Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ловушка под омелой (СИ) - Мирошник Ксения Викторовна - Страница 50
— И наследники начали действовать импульсивно, — закончил мою мысль Андреас. — Не знаю, Хлоя. Это надо хорошенько обдумать. А ещё каким-то образом выяснить тайну твоего рождения. Может, ты могла бы поделиться с миссис Патчис? Как со мной, не рассказывая самой.
— Не знаю, Дрей, — печально сказала я. — Я совсем растерялась. Сейчас, обсудив всё это с тобой, ещё раз взглянула на ситуацию и совсем запуталась. Заклятья, эти тайны, давление на меня. Всё какое-то…не знаю…не могу слов подобрать. В голове полный кавардак.
— Мы разберёмся, Хлоя, — сказал Андреас. Он подошёл ко мне, заглянул в глаза, а потом крепко обнял, и я поняла, что именно этого мне очень не хватало. — Мы обязательно во всём разберёмся.
Эти объятья стали чем-то само собой разумеющимся, будто так и должно было быть. Не знаю, какие там у омелы были планы на наш счёт, но сейчас мы стали как минимум друзьями, небезразличными к судьбе друг друга.
В крепких руках Андреаса было уютно и безопасно, я прижалась щекой к его груди и на некоторое время застыла, прикрыв глаза. Ощущения были странными, словно я оказалась, наконец, в родном доме, по которому истосковалась.
— Прости, — пробормотал он в мою макушку, — я, наверное, пахну ужасно после такой ночи.
Дрей отстранился и сделал шаг назад, а потом неловко взъерошил пятернёй волосы. Он смущённо прятал глаза, будто не знал, как дальше вести себя. Это было немного не похоже на него, но очень мило.
— Я пойду освежусь, а потом не мешало бы нам обоим хорошо позавтракать.
— Скорее уж пообедать, — кивнула я.
Как только Андреас скрылся за дверью ванной, я села на свою кровать и приложила прохладные ладони к пылающим щекам. Теперь в голову лезли совсем другие мысли. Этот мужчина пробуждал во мне нечто новое, и пугающее, и волнующее. Я тряхнула головой, стараясь не думать о Дрее в ванной. Получилось не очень, поэтому меня бросило в жар. Я вскочила с кровати, достала чистую одежду, и вместе с ней принялась шагать по своей половине комнаты. Как только Андреас вышел, я растерялась ещё сильнее. Влажные, небрежно взлохмаченные волосы придавали ему более расслабленный вид. Капитан не казался таким строгим, всегда собранным и сосредоточенным. Было что-то невинно уютное в его образе. Я вдруг подумала, что таким его видели немногие. Эта мысль согрела душу. Казалось, что я коснулась чего — то сокровенного, принадлежащего только Дрею. Глупость, конечно, но только так я могла описать свои ощущения.
Немного взбодрившись душем и сменив одежду, мы оба спустились к обеду. В общем зале было шумно. Экзамены не за горами, студенты обсуждали свои слабые и сильные стороны, советовались друг с другом, вспоминали заклинания. Я вдруг почувствовала себя чужой, такой далёкой от учёбы, от той жизни, к которой, казалось бы, стремилась. Мысль о том, как всего несколько дней перевернули моё восприятие самой себя, прошлого и будущего. На миг я почувствовала себя лишней повсюду.
— Привет! — воскликнула Кимберли, а потом посмотрела на Андреаса. — Рада, что вам уже лучше. Я придержала нам столик в отдалении. К завтраку не ждала, да и к обеду, если честно тоже, но на всякий случай.
— Спасибо, — сказал Дрей.
Ким подвела нас к одинокому столу, рассчитанному на четверых. Он стоял в самом углу и как правило популярностью не пользовался. Но здесь было спокойнее, за это я благодарно улыбнулась подруге.
— Что будем делать дальше? — с готовностью слушать спросила она, как только мы с Андреасом немного подкрепились.
Капитан кашлянул в кулак и посмотрел на меня с укором. Я лишь плечами пожала. Да, он был в лёгком забытьи вчера, но всё же знал, что я всё рассказала Кимберли.
— Мы ждём новостей от лесника, — ответила я вместо него. — Хотим попасть на собрание, послушать чем отравляет горожан новый староста.
— Кстати о старосте, — нахмурился Андреас. — Спустимся к стражам, я отправлю кого-нибудь на поиски потерянного…как его зовут, не знаешь?
— Мистер Лэндор, если не ошибаюсь, — немного подумав, сказала я. — Как думаешь, с ним всё в порядке?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Надеюсь, — всё также хмурясь, ответил Дрей. — Томас сказал, что мистер Лэндор любит выпить. Может где-то загулял.
— Это было бы очень удачным совпадением, — сказала Ким.
— Совпадением? — спросила я.
— Ну да, прежний староста так вовремя отлучился из города. Да ещё и не торопится возвращаться. А тут этот Морис появился и несёт в массы свою неприязнь к нашему миру.
— Я тоже об этом думал, — сказал Андреас, глядя на мою подругу. — Вот и хочу выяснить, где это запропастился мистер Лэндор. И жив ли он вообще.
— Ты думаешь?.. — испугалась я.
— Я ни в чём не уверен до конца, Хлоя. И потому буду рассматривать все варианты.
— Тогда чего мы ждём? Пошли к стражам! — вскочила я с лавки.
Дрей хмыкнул и поднялся следом, отодвинув пустую тарелку. Ким тоже не усидела на месте. Её решительность заставила меня улыбнуться.
— Не думаю, что нам стоит разгуливать втроём, — сказал Дрей.
— Правда? — вскинула брови Кимберли, а потом многозначительно сложила рук на груди. — Хорошо, представим, что лесник прислал вам весточку. И как вы явитесь на это собрание? Думаете вас никто не узнает?
Андреас недоумённо взирал на Ким, не понимая, что именно она хочет сказать, а я улыбнулась, сообразив, к чему подруга клонит. Всё-таки не зря я всё ей рассказала.
— Кимберли мастер иллюзии, — пояснила я для Дрея. — Она может сделать так, что никто даже не узнает, что мы были на собрании. Или же создать для нас совершенно другую внешность в сознаниях людей.
— Но я же…
— Да, ты не восприимчив к магии, но иллюзия не для тебя же, а для жителей Острэма.
— А это не будет как раз тем, против чего выступает Морис? — снова нахмурился Андреас. — Если кто-то узнает, будет только хуже.
— Иного выхода всё равно нет, — пожала плечами Ким. — Я буду крайне осторожной. Зато так мы сможем послушать всё, что Морис говорит. Он будет чувствовать себя свободнее.
— Не знаю, — засомневался капитан и посмотрел на меня, будто интересовался моим мнением.
— Я думаю, если будем осторожны, то может и получиться, — сказала я, глядя ему в глаза. — Если почувствуем что-то неладное, просто уйдём. Ким права, заявиться туда так, как есть, — я указала руками на нас всех, — будет глупо.
Андреас качнул головой, а потом выдохнул, будто сдаваясь. Ему не нравилась эта идея, а мы с Ким других вариантов не видели.
— Хорошо, — наконец, сказал он.
Уже на выходе из зала, мы столкнулись с наследниками владыки Огненных островов и с Джерсом Стивенсом. Я на миг замешкалась, оторопела, совершенно не представляя, как себя вести, что делать.
— Добрый день, капитан, — пропела Ориэла и смело шагнула к Андреасу, без стеснения нарушая его личное пространство.
— Добрый, — Дрей вынужденно чуть склонил голову в приветствии.
Он перевёл сердитый взгляд на Джерса, который смотрел на меня. Со Стивенсом даже одним воздухом дышать не хотелось, но я не опустила головы, глаз не спрятала. Пусть не думает, что его поступок причинил мне боль. В груди, конечно, бушевал ураган. Пламя колыхнулось, опалило всё внутри, и мне пришлось медленно выдохнуть, чтобы оно не дай Бог не вырвалось на свободу. Я была чертовски зла на этих людей, на них всех. Их игры чуть не погубили Андреаса. Он мог не пережить эту ночь. Мысль об этом вновь больно сдавила сердце. Андреас сделал небольшой шаг в мою сторону и оказался между мной и Джерсом. Я тут же уставилась в спину Аведы, это здорово помогло успокоиться.
— Помнится вы обещали мне поединок, — недовольным голосом сказала наследница.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я посмотрела на неё и увидела то же недовольство в глазах. Видимо ей не понравилось, что капитан так стремительно увеличил расстояние между ними.
— Если вас смущает разница в положении, то забудьте. У нас на родине, как вы должно быть знаете, тренировочные поединки не запрещены ни для кого. Ранги, звания и прочие регалии роли не играют. Или вам неприятен тот факт, что я женщина?
- Предыдущая
- 50/71
- Следующая
