Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Bleach. Возвращение временного шинигами (СИ) - "Алексей-Дракон" - Страница 21
— Не говори ерунды! — перебил его Зенноске, — конечно они поправятся!
Зенноске не хотел, чтобы его кохай заметил его беспокойство.
— Мы передали всё, что видели, — продолжил Зенноске, — дальше Капитаны сами решат, что дальше делать. Они продолжили патрулировать город, перемещаясь по крышам.
Хинамори дремала возле операционной. Светящаяся табличка "Идёт операция" погасла. Через минуту в коридор вышла утомлённая Капитан Унохана. Она увидела дремавшую Хинамори и осторожно разбудила её, слегка коснувшись её плеча.
— Капитан Унохана, что с Капитаном Хицугая!? Он в порядке?
— Всё будет хорошо, — улыбнулась ей Унохана, — жизнь капитана Хицугая вне опасности.
— Слава Богу! — Хинамори вздохнула с облегчением.
— Лейтенант Хинамори, — Хинамори обернулась по коридору к ней на встречу шёл капитан Хирака.
— Капитан Хирака?.. — Хинамори вспомнила, что покинула пост.
— Капитан Унохана, добрый вечер!
— Добрый вечер, капитан Хирака!
— Как он?
— С ним всё будет хорошо.
— Ясно. Лейтенант Хинамори. Я решил взять вас с собой на задание. Думаю, вы понимаете, на какое. Хинамори была удивлена, через миг его озадаченный взгляд стал серьёзным.
Дома у Орихиме. Орихиме всё ещё дрожала, попивая чай, держа чашку обеими руками. Чад и Иссида сидели у неё дома.
— Нужно решить, как мы поступим дальше! — сказал Иссида, — после всего случившегося, ясно, что нам с этими аранкарами самим не справится! У вас с Садо кун нет того, что они искали и поэтому они скорее всего прекратят охоту за вами! Но они всё ещё здесь, значит, то что они ищут находится всё ещё в Каракуре! Но почему они решили, что Это у вас? Куросаки они не стали проверять, меня тоже. Значит ни у Куросаки, ни у нас Этого нет! Значит мы и Куросаки в безопасности!
— Но почему они тогда напали на отряд Хицугая? — спросил Чад.
— Не знаю… Почему они ушли, когда появились Зенноске сан и его напарник… Если они не хотели ссориться с Готеем 13, почему они напали позже? Возможно им удалось найти то что они искали и им пришлось рискнуть.
— Мне показалось… — сказала неловко Орихиме. — … что я видела неподалеку Карин тян…
— Карин была там когда аранкары ещё не ушли? — удивился Иссида.
— Но что это меняет? — спросил Чад.
— Что если они увидели Это в Карин и потому рискнули сразиться с отрядом Хицугая? — продолжил Иссида.
— Но почему они тогда сразу не напали на Карин?
— Не знаю… Возможно не хотели до последнего привлекать внимание Готея 13 и в итоге у них не осталось выбора.
— Аранка с усами странно себя вёл, когда Куросаки кун пытался сразиться с ним, — вспомнила Орихиме, — он разглядывал его пристально.
— Значит, он возможно предполагал, что то, что они ищут находится в Ичиго, но не нашёл этого, — продолжил Иссида.
— Но причём тут мы с Садо кун? — спросила Орихиме.
— Возможно причина в реяцу силы Ичиго, повлиявшая на вас, — продолжил Иссида.
— Возможно они ищут эту силу, — предположил Чад.
— Но у Куросаки больше нет этой силы, — сказал Иссида, — почему тогда они продолжают её поиски? Возможно… Иссиду озарила догадка, — что если они решили, что реяцу Карин сан и Куросаки, как близких родственников, схожа и потому, они могли решить проверить Карин?
— Но Ичиго не влиял своей силой на Карин тян! — сказала Орихиме.
— Возможно, не найдя следов этой силы в Куросаки, они решили, что Карин сан повлияла на вас и возможно, хотят её проверить! — продолжил Иссида.
— Тогда, Карин тян в опасности! — встревоженно сказала Орихиме.
— Сами мы ничем не сможем помочь ей или Куросаки, — сказал Иссида.
— Нужно обратиться к Урахаре сану! — сказал Чад, — возможно он уже поправился!
— Согласен! Урахара сан должен что-то подсказать!
Магазин Урахары.
— И долго ты ещё собрался валяться без дела?
— Йоруичи сан! — воскликнул обрадованный Урахара, — рад вас видеть!
— Боссу пока рано вставать, — сказал Тессай.
— Тессай сан, со мной всё в порядке!
— Босс, вам лучше лежать!
— Они готовы? — спросила Йоруичи.
— Я как раз работаю над вторым, — сказал Урахара.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Лесистая местность на окраине Каракуры, рядом со скалой. В темноте леса возле скалы возникла светящаяся дверь сенкаймон. Она плавно открылась, из неё полился яркий свет. Из неё по очереди вышли капитаны в сопровождении лейтенантов.
Первыми вышли командир Укитаке и Капитан Сой Фонг. Когда все капитаны вышли, врата сенкаймон закрылись и исчезли.
— Капитан Сой Фонг! — обратился Укитаке к Сой Фонг, — разведайте местность и доложите о расположении арранкар.
— Есть. (Хай.) — Сой Фонг и Омаэда переместилась при помощи сюнпо.
Капитан Сой-Фонг — относительно миниатюрная женщина с серыми глазами и чёрными волосами. Волосы у неё короткие, с двумя длинными косами, перевязанными белой тканью, каждая из которых оканчивается большим золотым кольцом. Она носит традиционную капитанскую униформу шинигами с безрукавным хаори и жёлтым оби, повязанным вокруг её талии. Она носит традиционную китайскую обувь с обычными белыми носками.
Лейтенант Маречиё Омаэда — крупный человек (почти в два раза выше капитана и в четыре раза тяжелее неё). Он упитанный. У него чёрные волосы, и он носит стандартную форму шинигами с большим фиолетовым воротником. Он носит дорогие, персонализированные украшения.
Укитаке повернулся к отряду.
— Ну чтож… — серьёзным тоном сказал Укитаке, — разделимся и поищем их.
Капитаны медленно разошлись в разные стороны. У всех было разное настроение, часть группы была не в восторге от подчинения Укитаке.
— Командир! — солдат-аранкар коснулся шлема рукой в белой перчатке, — Говорит первый! Срочный доклад!
— Разрешаю, — сказал аранкар с усами, не отрываясь от КПК.
— Мною обнаружено подкрепление шинигами, — прозвучал голос Первого из динамика на маленьком белом пластмассовом передатчике, закреплённом на вороте аранкара с усами. — Состав группы: Восемь Капитанов Готей 13 в сопровождении от одного до двух лейтенантов и старших офицеров!
Услышав это аранкар с усами замер. Информация потрясла его.
— Восемь капитанов Готей 13?!? — приподнялся Кен от неожиданности, — да мы в полной заднице! И как ты поступишь?
"Восемь капитанов Готей 13… С сопровождением… Я не ожидал, что Готей 13 настолько серьёзно отнесётся к этому… Даже чтобы схватить нас живыми этого слишком много…"
— Есть ещё информация! — продолжил Первый, стоя на ветке дерева и наблюдая за перемещением Сой Фонг и Омаэда, — среди капитанов есть женщина-капитан! Капитан Второго отряда!
"Женщина-капитан… Учитывая специфику Назначения Второго отряда это возможно…"
— Ещё на плече Капитана Одиннадцатого отряда сидит ребёнок с нашивкой лейтенанта, девочка. Также мною замечены несколько женщин-лейтенантов.
"Женщины и дети?.. В той группе тоже были женщины и дети… Что это значит?.." — думал про себя аранкар с усами.
— Постарайтесь сдержать их как можно дольше! Используйте всю вашу силу! Не дайте им проникнуть за оцепление!!! — встревоженно приказал аранкар с усами.
— По твоему у нас есть шансы против почти полного капитанского состава Готей 13? — сказал заинтересованно Кен.
— Ждать нельзя! — аранкар с усами быль серьёзен. — Необходимо немедленно изьять Его из Куросаки Карин!
Ренджи очнулся в палате. Кардиомонитор издавал негромкие звуки.
— Ренджи, — слышал голос Ренджи рядом с собой, — Ренджи. — рядом с Ренджи стояла огромная обезьяна со змеиным хвостом.
— Забимару, — Ренджи повернул голову в сторону обезьяны.
— Как долго ты будешь "Играть хвостом"? — спросила обезьяна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да! — произнесла змея, — Дай наконец старине Обезьяне подраться!
— Я не могу, Забимару… Если я буду сражаться в полную силу, меня точно назначат капитаном и тогда… — Ренджи остановился. — … я навсегда потеряю её… — перед глазами Ренджи на миг появилось лицо Рукии, — Я был счастлив, когда она стала лейтенантом. Мы могли общаться как прежде, до того как поступили в академию!..Если меня сделают Капитаном, между нами навсегда возникнет пропасть… Но… — Ренджи сжал кулаками одеяло — …если бы я дрался в полную силу, я бы смог её защитить! — Ренджи стиснул зубы. — Рукия могла погибнуть!.. Мои друзья могли умереть! — через пару секунд Ренджи отпустил одеяло, — Забимару! В следующий раз, я не буду сдерживаться!
- Предыдущая
- 21/36
- Следующая