Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я разве похож на аристократа? Том 4 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Страница 10
— Этот пацан силён, Ханзо. Теперь я понял, почему ты выбрал в ученики именно его.
— Силён… Надеюсь ты никогда не увидишь его настоящей силы, Такэши… Иначе боюсь, что это может быть последнее, что ты узришь в своей жизни.
— Ха-ха! Хорошая шутка!
— Я бы тоже хотел, чтобы это была лишь шутка…
Спустившись на первый, мужчина мигом побежал к двери на нулевой этаж, сжав ключи в своей руке.
***
Сидя в своём кабинете, Асакура Орочи спокойно попивал чай и читал доклады, предоставленные людьми его клана и Отомо. Предприятия, особняки, кварталы Асакура и Хакагурэ были укреплены бойцами обоих кланов. Каждую возможность и прореху в защите Орочи учитывал в точности и до мелочей, не давая возможным врагам и шанса на исполнение их планов. Но, даже сделав подобное, он всё же не мог учитывать неопределённость, которая носила имя — Хакагурэ Широ. Мальчишка решил продолжать учёбу в школе, хоть Орочи и желал запретить подобное. Он хотел, чтобы его внук находился дома и занимался с нанятыми и проверенными учителями… Ох, сколько же оров и криков пришлось пережить Орочи, когда он озвучил свои мысли мальцу. Тот был и впрямь вылитая копия Норико… Гордость, характер, веское слово, упертость… Широ пошёл в свою мать, переняв у той все её черты. Не сказать, что Орочи это не нравилось, но вновь переживать ссоры и споры он не хотел. Слишком многого он натерпелся с Норико… Да и к тому же, он боялся, что мальчишка может взбрыкнуть и покинуть его… Как это в своё время сделала Норико.
Дверь кабинета открылась, в неё забежал взмыленный и запыхавшийся личный слуга старика. Дыхание Хасаги сбилось, костюм помялся, лоб покрылся потом, а зрачки глаз были расширены, словно у наркомана.
Удивившись подобному виду своего слуги, Орочи в недоумении на него посмотрел и серьезным голосом произнёс:
— Хасаги, объяснись.
Быстро пробежав в центр помещения, мужчина глубоко поклонился и сделал глубокий вдох.
— Господин, беда! — хрипло проговорил он. — На вашего внука было совершено покушение!
Услышав слова слуги, Орочи подскочил со своего места и сжал в руке бумаги. Его глаза наполнились фиолетовым светом, а челюсть сжалась до скрипа.
— Где? — стальным голосом задал вопрос глава клана Асакура, от чего его слуга вздрогнул.
— Квартал Тайто! Отряд охраны вашего внука подвергся нападению, а в ресторане, в котором он обедал, произошёл взрыв!
— Людей уже оповестили?! — быстрым шагом Орочи вышел из-за стола и двинулся к выходу из кабинета. Его слуга последовал за ним, держась позади.
— Да. — более спокойно ответил Хасаги, стараясь унять бешено стучащее сердце. — Ведомые ветром и два других подразделения гвардии уже готовятся отправляться туда. Как только я получил сообщение от клана Отомо, то сразу же раздал приказы людям и побежал к вам. Прошу прощения за подобную вольность, готов понести наказание!
— Ты молодец, Хасаги. — кивнул старик, проходя очередной поворот коридора особняка. Слуги, попадавшиеся ему на пути, глубоко кланялись, но это не заботило его.
Дойдя до входной двери в дом, он вышел из него и сразу же увидел грузящихся в машины людей, облачённых в боевую броню. Мигом найдя взглядом одного из командиров "Ведомые Ветром", Орочи направился к нему.
Увидев приближающегося господина, бойцы клана застопорились и поклонились, на что Орочи просто махнул рукой.
— Господин, — поклонился Ясуо, поправив свой меч.
— Ещё один комплект брони есть? — сходу задал вопрос Орочи, заслужив ошеломленные взгляды бойцов и своего личного слуги.
— Да, Асакура-сама. — кивнул Ясуо с горящими глазами и лёгкостью на душе. Господин лично поведёт их в бой!
— Тогда давай его сюда, пора вытащить моего внука из очередной задницы, в которую он угодил. — отдал приказ Асакура Орочи. Давно он не надевал броню и не вступал в бой… Но раз это произошло, то пусть его враги молятся всем богам, ведь Ямата-но Ороти идёт за ними.
***
— Что это за чертовщина! — злым голосом кричал одетый в боевую броню мужчина, вооружённый автоматической винтовкой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Буквально меньше пяти минут назад у них было преимущество в силе и количестве бойцов. Трое Владеющих в ранге Ферзь, которые считались в клане Марушидо — элитой! Владеющие редко могут работать парами и дополнять друг друга, а эти трое были способны действовать, как единый боевой организм! Но даже это трио элиты не смогло уничтожить какого-то воина, облачённого в доспехи.
Мужчина видел, как этот незнакомец расправился с их элитой, прихлопнув, словно мух! Но если подобное и ошеломило его, то вот сковывающий тело страх, был выше понимания мужчины. Он мог лишь смотреть на это чудовище и не двигаться, ожидая смерти.
Лишь чудом он уцелел в том выбросе тёмно-зелёного пламени, которое уничтожило практически всех бойцов клана. От них остался лишь пепел… И только небольшая горстка смогла выжить в этом аду, благодаря своей удаче.
— Хм… Несколько червей выжило… Интересно. — услышал мужчина голос воина, а затем увидел его кроваво-красные глаза.
Он видел, как к нему приближается это чудовище и, с каждым его шагом, душа бойца клана Марушидо сжималась от первобытного ужаса. Его сердце билось с немыслимой скоростью, разум пытался найти выход, а тело, которое до этого момента не двигалось, упало на колени. Слёзы, от ощущения подступающей смерти, полились из глаз мужчины, не желающего умирать… Слишком мало времени он провёл со своей новорождённой дочерью и сыном, начавшим в этом году учиться в школе. Много слов он должен был сказать своей жене, обняв и почувствовав её запах. Он не хотел умирать… Но то, что к нему приближалось — не знало пощады и милосердия.
Подойдя к мужчине, Арлекин схватил его за волосы, не обращая внимания на истошные крики сопротивления. Подняв голову бойца незнакомого ему клана, он посмотрел в его бледное, словно у мертвеца лицо и холодно произнёс:
— Скажи мне, ты хочешь жить?
Услышав слова воина, мужчина ощутил, как в его горле образуется тяжёлый ком, а сердце ушло в пятки. Каждая секунда нахождения рядом с этим чудовищем давила на его психику, подтачивая разум… Вводя в безумие.
Не дождавшись ответа, Арлекин увидел, как глаза бойца остекленели, из его рта стала вытекать тонкая ниточка слюны, а до носа юноши донёсся запах испражнений.
Скривившись, Арлекин отпустил волосы мужчины и позволил тому упасть на колени, крупно задрожав. В его разуме больше не было желания жизни и целей, лишь безумие, которое завладело им.
Смотря на некогда хорошего отца и гордого бойца незнакомого ему клана, юноша указал на него раскрытой ладонью и проговорил:
— Сгори.
Тёмно-зелёное пламя, повинуясь воле своего хозяина, вырвалось из руки Арлекина и устремилось к мужчине, окутав его полностью. Кожа… Мясо… Кости… Душа… Оно сжигало всё, не оставляя ничего. И последнее, что юноша услышал перед тем, как двинуться к следующему выжившему, был хриплый безумный смех, потерявшего разум мужчины…
***
— Быстрее! Идём! — кричал Ханзо, схватив Корнелию за руку.
В разрушенном ресторане больше не было слышно стонов боли и страха. Те немногие, кто выжил во взрыве, погибли в не знающем пощады тёмно-зелёном пламени. Лишь благодаря Ханзо, низкорослый бородач и красноволосая женщина смогли уцелеть. И сейчас ему нужно было торопиться! С каждой секундой Всадник становился всё сильнее и сильнее!
— Никуда я не пойду! — прорычала Корнелия, высвободив свою силу.
Увидев у женщины белесые глаза и ощутив нечто знакомое, Ханзо сильно удивился, а затем нахмурился и серьёзным голосом спросил:
— Откуда у тебя подобная сила? Отвечай.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не твоего ума дело. — злая, будто фурия, Корнелия нагло отпихнула Ханзо и прошла к своему напарнику, присев рядом с ним.
В тот момент, когда она коснулась плеча Ханзо, он ощутил, что именно показалось ему знакомым. Мощь, которую Паладины используют для сражений и черпают из чертога. Энергия, которую мужчина с каждым годом накапливает с неимоверным трудом…
- Предыдущая
- 10/85
- Следующая