскольку сердце всё ещё сковывала память о том ужасном состоянии, проглотила прогорклые остатки эля на дне кружки, встала, уронив стул, и с воплем: «Ворстаг!», лавируя между столами, стойкой и посетителями, помчалась к дверям.
Норд, закованный в стальной доспех, сегодня выглядел непривычно хмурым и серьёзным. Даже когда он меня увидел, то искорка радости в его глазах светилась всего пару мгновений. Ворстаг раскрыл мне объятия, и я буквально влетела в них, стукнувшись лбом о нагрудник с характерным звоном.
– Наконец-то! А то я уж думала всё!.. – выдала, отшатываясь назад, отчего наёмник вдруг начал резко отдаляться, но успел схватить меня под локоть, не позволив рухнуть на пол.
– О Джулия Октавия, свет очей моих, – иронически запричитал норд, – когда же ты успела так налакаться?
– Долго ли умеючи, – хохотнула, подцепляя его под руку. – Пошли к Эрандуру, он тоже надрался… э… заждался, – мой голос опустился до шёпота. – Скажи, как ты его рассмешил в прошлый раз, а то бывает прямо тошно видеть, как он киснет…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ворстаг только самодовольно ухмыльнулся, обхватил рукой мою талию и повёл таким образом к камину, притормозив у стойки, чтобы взять кружечку мёда.
– Мне тоже! – потребовала из-за его спины.
– Ну, вот ещё! – возмутился норд, глядя на недоумевающего Клеппа, и указал на меня, ткнув пальцем в макушку. – Этой госпоже больше напитки не подавать!
Трактирщик засмеялся и кивнул, пока я пыталась схватить наглого и очень ловкого наёмника за его шустрый палец.
Встреча Ворстага и Эрандура прошла как-то сухо. В моём понимании, они должны были броситься друг другу в объятия и дружески хлопать по спине, приговаривая: «Сколько лет, сколько зим!» Однако всё, что произошло, это деловое крепкое рукопожатие, после чего мужчины чинно расселись возле камина, пока я, давясь от еле сдерживаемого пьяного хохота, наблюдала за их суровыми минами.
– Эрандур, – мрачно заговорил наёмник, – вот ты, как жрец, понимаешь во всяких ритуалах, да?
– Смотря какие ритуалы ты имеешь в виду, – спокойно ответствовал данмер.
Ворстаг поглядел по сторонам и придвинул стул ближе к столу, наклонившись к жрецу. Мне тоже пришлось двигаться, с противным скрежетом волоча за собой стул, чтобы услышать хоть слово.
– Вот скажем, в погребальных ритуалах разбираешься?
– Тебе лучше поговорить об этом со жрецом Аркея, – посоветовал Эрандур.
– Говорил уже, – протяжно вздохнул Ворстаг, не заметив, что я стащила у него из-под носа кружку мёда.
– И что? – данмер пристально и строго посмотрел на меня, вынудив вернуть кружку на место.
– По-моему, он мне наврал, этот брат Верелий, – наёмник, поняв, что его питью угрожает опасность, осушил кружку в несколько крупных глотков и вытер рот ладонью. – Так, – он повернулся ко мне, – а ну, иди сюда, воришка!
Через пару мгновений, вытянутая с места крепкими ручищами наёмника, я уже сидела на его коленях, стиснутая в охапке, без возможности удрать за добавкой. Перед глазами стремительно закружилось пламя очага, сознание замутилось, но мне пока удавалось сохранить ясность ума, чтобы вслушаться в важный мужской разговор.
– И что сказал жрец? – в полголоса поинтересовался Эрандур.
– Закрыл Зал Мёртвых в Подкаменной крепости, якобы для проведения каких-то ритуалов. Я не слишком понимаю, как у вас эти ритуалы проводятся, но раньше никогда не было такого!
– Не приходилось о таком слышать, – отозвался данмер.
– Само собой, потому что я уверен в том, что это всё ложь! – твёрдо заявил Ворстаг. – Тут слух пополз. Не знаю, правда или нет, но одна женщина из местных пошла почтить память мужа. Он совсем недавно погиб от рук изгоев, а когда вдова зашла и увидела тело, то в обморок упала! – тон голоса норда зазвучал невероятно зловеще.
– Он был изуродован?
– Нет… обглодан!
Я почувствовала, что меня начинает мутить, и попробовала вывернуться из хватки наёмника.
– Меня сейчас стошнит, – сообщила, продолжая болтать ногами, но Ворстаг не спешил разжимать медвежьи объятия.
– В каком смысле «обглодан?» Дикими зверьми? – Эрандур в задумчивости погладил бороду и нахмурился так, что стало жутковато.
– В том-то всё и дело! Следы укусов, по заверениям женщины, были человечьи!
Очаг завертелся быстрее, поплыв резко в сторону, и всё, что мне было нужно в тот момент это бадья.
– Отпусти! – взвизгнула я из последних сил, вырвавшись на волю и рухнув на карачки.
– Омерзительная история, согласен, – Ворстаг, оценив моё состояние, быстро встал и подставил к лицу ближайшее найденное ведро. Клепп начал громко возмущаться, но, заметив меня, ползающую на полу в обнимку с ведром, утих. Половины того, что происходит, я уже не понимала, только иногда доносились далёкие голоса, а в голове плыли туманные образы надкусанных трупов, которые сама себе придумала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Унесём-ка её в спальню, – решил жрец.
- Предыдущая
- 123/164
- Следующая
