Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я разве похож на аристократа? Том 4 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Страница 11
Прощупав пульс напарника, Корнелия вздохнула от облегчения, поняв, что тот жив. Ей не хотелось терять единственного друга и соратника в незнакомом ей мире… Она не хотела остаться одна.
Подняв Бульдога с разрушенного и грязного пола, она перекинула его руку через свою шею, с трудом удержав равновесие. Её голова продолжала раскалываться от боли, а тело до сих по не восстановилось полностью после взрыва…
«Почему я вообще закрыла собой того мальчишку?! Он цель! Какого чёрта я творю!» — раздражённо подумала Корнелия, двинувшись к разрушенной стене ресторана. До её ушей доносились редкие звуки истошных криков с улицы… И каждый из этих криков словно карябал душу женщины, вызывая страх.
Выйдя из ресторана, Корнелия мигом осмотрелась и обомлела. Вся улица представляла из себя эпицентр войны. Разрушенные здания, разбитые и опалённые автомобили. Изломанные фонарные столбы и с трудом висящие вывески некоторых магазинов. Она не видела тел мёртвых людей, вместо них был лишь пепел, развивающийся на ветру. Даже следов крови не осталось на потрескавшемся и разрушенном асфальте…
Услышав тихий стон, Корнелия повернула голову к лицу Бульдога и увидела, что тот приоткрыл глаза.
— Кор… Где мы? — обратился он к ней хриплым голосом. Его тело было будто налито свинцом, а голова кружилась, вызывая приступ тошноты.
— Только вышли из ресторана. — ответила женщина и добавила. — Точнее из того, что от него осталось.
— Это всё из-за устриц… — произнёс Бульдог, криво ухмыльнувшись. Он хотел хоть как-нибудь разрядить обстановку.
— Хех, точно. — улыбнулась Корнелия и стала потихоньку идти по разрушенному тротуару, держа путь в гостиницу.
До её слуха доносились звуки сирен приближающейся полиции, а так же шум лопастей пролетевшего над головой вертолёта.
— Ч-что это?… — хрипло спросил Бульдог, услышав позади себя истошный крик… Словно кого-то пытают.
— Не обращай внимания. — ответила Корнелия, с трудом удерживая своего напарника. Мужчина был хоть и небольшого роста, но слишком тяжёлым.
Сделав ещё один шаг, Корнелия вдруг почувствовала, как на её свободное плечо ложится мощная ладонь, от чего она мигом остановилась и напряглась.
— Мне плевать кто вы и откуда. — раздался за их спинами холодный голос Ханзо. — Мне так же плевать и на то, что вы используете силу Паладинов. — заставил он их вздрогнуть. — Но ты поможешь мне вернуть пацану разум, иначе умрёшь.
Не услышав ответа женщины, Ханзо сжал свою руку, от чего Корнелия вскрикнула и отпустила Бульдога, который после этого с трудом устоял на ногах.
Полными злобы глазами, она обернулась к непоколебимому Ханзо и, сжав небольшие кулачки, яростно прошипела:
— Я должна была дать ему умереть, а не спасать! Так пусть он сдохнет теперь и наше задание будет выполнено!
Не обращая внимания на злобу Корнелии, мужчина нахмурился, а после покачал головой.
— Я не знаю причин, по которым вы хотите его убить, но сейчас мне нужна твоя помощь. — глаза Падшего Паладина блеснули белесым светом, заставив Корнелию проглотить подкативший к горлу ком и сделать шаг назад. — Если ты мне не поможешь, то весь Токио будет разрушен до основания и вина за эти жизни ляжет на нас обоих. На меня, потому что мне придётся сражаться в полную силу, задев невинных. И на тебя, за твоё бездействие.
— Да почему именно я?! — рявкнула Корнелия. Услышав позади себя приближающиеся сирены, она поняла, что время уходит!
— Потому что ты и пацан как-то связаны. — невозмутимо ответил Ханзо. — Ваши желания и слова, сказанные в ресторане в едином порыве. Твоё рвение защитить его, хотя ты хотела забрать его жизнь. Его безумие, которое он обрёл, увидев твоё бездыханное тело. Я не знаю, чем вы связаны с Широ… Но последний раз я видел подобное лишь у тех, чьи души обрели крепкий союз.
Не понимая о чём идёт речь, Корнелия возмущённо набрала в грудь воздух и хотела вновь наорать на Ханзо, как вдруг её локтя коснулась рука Бульдога.
Обратив на него внимание, она заметила, как тот с трудом стоит на ногах. Лысая голова мужчины была покрыта потом и грязью, костюм помят, борода вся в опилках, а дыхание прерывистое.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты возможно мне сейчас не поверишь, Кор… Но считаю, что он прав. — с трудом выговорил Бульдог, заслужив благодарный взгляд Ханзо и ошалелый Корнелии. — Я видел, как он смотрел на тебя после взрыва… Не долго, но видел… Последний раз я видел подобные глаза лишь у одного человека…
— Н-но… — только и смогла вымолвить побледневшая вмиг Корнелия. Вся её ярость и злость улетучились, оставив лишь непонимание и неверие.
— Что если Михаил соврал нам? Что если этот юнец тот, кого ты хочешь вернуть? Мы ещё слишком многого не знаем об этом мире. — продолжал говорить Бульдог, а Хазно, услышавший произнесённое имя сжал свои кулаки. Теперь для него всё встало на свои места… Он понял, кто послал этих двоих за Широ.
— Но… Тогда… — слова застревали в её горле, а разум пребывал в настоящем хаосе и буре, не веря в слова мужчины. Но почему-то сама её суть твердила, что тот прав.
— Помоги ему и узнай… — с большим трудом проговорил Бульдог, услышав вдалеке яростный рёв, на который способно лишь чудовище.
Не удержав равновесия, он стал заваливаться вперёд. Его глаза закрывались, а тело желало отдохнуть. Руки Ханзо успели подхватить мужчину и опустить на тротуар. И перед тем, как тьма застелила Бульдогу глаза, он успел произнести слова, которые Корнелия так желала услышать:
— Может он и есть, наш Адам…
Глава 6
— Отряд захвата, занять позиции! Снайперы, приготовиться вести огонь по цели! — раздавал приказы офицер полиции Токио, призывая своих людей к бою.
Буквально 20 минут у них заняло, чтобы экипироваться и прибыть в центр квартала Тайто, благо местное полицейское управление находилось неподалёку. 30 обученных душ были готовы захватить или нейтрализовать угрозу, нависшую над кварталом и всем Токио.
— Пропустите меня! Я должна быть там! — услышал офицер визгливый женский голос, привлекший его внимание.
Повернув голову, он увидел трёх своих бойцов, облачённых в синюю боевую броню полиции. Эти бойцы удерживали и не давали пройти молодой черноволосой девушке и парню с камерой наперевес.
«Чёртовы репортёры…» — раздражённо подумал мужчина, смотря на разъярённую девушку, пытающуюся пробиться сквозь его людей.
— Красный-1 вызывает Командира! — позвали его по рации, отвлекая от репортёров.
— Слушаю тебя Красный-1. — сняв аппаратуру с разгрузки, ответил мужчина.
— Видим цель, юго-запад… 400 метров от вас! — быстро отрапортовал боец, а затем командир услышал его сиплый голос и крик. — Ч-что это… Нет… П-прошу, не надо! А-а-а!
— Красный-1, ответьте! — прокричал командир в рацию, не на шутку испугавшись за своих подчинённых.
И только он попытался связаться с бойцами, как вдруг увидел вспышку тёмно-зелёного пламени, раздавшуюся неподалёку… Именно там находились его бойцы из группы Красный-1.
— Твою мать… — хрипло пробормотал мужчина и собирался обратиться к своим людям, вновь раздав приказы.
Но не успел он обернуться, как до его слуха донесся звук двигателя мотоцикла!
Полностью чёрный байк ворвался в укрепления полицейских, привлекая всеобщее внимание к механическому зверю и его наезднику. Мужчина знал, кто это и потому смог выдохнуть с облегчением, махнув своим людям опустить оружие.
Остановившись, Сарутоби Такэши быстро слез с байка, снял шлем и осмотрелся, чтобы ужаснуться тому, что произошло в Тайто. Практически весь квартал представлял из себя поле боевых действий, будоража сознание и заставляя сердце сильнейшего Владеющего Японии учащенно забиться. Он знал, что пацан наведёт беспорядок, но чтобы настолько…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Найдя взглядом командира полиции, Такэши сразу же направился к нему, стараясь держать своё лицо как можно спокойнее. Он ощущал витающий в воздухе страх, который заставлял людей нервно оглядываться и сжимать оружие. И потому ему нужно было показать спокойствие и контроль ситуации.
- Предыдущая
- 11/85
- Следующая