Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастливый торт Шарлотты (СИ) - Гринерс Эва - Страница 48
Бронуин как-то по особому повела бровью и ответила, подпустив в голос таинственности.
— Как раз мне разница есть. Ты же знаешь, что если бы не ваш дурацкий договор, он бы давно женился на другой.
— И, разумеется, это была бы ты, — раздраженно ответила я и соображала как в ближайшее время избегать общества этой самой сестры.
Бронуин сделала жест рукой, говорящий о том, что это даже не обсуждается.
— Если ты и это забыла, — проговорила она, — то ты сама предложила мне переключить его внимание на меня, и мне это удалось. Он, как и любой другой мужчина, нуждается в любви и ласке. Это было не трудно.
Я представила их вместе и у меня зашумело в ушах. Мне хотелось оттаскать саму себя за волосы, хотя это и было глупо.
— Значит так, Бронуин. Не знаю, что там за делишки были у нас с тобой раньше, но теперь я совершенно другой человек. Чарльз дорог мне и я хочу выйти за него. Всё остальное в прошлом и не имеет значения, — однако голос у меня дрогнул и она это заметила.
— Шарлотта, сестричка, ты очень сильно заблуждаешься, стоит мне рассказать милому Чарльзу кое-что, он и думать о тебе не захочет. И тут я окажусь рядом с ним, как и в прошлый раз.
Я поняла, что если она затянет меня сейчас в конфликт, то ей будет проще справиться со мной — судя по всему это была привычная ей среда, в отличии от меня. Я встала.
— У меня есть дела, так что располагайся, увидимся позднее.
И пошла прочь от неё. Дела у меня, конечно, были, но заниматься ими я сейчас не могла. Поэтому пошла в свои покои немного успокоиться. Эта драная кошка всё-таки добилась своего — я никак не могла выбросить из головы картинку, на которой они с Чарльзом были вместе. А что, ничего удивительного — Шарлотта вела себя с ним, как законченная стерва, почему бы ему было не забыться в объятиях льнущей к нему Бронуин.
Я была вынуждена признать, что назвав её драной кошкой, я сильно покривила душой — она была очень привлекательна. В чем-то мы с ней были даже похожи — молочно-белая кожа и синие глаза.
Навстречу мне попался Олсен. Поклонившись, он собирался пройти мимо.
— Подожди, — схватила я его за руку.
— Слушаю вас, госпожа.
— Скажи мне, можно эту гадюку выставить вон?
Олсен округлил глаза.
— Госпожа, вы же всегда были рады её приезду. Леди Бронуин часто бывает здесь, может и по несколько недель жить.
Я застонала, привалившись к стене.
— Но вы, разумеется, можете поступать, как вам будет угодно. И отказать ей от дома тоже.
— Ладно, Олсен, иди, я подумаю.
Как там было? Держи друзей близко, а врагов еще ближе? Пусть живёт пока, решила я. Дождусь приезда Чарльза и пусть эта гадина вываливает всё, что считает нужным. По-крайней мере я буду к этому готова. А вот если я её выгоню — я не буду знать, в какой момент она укусит.
Нужно будет помириться с ней и выведать как можно больше информации. Почувствовав себя крутым стратегом, я немного успокоилась и повеселела.
Глава 25
Все последующие дни я старалась не сталкиваться с Бронуин до ужина. Проводив Алана, я занималась пекарней и остальными делами, изучала с помощью Олсена свои владения и даже несколько раз объезжала деревню, посещая кузницу, мельницу и местный рыночек.
Мельница с кузней работали исправно. Особенно был доволен мельник — с моим возвращением работы у него прибавилось.
А вот рынок мне захотелось как-то расширить, потому что пока это был вытоптанный неровный участок, к которому сходились несколько дорог.
Хорошо бы сделать здесь точку от пекарни, построить навесы, хотя бы самые простые — но насколько было бы комфортней людям укрыться от солнца и дождя.
Я поделилась соображениями с Олсеном.
— Госпожа, да такого ни в одной деревне нет. Только в городах.
— Олсен, но ведь ничего сложного в этом нет, — улыбнулась я. — Это же элементарные условия.
Олсен покачал головой.
— Леди Шарлотта, другие хозяева не стали бы тратить на это деньги, наоборот… — он поколебался, — многие боятся бунтов, потому что крестьянам тяжело живётся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Олсен, — твердо сказала я, — такого я не допущу никогда. Хлеб в домах будет. А если вдруг, не дай Бог, случится какая-нибудь беда с урожаем — мы найдём, где купить зерно.
— Госпожа, Бог миловал — в наших краях климат мягкий, на моей памяти урожай не погибал никогда.
— Тогда нам будет еще проще, — улыбнулась я, щурясь на осеннем солнышке.
Мы ехали вдоль полей, которые уже были почти полностью убраны. За полями желтел лес. А еще дальше — скалистые, суровые на вид горы.
— Олсен, а в какой стороне живёт герцог Корнуолл?
Управляющий молча показал рукой, а я устремила свой взгляд туда, куда он показал.
— Очень вы его ждёте, госпожа. Раньше и слышать о его приезде не хотели.
Я поморщилась. Напоминания о прежней Шарлотте не добавляли мне настроения. Всё время хотелось оправдываться за своё прошлое поведение. О котором мне не забывала напоминать Бронуин.
Каждый вечер встречаясь c ней за ужином, я вела расспросы — что же между нами были за секреты и какие отношения связывали их с Чарльзом.
Не так явно, конечно, а завуалированно. Впрочем, собеседница моя отличалась словоохотливостью, когда поняла, что меня можно в прямом смысле слова грузить. И я очень старалась понять — что являлось правдой, а что было выдумано на ходу. Судя по её рассказам, герцог только и мечтал расторгнуть королевский договор.
— Шарлотта, — торопясь убедить меня говорила она, — у нас с тобой был целый план. Конечно, никто не мог предположить, что твоё похищение обернётся так ужасно для тебя. Но мы же не могли предположить, что разбойники в самом деле решат получить за тебя выкуп и обратятся к Чарльзу.
Я откинулась на спинку скамьи, едва сумев сдержать вопль изумления. Неужели Шарлотта с этой своей сестричкой сами организовали похищение, чтобы одна могла избавиться от жениха, а другая смогла его заполучить?
— Бронуин, прости, но как-то мне не верится. Как моё похищение помогло бы расторгнуть договор? И кто вообще договаривался с этими бандитами?
— Шарлотта, один из моих людей всё организовал, ничего лишнего мы не знали.
Я взорвалась.
— Если всё это правда, то я была безмозглой курицей, каковой сейчас не являюсь! Но мне кажется, что всё это ты попросту насочиняла!
Бронуин на мой выпад не отреагировала.
— Я никак не смогу тебя убедить, поэтому надеюсь ты всё вспомнишь сама.
Я выдохнула. Вопросы у меня еще оставались.
— Скажи, отношения с Чарльзом…у вас они правда были? Они начались, когда меня уже похитили? Насколько серьёзными они были?
Сестрица довольно улыбнулась, удостоверившись в том, что цель её достигнута и я попалась на крючок.
— Милая, со временем получишь ответы на все свои вопросы, — и она откусила кусок булочки, предварительно намазав её маслом, — но какой мне смысл тебя обманывать? Мы всегда были заодно. Надеюсь, когда приедет Чарльз, ты всё вспомнишь.
Я понимала, что ничего вспомнить не смогу, это было невозможно. Часть рассказа Бронуин о похищении казалась мне слишком сказочной. Чтобы две благородные леди связались с какими-то отпетыми разбойниками? Маловероятно. А вот то, что у Чарльза был роман с моей прожженой родственницей — вполне возможно.
Герцог должен был приехать со дня на день и я с нетерпением ждала его. Мне казалось, что его приезд расставить все точки в этой мутной истории.
И, наконец, этот день настал. Утром служанка разбудила меня с новостью, что герцог Корнуолл вернулся.
Я так ждала этого момента, а тут вдруг меня одолел страх. Я боялась не того, что узнаю, а неизвестности. Одевшись, я спустилась вниз. Мне доложили, что герцог прошел в свои покои, чтобы помыться и переодеться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Накройте завтрак, — рассеянно распорядилась я. Чарльз и Бронуин вошли в зал почти одновременно с разных входов.
Очевидно, он не ожидал её увидеть и на его лице проступила растерянность. Я могла бы предположить, что с моим возвращением Чарльз забыл о ней напрочь.
- Предыдущая
- 48/62
- Следующая
