Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отбитый Эльф. Дилогия (СИ) - Ковальчук Олег Валентинович - Страница 45
Гринланд, развернулся на пятках в сторону выхода, и зашагал мимо мрачно молчащего директора.
— Вам ещё предстоит встреча с полицией, — в спину Освальду произнёс директор, — Им очень интересно, откуда у подростка боевое оружие.
Гринланд сбился с шага, но уже в следующий миг, вышел из кабинета. Торина Дулиновна последовала за ним, заперев за собой дверь.
Я встретился с тяжёлым взглядом директора Багратиона.
— Он запугивал тебя? Предлагал деньги? — наконец спросил директор.
— Нет, господин директор, — солгал я.
— Эльфин, я бы хотел, чтобы ты знал, — серые глаза директора смотрели сурово, но без угрозы. — Школа не даст тебя в обиду. И Гринланду не поможет никакое положение. Понял?
Я кивнул в ответ. А чего тут скажешь. Мужик дело говорит.
— Это Гринланд так тебя избил? — спросил он оглядев моё лицо.
И как вот тут себя поведёшь?
— Господин директор, я просто сильно ударился об пол, когда падал.
— Ясно, — поморщился Багратион. — Но если вдруг вспомнишь другие подробности, я бы хотел их услышать.
Может рассказать какую-нибудь историю о том, как Гринланд меня избивал? Ну а что, усугублю проблемы семьи Гринландов, а то ишь, сначала-то он вон какой бойкий был.
Хотя, слишком легко он на всё согласился. Даже подозрительно легко. Уж не знаю от чего, но у меня вдруг проснулось какое-то нехорошее предчувствие. И даже не пойму с чем оно связано.
— Могу я пойти домой? — спросил я у директора. — Сегодня был очень насыщенный день, и чувствую что мне лучше отлежаться.
Директор нахмурился.
— У полицейских возможно будут к тебе вопросы. Тебе лучше побыть здесь. Думаю мисс Долорес будет не против если ты побудешь у неё.
Ого! А уж я-то как буду этому рад!
Сегодня или после двенадцати, будет ещё одна часть.
Глава 25. Очередное дежавю
— Может ты хочешь о чём-нибудь? — отвлёк меня от мыслей о мисс Долорес Директор. — Как я знаю ты живёшь с тётей?
Мы вышли из кабинета и шагали по опустевшему коридору.
— Да, — ответил я.
— Ты ведь первый год в старшей школе, да и у меня нет привычки знакомиться лично с каждым учеником, но вышло как вышло.
— Откуда вы знаете, что я живу с тётей? — спросил я.
— Ну, личные дела стараюсь просматривать. К тому же в этой школе не так много ребят, растущих без родителей. Вы однозначно интересный ученик.
— Не все так считают. — хмыкнул я. — У меня нет родственников способных спонсировать школу.
Директор криво усмехнулся.
— А в этом и нет необходимости. Мы сами способны обеспечить свои потребности. Мне жаль что у вас сложилось неверное впечатление о нашей школе.
— Может, стоит пересмотреть кадровую политику, — буркнул я.
— Если бы всё было так просто. — горько усмехнулся директор. — Давайте договоримся так, мистер Томпсон. Если у вас вдруг снова возникнут ситуации при которых придётся… приземляться на пол лицом, вы приходите, обсудим эти ваши увлечения. Может я смогу помочь. Не вмешательством, так советом. Договорились?
— Господин Багратион, я не буду жаловаться. — прямо сказал я.
— Обещаю, что тоже не буду жаловаться вам. — и вот вроде пошутил, но даже и тени улыбки не скользнуло по лицу.
Тем временем мы подошли к медицинскому кабинету и директор, постучав, вошёл в помещение.
Я вошёл следом, и заметил как девушка быстро вытерла глаза рукавом.
— Мисс Долорес, вы хорошо себя чувствуете.
— Здравствуйте господин Багратион, спасибо, всё хорошо. — ответила девушка.
— Как себя чувствует мисс Гарди? — без изменений. Скоро приедет карета из больницы, её перевезут в госпиталь.
— Не переживайте, уверен, всё будет хорошо. — произнёс директор.
Медсестра скользнула по мне холодным взглядом.
— Ах, да. Мистер Томпсон явно не в порядке. Я хотел попросить вас осмотреть его, и понаблюдать, пока с ним не поговорит офицер полиции. После этого, я думаю его можно будет отпустить домой.
— Хорошо, господин Багратион. Мистер Томпсон, займите ту кушетку, у окна, указала она рукой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Хорошо, мисс Долорес, спасибо, — улыбнулся я и направился к указанному месту. Правда сразу после этого, моё настроение резко пошло на спад. В дальнем углу комнаты, в мусорной корзине, я увидел букет цветов, которые я принёс с утра. Это что еще за новости?
Я улёгся на кушетку, и в следующий момент, у меня обнулился таймер использованного очка присутствия. Долго он держался в этот раз. Скорее всего из-за Гринланда. Я даже хотел даже не использовать следующее, очко очень уж расстроился. Но как только директор вышел, я всё же снова взял управление над телом.
— Что у вас болит, мистер Томпсон? — прохладным тоном поинтересовалась девушка.
— Всё понемногу, — ответил я. — но особенно беспокоит сердце.
— Сейчас приготовлю средство. Лежите. — а тон-то всё холоднее и холоднее.
— Мисс Долорес, — решил я не ходить вокруг да около. — Я не знаю чем расстроил вас, но я обещаю так больше никогда не делать. Только скажите, что произошло.
Девушка принялась молча смешивать какие-то средства из шкафа.
— Я серьёзно. Меньше всего на свете, я хотел бы расстроить вас… Да поговорите уже со мной! Чего вы молчите?
— Теперь вы будете приказывать мне говорить с вами? — в глазах девушки полыхнула злость. Ну хоть какая-то реакция. — Времена, когда эрки были бесправны, прошли, мистер Томпсон. Я не намерена терпеть такое обращение.
Ну твою-то мать…
— Вот видите, я снова обидел вас, хотя совершенно не хотел. Я же видел что вы вытирали глаза. Вы плакали? Поделитесь со мной. Ну же. Обещаю, после этого больше не мучить вас расспросами.
— Вы шутите надо мной? Вы правда не понимаете почему я так расстроена?
Так, ох уж эти женщины с их ребусами. Что её могло расстроить. А… Гринланд эльф, жахнул молнией в молодую эрчиху. А Долорес переживает о том, что эльфы бьют эрков. Ну а я тоже эльф, хоть и на половину, и за это заслуживаю кары в виде холодного тона. Ясно всё короче.
— Я кажется понял. Вы видимо не в курсе, Гринланд намеревался выстрелить молнией в меня. Та девушка, Гарди, она случайно попалась на пути.
Долорес горько усмехнулась.
— Это вы не в курсе. Оружие, которое использовал Гринланд, создавалось для уничтожения тех, в ком течёт оркская кровь. Я ума не приложу где он смог его достать. Та молния, не попала бы в вас, потому что вокруг были эрки.
Вот чёрт.
— Уверен, это случайность…
— Вся кровавая история Троеземья построена на случайностях, мистер Томпсон. На случайностях, которые допускают эльфы. Два эльфа повздорили, а страдают все вокруг. Девочка осталась жива лишь чудом. Вы просто не видели что с ней стало. Она изуродована на всю жизнь. И не нужно притворяться мистер Томпсон, что всё хорошо и безобидно. И прекратите свою клоунаду с ухаживаниями. Шутка давно потеряла актуальность. По крайней мере мне не смешно абсолютно.
Она подошла ко мне и вручила стеклянную колбу.
— Здесь яд? — спросил я.
— Что? Вы с ума сошли! — ох, чувствую я, и правда стоит заканчивать с юмором.
— Прости Долорес, я и правда неудачно пошутил. Так что здесь?
— Успокоительное и снотворное, пейте и ложитесь.
— Хорошо, но сначала я хочу кое-что сделать. — произнёс я и встал с кушетки.
Я направился к мусорной корзине и достал цветы. Они помялись, но всё еще выглядели красиво. Приметив колбу, я поставил цветы в неё, а затем повернулся к Долорес.
— Цветы ведь не при чём, верно? Я сделал пару шагов и подошёл к раковине. Налив в колбу воду, я поставил ее на стол.
— Орки не любят цветы. — произнесла девушка, прежним холодным тоном.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Но вы не орк, Долорес, да и я не совсем эльф.
Эх надеюсь бонусы усиления не подкачают.
Я шагнул к девушке.
— Вы что удумали. А ну отойдите.
— Всё хорошо, — произнёс я, и сделал ещё один шаг.
- Предыдущая
- 45/95
- Следующая