Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Бис" для суфлёра (СИ) - "Линадель" - Страница 8
— Да? А на каком факультете принято отписывать своё имущество и принимать в род первых встречных? — вернула колкость Гермиона.
— На Слизерине, конечно! И я, кстати, его прекрасный представитель. Ты пришла ко мне, чтобы просто познакомиться, а я воспользовался ситуацией и сделал тебя наследницей рода. А потом ещё и обучу, и ты продолжишь моё дело в благодарность за всё, что я для тебя сделал.
Гермиона тихо рассмеялась.
— Это довольно… Хитро!
— Вот, видишь! Быстро схватываешь, девочка.
— А если серьёзно, сэр, то почему вы так уверены, что вам осталось недолго? Выглядите вы просто отлично, — заметила Грейнджер.
— Так ведь это семейное проклятие, разве отец тебе об этом не говорил? — удивился маг. — В нашей семье мужчины не доживают до шестидесяти. Я потому и не решился завести семью, чтобы прервать проклятие. А вот мой брат, судя по всему, решил рискнуть. И не прогадал!
Маг скрылся за дверью, оставив девушку в одиночестве обдумывать его слова. Гермиона наколдовала кресло и присела неподалёку от кабинета. Она погрузилась в свои мысли, стараясь осознать всё, что произошло за последние полтора часа. Этот день был поистине богатым на события. Она бы не удивилась, если бы внезапно появился маг, который предложил бы ей выйти замуж и нарожать ему кучу детишек.
Она постаралась вспомнить генеалогию своей семьи. Насколько она знала, родители отца прилетели в Англию из Америки. И дедушка действительно не дожил и до шестидесяти. Какова же вероятность того, что и её отец не дожил бы до этого возраста?
Её размышления прервал задорный смех. Гермиона подняла непонимающий взгляд на Гектора, вышедшего из Отдела регистрации.
— Изумительное кресло! Ты сильна в трансфигурации, девочка, — одобрительно покивал он.
— О, спасибо, — смущённо выдавила ведьма и покосилась на своё творение.
Кресло и впрямь выглядело впечатляюще и несколько претенциозно. Обитое зелёным бархатом, с резными деревянными ручками и золотой вышивкой. Гермиона сотворила его не задумываясь. Видимо, её силы восстановились окончательно.
Грейнджеры направились в каминный зал и, бросив летучий порох в пламя, вышли в гостиной поместья.
— Думаю, нам стоит пообедать, — предложил Гектор, взглянув на часы. — А после этого я расскажу тебе об особенностях вступления в наш род. Вечером проведём ритуал. А с завтрашнего дня займёмся твоей учёбой и обсудим твоё будущее.
Деловито потерев руки и развернувшись, Гектор направился в столовую. Гермиона, привыкшая контролировать каждую, даже самую незначительную, мелочь в своей жизни, не могла избавиться от ощущения, что что-то идёт не так. Ведьма не любила, когда контроль над ситуацией был не в её руках. Но сейчас она покорно следовала за родственником, мысленно приказывая себе держаться спокойно.
Войдя в столовую, Гермиона обомлела. Нет, она не в первый раз находилась в поместье древней семьи, где ценности накапливаются годами (она даже как-то была в Малфой-мэноре уже после войны, когда хотела помочь Драко), но конкретно этот дом впечатлял её всё сильнее и сильнее, с каждой проведённой в нём минутой. И впечатление, к слову, было приятным. В отличие от столовой в Малфой-мэноре — огромной и белой, как палата в больнице, — эта была средоточием всех мечтаний Гермионы. Комната была размером с квартиру, которую она снимала, пока работала в Министерстве, но при этом не смотрелась вычурно. Она была обставлена в классическом английском стиле. В глаза сразу бросался массивный стол из красного дерева с резными ножками-колоннами, окруженный массивными стульями, отделанными мягкой кожей. Вдоль стен располагались громоздкие шкафы с изящно вырезанными узорами, из которых домовики уже левитировали посуду, накрывая стол к обеду. Огромная арка вдоль длинной стены открывала вид на кухню, на которой тоже трудились домовики.
Рассматривая всё это великолепие, Гермиона поймала себя на мысли о том, что ей хочется немедленно переодеться в элегантное длинное платье и показать все вышколенные за полгода подготовки манеры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Впечатляет? –поинтересовался сэр Гектор, проследив за её взглядом.
— Не то слово, — пробормотала Гермиона.
— После обеда я покажу тебе библиотеку, думаю, от неё ты придёшь в ещё больший восторг!
На слове «библиотека» мозг Гермионы окончательно отключился. Судя по всему, её взгляд на сэра Гектора выдал Гермиону с потрохами, и он тихо рассмеялся.
За обедом Гектор, как и Гермиона, читал газету. Судя по всему, это была ещё одна семейная черта. Домовики покачивали головами, наблюдая за этой умиротворяющей картиной. Гермиона впервые за всё время читала магические новости. Она изредка задавала Гектору уточняющие вопросы, чтобы не вызывать подозрений о своей осведомлённости. На самом деле, в этом плане её подготовка была выше всяких похвал. Девушка знала наизусть все новости на ближайшие двадцать лет, чуть ли не до минуты. Она понимала, что будущее будет меняться из-за её нахождения здесь, но всё же, не на все события Гермиона могла бы оказать влияние.
Поблагодарив домовиков за вкусный обед, Грейнджеры переглянулись. Как выяснилось, Гектор вполне уважительно относился к маленьким помощникам. Впрочем, это было видно даже по их внешнему виду: все были чистыми, бодрыми и носили наволочки с гербами рода Дагворт-Грейнджер. Гермионе было грустно представлять, что с ними случилось в прошлом, после смерти Гектора. Скорее всего, они всю оставшуюся жизнь вспоминали прежнего хозяина. В чистокровных семьях часто ужасно относились к домовикам.
Прежде чем отправиться в библиотеку, Гектор решил показать Гермионе поместье. Он провёл её по всем комнатам, избегая закрытые. Маг объяснил, что не пользовался большинством из них, потому что ему вполне хватало четырёх-пяти, чтобы работать и отдыхать. Он осторожно уговаривал Гермиону перебраться к нему в поместье, не подозревая, что ведьма сама только об этом и мечтала. Она буквально влюбилась в это поместье. Несмотря на свои впечатляющие размеры, оно выглядело очень уютным. В каждой детали прослеживался излюбленный Гермионой английский стиль — богатый и сдержанный. С одной стороны, поместье располагало к приёму большого количества гостей, с другой стороны, стоит зажечь несколько свечей и растопить камин, как атмосфера станет более тёплой, семейной, располагающей к отдыху. Потолок с лепниной, люстры с хрустальными подвесками, на окнах многослойные шторы, бумажные обои с плотным рисунком — все эти детали составляли непередаваемую умиротворяющую обстановку.
Библиотека в первую очередь поражала количеством книг. Гектор не ошибся, когда предположил, что Гермионе это понравится. Да она душу была готова продать за то, чтобы обладать всем этим! Не давая возможности осмотреться, Гектор провёл Гермиону к центру комнаты, где на мягком ворсистом ковре стояли два массивных коричневых бархатных кресла и небольшой столик. Он сел напротив Гермионы и невербально призвал большой фолиант из глубин библиотеки.
— Это, — он указал на книгу, — всё, что нужно знать о нашей семье. Не сомневаюсь, что ты захочешь узнать историю рода. Но сейчас я бы хотел вкратце объяснить на что ты подписалась, когда согласилась провести тест на родство.
Гермиона часто заморгала и нервно сглотнула. Не то чтобы Гектор выглядел угрожающе, но всё же было немного страшно.
— Вы меня пугаете, — призналась ведьма.
— О, — отмахнулся маг, — расслабься. Ничего серьёзного. Просто войдя в наш род, ты станешь моим представителем в Визенгамоте, — он загнул один палец, — станешь меня представлять в зельеварческой ассоциации, ну и, естественно, продолжишь моё дело! Ты видела, какая большая у меня лаборатория? Было бы очень жалко, если бы всё это кануло в небытие!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Гермиона незаметно выдохнула. Она и сама не заметила, как задержала дыхание. Условия Гектора никак не разнились с её планами. В чём-то она даже выигрывала.
— Я соглашусь только при одном условии, — начала Гермиона. Встретив заинтересованный взгляд мага, она продолжила: — Мы всё же постараемся узнать о проклятии, наложенном на наш род.
- Предыдущая
- 8/148
- Следующая