Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Триумф рыцаря - Дрейк Шеннон - Страница 73
А затем в молитве воздел руки отец Маккинли, и все встали. Сначала священник помолился за сохранение жизней собравшихся, за ниспослание победы и только потом объявил Ангуса и Ровенну мужем и женой и открыл свадебные торжества.
Все было просто и чудесно: распевные слова отца Маккинли и радостные клятвы жениха и невесты. Когда обряд закончился, все кинулись поздравлять и целовать счастливую пару.
Игрейния сидела красная от стыда, не решаясь поднять глаза на Эрика. Но когда шум еще усилился и праздник разгорелся вовсю, она почувствовала на своем плече его руку.
– А ты не желаешь поздравить молодых, миледи?
– Конечно, – смущенно пробормотала она и встала.
Когда они подошли к новобрачным, улыбка все еще давалась ей с трудом. Но Ангус сердечно ее обнял и от всего сердца поблагодарил за то, что она такая благородная леди и доказала это на деле. И поклялся в вечной верности ей и Эрику. А затем ее обняла Ровенна.
– Моя жизнь… моя жизнь была ничто до тех пор, пока я не познакомилась с вами. Без вас я бы никогда не познакомилась с Ангусом – таким великим, таким нежным и совсем не замечающим шрама на моем лице.
Игрейнии стало стыдно, и она обняла Ровенну в ответ.
– Ты мне ничем не обязана. Это Эрик взял тебя в Лэнгли, а там тебя оценили по достоинству. Ведь ты такая красивая – только слепой может разглядеть твой шрам. Прости, что я в тебе сомневалась.
Ровенна удивленно отпрянула.
– Сомневались – во мне?
– Не обращай внимания, это уже не важно. Я буду молиться о вашем счастье.
– Но вы же знаете, мы будем вместе. Отправимся в безопасное место на севере. Так распорядились Эрик и Ангус.
Игрейния кивнула.
– Я рада, что во время путешествия у меня будет такая славная подруга.
Запели волынки. Ровенна улыбнулась Игрейнии – ее не волновали дурные мысли, которые еще так недавно терзали ее госпожу. Ангус пригласил на танец невесту.
Мелодия закружила всех, и даже леди Лэнгли не устояла и вышла в круг. Теперь ей пригодились уроки Джейми, которые он давал ей в Лэнгли. Она танцевала с Тейером, Тимоти, Алланом и даже с отцом Маккинли! На стол подавали огромные подносы с едой, эль лился рекой. Праздник взвихрил ночь. Эрик отплясывал с девушкой по имени Сара, а потом с морщинистой пожилой кухаркой.
А Игрейнии он не сказал ни слова, пока не забрезжило утро и новобрачные не покинули зал. Гости начали расходиться, а некоторые подыскивали себе места для ночлега на столах или на полу, на тростниковой подстилке.
Только тогда Эрик взял ее за руку.
Люди кланялись, когда они шли к лестнице. Первой в комнату вошла Игрейния. Она слышала, как Эрик запер за собой дверь и прислонился к ней.
– Ну так что? – проговорила она, не зная, что сказать.
– Признайся, тебе было хоть чуточку стыдно?
– Было, – храбро ответила она.
Вот теперь он заключил ее в объятия, и она заглянула ему в глаза.
– Очень стыдно, – повторила Игрейния и поняла, что хочет его обнять, прижаться губами к его губам, до конца раствориться в его ласках, в силе его объятий.
Она чувствовала, что тает рядом с ним или в нем, словно туман над рекой в теплом утреннем воздухе. Одежды слетели с них, и Игрейнию закружил вихрь безумной страсти, она окунулась в нежность безвременья и испытала неистовый восторг слияния с любимым. Потом они лежали усталые, истомленные, удовлетворенные. Но Игрейния снова ощутила возбуждение, когда Эрик перекатился на нее и всем телом придавил к кровати.
– Какая же ты все-таки глупышка. Подумай сама: ради тебя мы взяли неприступную крепость. Неужели я сделал бы это, если бы искал развлечений на стороне?
– В данную минуту ты развлекаешься со своей женой, – напомнила ему Игрейния.
Шотландец пристально посмотрел на нее. Светлые пряди падали ему на лоб, и Игрейния не видела его глаз.
– Со своей любимой женой, – поправил он, лег рядом и прижал ее к себе.
Игрейния помолчала и наконец решилась:
– Грегори прав. У нас будет ребенок.
– Я ни разу не усомнился в его словах, – пробормотал, засыпая, Эрик.
Но она все-таки добавила:
– Только учти – родится не дочь с золотыми волосами.
– Знаю. Ты родишь мне сына, – сказал муж.
Игрейния не решилась бы определить, какие он испытывал при этом чувства. Но она снова оказалась в его объятиях и совсем не сопротивлялась.
– Тебе надо поспать, – прошептал он. – Завтра нам предстоит дальняя дорога. В разные стороны.
– Уже завтра? – опечалилась она.
– Нельзя терять времени. Эдуард собрал войска. Надо спешить к Брюсу. А тебе уносить отсюда ноги.
– Завтра, – грустно повторила Игрейния и поцеловала Эрика.
– Игрейния! – выдохнул он, прижал к себе, и снова вихрь страсти закружил их.
Эрик решил, что небольшой отряд, в котором находилась Игрейния, поведет Аллан. Он лучше других знал тропинки в горах и был знаком с обитавшими в тех краях родственниками вождя.
До отъезда оставалось всего лишь несколько минут. Предстояло решить последние вопросы. И хотя мужчины – в том числе граф Эйдан Абеляр – сидели в седлах, женщины еще не выходили из замка.
С высоты Локи Эрик смотрел на лежащие во дворе трупы. В основном это были мужчины, но вот он разглядел труп женщины. Его уже тронули следы разложения, но лицо еще можно было узнать.
– Дженни! – прошептал сидевший на лошади отец Маккинли.
– Ее необходимо поскорее похоронить, – приказал вождь. – Нехорошо, если Игрейния ее увидит.
Юный Эйдан тронул коня и подъехал к нему.
– Кто ее убил? – спросил он.
– Не знаю, – пожал плечами Эрик. – Это она передавала сведения из замка. Потом скрылась. Видимо, прибежала сюда.
Эйдан снова посмотрел на несчастную.
– Ей перерезали горло.
– Да.
– Лорд Дэнби никогда бы не приказал совершить такое жестокое и бессмысленное убийство, – покачал головой граф Абеляр.
– Я и не утверждаю, что это он приказал. – Эрик ждал, что Эйдан обвинит в жестокости шотландцев, поскольку несчастная предавала именно их. Но юноша сказал нечто совсем неожиданное:
– Невилл. Или Мейсон.
– Скорее всего, – подтвердил вождь.
Эйдан как-то странно покосился на него, помолчал и добавил:
– Я ваш пленник. Или пленник вашего короля. Пусть так. Но не сомневайтесь: я стану защищать сестру от англичан так же яростно, как от ваших бунтарей.
Эрик улыбнулся, но тут же посерьезнел и торжественно кивнул.
– Спасибо. – И перевел взгляд на отца Маккинли: – Проследите, чтобы тела поскорей убрали. А я пойду в замок и потороплю женщин.
Игрейния стояла в зале. Она была готова отправиться на север.
Но ей не хотелось ехать.
Ей с мужем только-только удалось сблизиться, и вот он уже покидал ее ради своего короля.
Кто знает, может быть, им больше не суждено свидеться.
Эрик решительно вошел в зал – и Игрейния поняла: за ней. Она – неподвижная и побледневшая – стояла перед огромным камином.
– В чем дело? – спросил муж.
Сердце ее быстрее забилось в груди. Как странно… Еще недавно присутствие златокудрого гиганта нисколько ее не трогало. В ее жизни он совсем ничего не значил.
Она обвила его шею руками и замотала головой, стараясь подавить рыдания. Эрик провел ладонью по ее волосам.
– Пора.
Она кивнула. Ждать – такова печальная участь женщин. Хотя… Он же пришел за ней и вырвал из рук врага. Она – его жена. Любимая. И желанная. И все же…
Он ни разу не сказал, что любит ее.
Его ждала война, и вождь прятал свою жену от врага. Игрейния была наслышана о его тесных связях с кланом Джейми. Ее станут оберегать до конца жизни, как бы ни сложилась судьба Эрика в бою во славу короля.
Эрик поцеловал ее в губы, взяв за подбородок, поднял лицо, заглянул в глаза и наконец сказал:
– Пошли. В самом деле пора.
Он вывел ее из зала и подсадил в седло. Сам прыгнул на Локи, и все устремились в ворота Шеффингтона.
Два часа они ехали вместе. Но вот настала минута расставания. Аллан повел небольшой отряд воинов, который охранял Игрейнию, Ровенну, Эйдана, лорда Дэнби, актеров и несколько мужчин и женщин из Шеффингтона. А Грегори отправился с армией Эрика.
- Предыдущая
- 73/80
- Следующая
