Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Bleach. Возвращение временного шинигами (СИ) - "Алексей-Дракон" - Страница 19
— Не может быть! — потрясённо произнёс офицер слева от Мията, — юноша с короткими растрёпанными тёмными волосами.
— Как это произошло! — потрясённо добавил офицер справа от Мията — Юноша с аккуратно стриженными короткими коричневыми волосами.
— Лейтенант Матсумото… Капитан Хицугая… — произнёс потрясённо Мията, опустив глаза.
— Третий офицер Мията! — воскликнули младшие офицеры, — Приказывайте! По старшинству вы теперь глава Десятого отряда! Теперь вы курируете наше задание!
Мията отвлёкся, задумшись о том, какая ответственность легла на его плечи.
Бараки Шестого отряда.
По коридору бежала девушка с длинным бордовым хвостиком в кимоно шинигами.
— Абарай сенсей…. Абарай сенсей… — испуганным шёпотом повторяла она на бегу.
Она подбежала ко входу в покои капитана.
— Капитан Кучики! — воскликнула испуганно, ворвавшись в покои капитана, третий офицер шестого отряда Кучики Каори. Её глаза были испуганны, она чуть не плакала.
Бьякуя стоял синой к двери у книжного шкафа и ложил книгу на место. Он слегка обернулся.
- Лейтенант Абарай… — воскликнула она.
Капитан Кучики Бьякуя выглядит как высокий худощавый молодой человек, у него синевато-серые глаза и длинные чёрные волосы. Одет он в стандартную форму шинигами с безрукавным хаори капитана Готея 13. Также он носит наручи из белой ткани, прикрывающие тыльную часть ладони. Волосы он закрепляет сверху и над правым ухом необычными белыми заколками кенсейкан, символизирующие его аристократический статус и принадлежнос ть к клану Кучики. Помимо стандартной капитанской формы, как глава семьи он носил белый шарф-реликвию под названием «Вуаль серебристой вьюги».
Бараки Тринадцатого отряда, веранда.
— Что… — Капитан Укитаке был потрясён услышанным.
Укитаке Джуширо — высокий мужчина с зелёными глазами и белыми волосами до талии. Он носит чёлку на правую сторону. У него чёрные тонкие брови.
— Рукия тян… — произнесла побледневшая Кионе.
Кионэ Котетсу — девушка небольшого роста, у неё русые волосы и серые глаза. В дополнение к форме шинигами она носит белую рубашку с выступающим наверх воротником и белые перчатки, носит шеврон лейтенанта на левом плече.
— Рукия сан! — проговорил потрясённый Коцубаки.
У Сентаро Коцубаки тёмные волосы и короткая бородка. Он одевается в стандартную униформу шинигами, носит белую повязку на лбу, а также металлическое кольцо на спине на лямках из скрученной ткани.
— Сейчас за её жизнь борется Лейтенант Котецу, — продолжил член Четвёртого отряда.
"Сестра!" — сказала про себя Кионе, — "Прошу, спаси Рукию тян!"
Бараки Одиннадцатого отряда. Коридоры.
— Чё?!? — возмутился Кенпачи.
— "Бильярдный шар"!?! "Павлин тян"?!? — удивилась Ячиру на плече Кенпачи.
Лейтенант Ячиру Кусаджиши — очень маленькая девочка с розовыми волосами, темно-розовыми глазами и румянцем на щеках. Она носит обычную форму шинигами и лейтенантский шеврон на левой руке.
— За их жизни сейчас борются в госпитале Четвёртого отряда, — доложил член четвёртого отряда.
— Ясно, — Кенпачи спокойно отправился дальше по коридору.
Комнаты лейтенантов.
— Ты серьёзно? — поражённо спросил Кира.
Лейтенант Изуру Кира — шинигами среднего роста, худощавый, с очень бледной кожей, голубыми глазами и светлыми волосами. Волосы разделены на три пряди, две из которых спускаются сзади до плеч, а третья закрывает левую часть лица. Кира одевается в стандартную форму шинигами, на левой руке носит лейтенантский шеврон третьего отряда.
— Не может быть! — проговорил потрясённый Хисаге, — Лейтенант Матсумото… Капитан Хицугая…
Лейтенант Хисаге Шухей — высокий и мускулистый мужчина с тёмно-серыми глазами и короткими волосами тёмного цвета. Его правый глаз через всю щёку пересекают три вертикальных шрама. Также на его левой щеке есть тату «69» и голубая горизонтальная наклейка, идущая через левую щёку и заходящая за переносицу. Он носит взрывающиеся ремешки вокруг шеи и запястий. Хисаги носит стандартную форму шинигами, но у его косодэ отсутствуют рукава, как и у почти всех членов 9 отряда. На левом плече лейтенантский шеврон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Раздался звук упавшей на по посуды. Хисаге, Кира и член Четвёртого отряда повернулась к выходу на веранду. В дверях, уронив поднос с посудой, стояла побледневшая Хиннамори.
У лейтенанта Момо Хинамори карие глаза, она носит стандартную форму шинигами. Она завязывает свои чёрные волосы в пучок с помощью кусочка ткани. На руке у неё шеврон лейтенанта пятого отряда.
— Широ чан… — прошептала она, её взгляд помутился. Она резко выбежала из комнаты.
Капитан Хирака стоя на веранде возле своих покоев, увидел Хинамори, бегущую за пределы Пятого отряда в рабочее время. Он уже знал о случившемся и не стал её останавливать.
У капитана Шинджи Хирака карие глаза и светлые прямые волосы длинной до поясницы. Выражая свои эмоции, он часто показывает верхние зубы. Он носил стандартную форму синигами и капитанское хаори с длинными рукавами.
Карин задержалась в школе до поздна.
Воспоминание*
— Карин тян! — воскликнула Минако, — Ты идёшь?
— Нет, я задержусь ненадолго!
— Хорошо, до завтра! — Минако и ещё группа девушек ушли.
Воспоминание окончено*
"Если я буду с ними, то они могут пострадать…" — Карин всё ещё чувствовала на себе взгляд того мужчины с усами. Она боялась остаться одна, думая, что тот человек не нападёт, если она будет среди множества людей.
Уже стемнело… Школа постепенно становилась пустой. Карин осторожно подошла к крыльцу. Было уже темно. Неподалеку стояла группа девушек из джазового клуба с большими чехлами с инструментами. Они собирались уже уходить, дождавшись одну из подруг. Когда они уходили, Карин осторожно пошла за ними. Когда они вышли на улицы города, Карин отделилась от них и старалась быть в людных местах.
Неподалеку от парка Каракуры, над кронами деревьев.
— И что теперь? — спросил лениво Кен, лёжа на ветке дерева и глядя в ночное небо.
— Готей 13 наверняка направит ещё одну группу, — сказал аранкар с усами, что-то нажимая в своём КПК, — думаю, что в группу будут входить лейтенанты. Я приказал своим людям оцепить территорию вокруг дома Карин Куросаки. Им разрешено сдерживать лейтенантов в полную силу. Они должны продержаться до тех пор, пока я не извлеку его из Карин Куросаки.
— Хмммм… - хмыкнул протяжно Кен.
"Что это была за группа…" — подумал про себя аранкар с усами. "Этот ребёнок… Я готов поверить, что он и правда может быть младшим офицером, но почему он носил Хаори капитана десятого отряда? И почему в этой группе были женщины? Почему часть группы носила повязки лейтенантов? Всё это странно… Сейчас Готей 13 наверняка вышлет серьёзное подкрепление. Надеюсь, мои солдаты смогут выиграть достаточно времени… Куросаки Карин нужно войти в оцепленную территорию, затем я извлеку его из неё."
— Что-то Карин давно нет… — сказала обеспокоенно Юдзу, посмотрев на настенные часы на кухне, — пойду, схожу за ней.
— Останься, пусть Ичиго за ней сходит, — сказал Иссин, сидя на диване и смотря телевизор, — пусть развеется.
— Ну… Хорошо… — сказала обеспокоенно Юдзу.
Она осторожно поднялась на второй этаж. Было тихо. Свет в комноте Ичиго был выключен.
— Ичи! — Юдзцу робко постучала в дверь, — Карин задерживается после школы. Сходи, за ней! Я беспокоюсь. Раздались звуки медленных шагов, приближающихся к двери.
Щёлкнул замок и дверь открылась. На пороге стоял Ичиго, едва освещённый светом уличных фонарей с улицы из окна его комнаты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Конечно, Юдзу, — сказал он добрым голосом, — я схожу за ней.
Ичиго вышел из комнаты и направился вниз по лестнице. В темноте Юдзу не увидела следов слёз…
В Готее 13 раздавался звук ударов в деревянный щиток.
— Всем Капитанам необходимо явиться на срочное собрание! — раздавался голос дежурного, бившего в щиток.
- Предыдущая
- 19/36
- Следующая