Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Бис" для суфлёра (СИ) - "Линадель" - Страница 59
Трэверс и Крауч взяли под крыло несколько оборотней, чтобы те помогли отстроить тренировочный зал в Министерстве. И ещё нескольких, окончивших школу, допустили на курсы подготовки мракоборцев. Это был нонсенс.
В общем, с уходом оборотней в Лютном остались только егеря. Цены на ингредиенты подскочили.
Лонгботтомы, быстро оценив положение вещей, расширили семейный бизнес и готовились к открытию новых теплиц. Они стали нанимать и оборотней, и егерей, и маглорождённых. В общем всех, кому не нужна была высокая оплата.
Всего за два месяца, прошедших с Заседания в августе, маги начали шевелиться.
Риддл пытался понять, что же стало отправной точкой к этим переменам?
Они с Абраксасом пришли к одному выводу.
— Прибавилось много рабочей силы за счёт оборотней, которых теперь не боятся. Или боятся, но по крайней мере не все, — добавил Малфой.
— И эту рабочую силу стали активно использовать, — кивнул Том. — Весной, когда Лонгботтомы начнут получать урожай, в Лютном совсем никого не останется.
Абраксас усмехнулся и покачал головой.
— Если им удастся победить Министерство. Об этом не говорилось на Заседаниях, но Люпин ставит им палки в колёса. Явно по приказу свыше, — он возвёл глаза к потолку. — Люпин заваливает Лонгботтомов бумагами, ставит невыполнимые условия для того, чтобы им позволили выращивать некоторые запрещённые растения.
— Этим явно занимается тот, кому выгодно иметь Лютный, — протянул Том, размышляя.
Абраксас, развалившись в кресле с бокалом огневиски в руке, достал из мантии пачку сигарет и поджёг одну.
— Долохов и тебя на эту гадость подсадил, — возмутился Риддл.
— Что поделать, — протянул Малфой. — Нервы.
Он постукивал краем стакана по поверхности столика. Том барабанил пальцами по подлокотнику кресла.
— Нужно им помочь, — произнёс Риддл наконец.
Малфой дёрнулся.
— Кому? — протянул он.
— Лонгботтомам, — прорычал Риддл; рассеянность Абраксаса в последнее время невероятно его раздражала.
Малфой резко поставил стакан на стол со звонким стуком.
— Всё началось с реформы Ли, — совсем не к месту сказал он. — После его удачи все зашевелились. Семь поколений Лонгботтомов не стремилось расширять бизнес. У них имелось три теплицы, и им этого хватало. А теперь… Они начали шевелиться. Все.
Он затянулся и задумчиво хмыкнул.
— Не с реформы, — ответил Том; Абраксас вопросительно на него посмотрел. — А с появления антиликантропного.
— Тогда скорее уж, со смерти Грейбека.
В комнате воцарилась тишина, только поленья в камине потрескивали. Пальцы Тома замерли, не долетев до бархатной обивки подлокотника. Абраксас отпил из своего бокала.
— Не хочешь же ты сказать… — начал Абраксас.
— Это не Гектор, — перебил его Том.
— Ты думаешь? Когда мы обсуждали отравление Блишвика, не было похоже, что для него это впервые. И способ схож, — заметил Малфой и нахмурился, словно стараясь сложить картинку в своей голове.
— Не думаю, что Гектор способен на убийство, Абраксас. Он и для Блишвика-то выбрал гуманный яд, — ответил Том.
Блондин уничтожил окурок и откинулся на спинку кресла.
— Этот вопрос не даёт мне покоя, — пожаловался он.
— Не думаю, что мы когда-либо узнаем правду, — ответил Том. — Поэтому давай-ка уделим время более важным вещам.
*** «Более важные вещи» не заставили долго ждать и объявились через три дня.
Айзек Эйвери, которому дали первое пробное задание, следил за Нобби Личем. Тот, в пятницу вечером, встречался с кем-то после работы в пабе, в магловском Лондоне. И Айзек слишком увлёкся. Что на парня подействовало больше: эйфория от недавно полученной метки или алкоголь, неясно. Но итогом стала масштабная потасовка, в которой пострадали маглы. И, естественно, Лич догадался о том, что за ним следят, ведь встреча с чистокровным отпрыском в магловском баре не могла быть случайностью.
Айзека всю ночь продержали в камере. Утром его забрал Гэвин, внеся огромный залог и обойдя кучу начальников.
Вечером Том устроил внеочередное собрание, воспользовавшись меткой. Первыми явились Малфои: Абраксас считал, что Люциусу пойдёт на пользу увидеть не только как принимают новых Рыцарей, но и как их наказывают за ошибки. После них появился Лестрейндж — один, так как его младший сын в этом году поступил на первый курс. Сигнус Блэк тоже был один: его брат не имел метку. Затем явился Крэбб, потом Мальсибер и Кэрроу. Появились Гойл и оба Эйвери. Нотт прибыл последним. Скорее всего метка горела и у Рудольфуса, но он заранее был предупреждён о том, что во время учёбы не должен отвлекаться на собрания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Младший Эйвери выглядел провинившимся, видимо, отец устроил ему взбучку. Но этого всё равно было мало.
— Что ты сделал не так, Айзек? — раздраженно протянул Том, после того, как все перешли в дуэльный зал.
Парень стоял перед ним, опустив голову вниз. Остальные рыцари стояли неподалёку, образуя замкнутый круг. Люциус жался к отцу, но смотрел на всех широко распахнутыми глазами.
— Раскрылся перед маглами? — предположил Эйвери.
— Вторая попытка, — злобно бросил Риддл.
Айзек поднял голову.
— Позволил Личу обнаружить с-слежку?
Том покачал головой. Где-то на заднем плане вздохнул Гэвин.
— Ты не просто обнаружил себя! — прорычал Том. — Ты полностью провалил задание, так и не выяснив, с кем встречался Лич! Ты позволил себе использовать боевые заклинания, которым обучил тебя Антонин! И поверь, лучше бы мракоборцам не связывать твои улучшенные навыки с тем, что тебя тренирует преступник, которого ищут в нескольких странах, — опасно проговорил он и направил палочку в сторону парня. — Круцио!
Айзек упал на пол, забившись в конвульсиях. Его крик заполнил весь воздух в зале. Глаза Риддла сверкнули алым багрянцем.
Он отменил заклинание через минуту.
— Ты отстраняешься от тренировок на полгода, — холодно проговорил он. — Гэвин проследит за тем, чтобы ты не тренировался в одиночку.
Эйвери-младший постарался сесть и кивнул.
— Д-да, милорд, — выдавил он из себя.
— Тебя не отстранили от должности в Министерстве только потому, что Гэвин потратил много времени и средств, обхаживая нужных людей, вместо того, чтобы выполнять мои задания. Так что следующие полгода ты проведёшь на своём рабочем месте. Ты будешь проводить там дни и ночи, с покаянным выражением лица.
— Да, милорд, — чуть твёрже произнёс парень.
— И у тебя будет новое задание, — произнёс Том; Айзек неверяще посмотрел на него. — Ты сблизишься с Лайелом Люпином и постараешься выяснить, кто так активно тормозит расширение Лонгботтомов. Если ты не справишься и с этим, будешь лишён метки.
В глазах парня промелькнул настоящий страх. Гэвин слегка вздрогнул.
Это было серьёзное наказание, но терпеть непослушание в рядах последователей Том не собирался.
— Я всё узнаю, милорд, — протянул Айзек.
Том окинул его напоследок презрительным взглядом алых глаз.
Его сторонники не торопились подходить к парню без разрешения. Маленький Люциус вжался в отца, но Абраксас выглядел решительно. Том был уверен, Малфой с удовольствием наказал бы парня лично, ведь он изначально был против того, чтобы отправлять новичка на задание. По его мнению, Долохов куда лучше справился бы со слежкой.
— Все свободны, Долохов и Малфой — за мной, — бросил Том и вышел из зала.
Комментарий к Глава 19. Вредные привычки, ошибки и наказания
Заценили подкат Гермионы?
- Предыдущая
- 59/148
- Следующая