Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночь нашей любви - Дрейк Шеннон - Страница 21
– Миледи… Ой, кто-то идет, – прошептала служанка.
– Идет?
– Шаги на лестнице. Это он!
– Он тебя не обидит, – сказала Кайра, удивляясь, как у нее хватает глупости давать подобные заверения.
– А вас, миледи?
Та ласково погладила горничную по щеке.
– Ты добрая, преданная, я тебя люблю. Не бойся, он ничего мне не сделает.
– Есть же какой-нибудь выход! – пылко ответила Ингрид. – Клянусь, миледи, я буду думать всю ночь, глаз не сомкну. Если вам удастся пережить эти несколько часов…
Представляю, как вы страдаете. Но мы что-нибудь придумаем, вы только потерпите. О, миледи, я буду молиться… И выкиньте из головы мысли о самоубийстве. Это ужасный грех!
«Мне незачем убивать себя, – мрачно подумала Кайра. – На то есть Дэрроу.., или шотландец».
– Я переживу эту ночь, Ингрид. Не знаю, как еще убедить тебя, что я не собиралась кончать жизнь самоубийством.
Я упала.
– Может, вам так кажется, миледи. Но вы были в отчаянии, хотели избавиться от свирепого язычника и… – Горничная пошла к двери, потом остановилась и робко взглянула на хозяйку. – Если вы снова придете в отчаяние, миледи, или вам придется… – Она достала из карма на передника небольшой, тускло блеснувший кинжал и сунула под одну из подушек.
– Ингрид, забери.
– Миледи, он может вам понадобиться!
– Ингрид…
– Благослови вас Господь, миледи, и.., позаботьтесь о себе!
Не успела она взяться за ручку, как дверь распахнулась.
Кайру снова начала бить дрожь.
Победитель вернулся.
Глава 7
Аррен стоял, с любопытством глядя на Ингрид. Он уже вымылся, переоделся, щеки были гладко выбриты.
Служанка замерла с открытым ртом, затем отчаянно покраснела.
– Сэр! – пискнула она, неуклюже присев.
Несколько секунд шотландец разглядывал служанку.
– Что с ней? – спросил он у Кайры.
– Боится шелохнуться.
– Почему?
– Вы закрываете проход.
Он шагнул в сторону, и горничная пулей вылетела из комнаты.
– А чего она боится?
– Вы спрашиваете у меня? Сэр, вы напали на замок!
– Но я не сделал ей ничего плохого.
– Был момент, когда вы чуть не изнасиловали бедную девушку.
– Я принял ее за вас.
– И я оказалась лучше? – осведомилась Кайра с величественно-холодным, как она надеялась, видом.
Заложив руки за спину, Аррен обошел вокруг гордо выпрямившейся фигурки.
– Не уверен.
– Что? – Кайра чуть не ударила себя за подобную несдержанность.
– Если бы на вашем месте была она, я без промедления исполнил бы свой долг и спокойно ушел. Вернее, убежал.
Кайра опустила голову, твердо решив не улыбаться и вообще не реагировать на шутки врага. Шотландец вел себя достаточно любезно, но едва ли он забыл о ее последней выходке и, конечно, не верит, что она просто упала с башни.
Он сел на кровать и начал раздеваться.
– Я потрясен, миледи: прыжок в ледяную воду, потом горячая ванна. Не слишком ли много, чтобы смыть зловоние шотландского отщепенца со своей благородной персоны? Какое же средство оказалось более действенным?
– Оба! Я сделала все от меня зависящее, но, кажется, подобное зловоние смыть невозможно, – дерзко ответила Кайра.
Все равно ей не избежать расплаты за то, что шотландец по ее милости угодил из жаркой схватки в холодную купель.
К тому же он уверен, что она хотела либо покончить с собой, либо сбежать к Дэрроу.
– И вы, разумеется, продолжите свои попытки. – Он задул свечу.
Теперь комната освещалась лишь мерцанием углей в камине. Повернувшись к ней спиной, Аррен снял плед, а она испуганно напряглась, ибо час наказания пробил, и оно будет суровым.
Но шотландец просто лег на кровать и вытянулся под одеялом. Минута текла за минутой, ничего не происходило.
Решив, что он заснул. Кайра осторожно шагнула к постели, чтобы удостовериться.
Не открывая глаз, Аррен предупредил:
– Если попытаетесь выйти из этой комнаты или поднять на меня руку, то горько пожалеете.
– А.., что мне делать? Стоять здесь всю ночь?
– Если пожелаете.
– Значит, я могу делать что пожелаю?
Аррен открыл глаза и вперил в нее жесткий взгляд.
– Можете делать все, что не противоречит моим желаниям, – сухо произнес он, открыв глаза. – Например, лечь в постель. Как видите, она довольно широкая.
– Боюсь, что недостаточно.
Плотнее завернувшись в простыню, Кайра направилась к камину, легла на меховую шкуру и сразу пожалела. Именно тут все и случилось прошлой ночью. Она вздрогнула: то ли от холода, то ли от странного ощущения, что, в каком бы углу комнаты ни находился шотландец, он словно всегда был рядом.
Время еле тянулось; казалось, минула целая вечность. Отчаявшись заснуть, она медленно встала, посмотрела на спящего. Наверняка он измучен до предела, ведь с момента нападения на замок ему не удалось сомкнуть глаз. Сначала он брал Шоксйн, потом занимался с пленными, опять сражался – уже с теми, кто пытался отбить у него замок.
А в перерыве был с ней…
Конечно, он смертельно устал. И крепко спит.
Она не желала испытывать терпение шотландца, но ей очень хотелось знать, как обстоят дела в замке. Выставил ли он стражу за дверью, и что будет, если она попытается выйти? Он ведь не приказывал ей оставаться в комнате.
Затаив дыхание, Кайра осторожно подошла к кровати, по-птичьи вытянула шею и прислушалась. Аррен лежал на боку, спиной к двери.
Опасная манера так спать. Особенно для мятежника, всегда слишком осторожного и подозрительного.
Во сне он казался моложе, резкие черты смягчились, и Кайра впервые осознала, насколько шотландец привлекателен. Мышцы оставались рельефными – наверное, он постоянно упражнялся в военном деле, вот и добился телесного совершенства.
Аррен глубоко вздохнул, грудь поднялась и опала. Кайра замерла в ожидании, но он не шелохнулся, и тогда она на цыпочках двинулась к выходу – нужно же выяснить, насколько ограничена ее свобода.
Она не слышала ни звука, только уловила какое-то движение за спиной, а шотландец уже стоял перед ней, загородив собою дверь.
Очень высокий, в полном великолепии своей наготы, и тем не менее Кайра инстинктивно отпрянула. В его синих, как море, глазах была настороженность, не сулившая ничего хорошего.
– Мне показалось, что дует, и я решила проверить, не открыта ли дверь, – пробормотала она.
– Извините меня за наготу, миледи, но…
Она и глазом не успела моргнуть, как очутилась в воздухе. Шотландец бросил ее на кровать, и хотя особых усилий он не прилагал, удар вышел довольно ощутимым. Кайра попыталась отползти, но он ухватил ее за подбородок.
– Одно движение – и я на всю ночь – привяжу вас к кровати.
Она вызывающе молчала, не сводя с него испепеляющего взгляда, пока он не разжал пальцы.
– Зачем? – возмутилась она. – Не могу понять! Вам нужно отоспаться. Вы мне не доверяете. У меня есть своя комната. Так почему бы не позволить мне уйти? Вы сделали все, что собирались…
– Кайра, или вы немедленно закроет рот, или я заткну его кляпом и свяжу вас.
– Но почему? Я должна вечно здесь находиться?
– Только пока я буду спать.
– Зачем мне торчать здесь, если вы будете спать?
– Не изображайте из себя невинную страдалицу.
– Я страдаю без вины, сэр, с момента вашего появления.
– В этом не было нужды.
– Правда? Вы же явились сюда отомстить. За прегрешения Дэрроу.
– Возможно, я бы передумал. Но когда вы принялись хвастаться своим богатым опытом…
– Значит, я виновата в учиненном надо мной насилии?
– Мой Бог! В вашем положении лучше не спорить, миледи! Поверьте, вы избежали бы многих неприятностей, если бы научились держать язык за зубами.
– Я замолчу, если вы отпустите меня.
– Вы останетесь в этой комнате и будете молчать.
– Кажется, вы устали и хотите спать.
– Не могу с вами не согласиться.
- Предыдущая
- 21/67
- Следующая