Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я разве похож на аристократа? Том 3 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Страница 49
— Перед тем, как вы начнёте обличать меня во лжи, дослушайте. — опередил его юноша, как только мужчина хотел сказать своё слово. — В хранилище нет ничего похожего на Покаяние Кацугути, мы вместе с Масаши всё проверили.
И это была правда. Как только Арлекин стал главой рода, они вместе с Масаши отправились в тайник, находящийся на одном из предприятий рода. Кто бы мог подумать, что под заводом могут находиться все сокровища рода Хакагурэ… Попав в тайник, который магическом образом смог открыть только Арлекин, они стали искать ту самую технику, из-за которой умер Акиро. Но сколько бы они её не искали этот пергамент, всё было тщетно. Он исчез, будто его и не было. И только тогда Арлекину впервые пришла мысль о том, что возможно этой техники нет и в помине, а вся её мистичность лишь фарс, не более.
— Почему я должен тебе верить? — зло прищурился Кэтсу, сжав кулаки. Техника рода Хакагурэ была последней надеждой на то, что его внучка вновь сможет жить нормальной жизнью! Он не мог смириться с тем, что всё насмарку!
— Вы можете мне не верить, но это правда. — пожал плечами Арлекин, а услышавший его Кэтсу закрыл глаза. Его грудь сбивчиво вздымалась, а сердце изнывало от боли.
— Выходит, её не спасти… — тихо пробормотал он себе под нос, надеясь, что его не услышат.
— Если вы о своей внучке, то способ есть. — подал голос юноша, заставив Кэтсу мигом открыть глаза и удивлённо посмотреть на него. — И будет ли она жить, зависит от того, договоримся ли мы.
— Что ты хочешь? — задал вопрос глава клана Отомо.
— И это хороший вопрос, Отомо-сан. — оскалился Арлекин. Его кроваво-красные глаза блеснули ярким светом, от чего мужчина проглотил вязкую слюну и задался вопросом.
«Кто ты такой, Хакагурэ Широ?»
Глава 24
Следуя за Отомо Кэтсу по коридорам особняка и собирая на себе взгляды слуг, Арлекин и Ханзо подошли к двери, рядом с которой находился кодовый замок. Сделав шаг, Кэтсу положил на него руку и быстро ввел комбинацию цифр.
Издав механический звук, дверь стала отодвигаться в сторону, давая возможность посмотреть на освещённую лампами лестницу, ведущую вниз.
— Подвал? — недоуменно пробормотал Арлекин.
— Из-за солнечного света Юрико страдает ещё сильнее. Пришлось прибегнуть к такому. — сухо ответил Отомо Кэтсу, бросив взгляд на мальчишку.
Он до сих пор с трудом верил, что Хакагурэ сможет спасти его внучку. Если у того нету "Покаяние Кагуцути", то что тогда? На этот вопрос мальчишка лишь пожал плечами и сказал, что всё решит лишь сделка. А условия Хакагурэ были просты. Ему нужны были силы клана Отомо в грядущих проблемах. Кэтсу догадывался, какие именно у мальчишки будут проблемы и понимал его. Но с другой стороны, зачем? Клан Отомо нанёс сильную рану по роду Хакагурэ, убив прежнего главу рода и его брата, а так же ранил сестру юнца. Чем руководствуется Широ, раз пришёл именно к нему, а не к другому имперскому клану? У Кэтсу начинала болеть голова от такого количества вопросов, ответы на которые он желал узнать… Но так же его не покидало чувство опасности… Это чувство словно тень нависло над кланом Отомо и исходила она от Хакагурэ Широ… Мужчина до сих пор слегка вздрагивает, вспоминая сверкнувшие кроваво-красные глаза мальчишки, когда тот предложил сделку в гостиной. Что-то посмотрело из глубины этих глаз на Кэтсу в ответ, будто пожирая саму его душу.
Спустивших по ступеньках, Арлекин с Ханзо и Кэтсу попали в белоснежный короткий коридор. И стоило только юноше сделать вдох, он сразу же ощутил запах лекарств и хлорки, ударивших в его нос, а слуха доносились голоса людей, источник которых находился в самом конце этого небольшого коридора.
— Сюда. — указал рукой Кэтсу и двинулся вперёд.
Пройдя десяток шагов, они подошли к одной из стен и только тогда Арлекин увидел, что это было стекло, сквозь которое виднелась просторная комната.
Белоснежные стены и потолок. Трое врачей, облачённых в такую же белоснежную одежду. Множество плюшевых игрушек и несколько ваз с цветами. А в самом центре комнаты находилась кровать, на которой лежала молодая тощая девушка. Её кожа была бледна, а тонкие губы и закрытые глаза, украшенные пышными ресницами и синяками, подрагивали. Волосы были убраны в медицинскую шапочку, не позволяя рассмотреть их цвет, но Арлекин зацепился взглядом за одинокий чёрный локон, свободно лежащий на её бледном лице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сами же врачи то и дело ходили вокруг девушки, держа в руках папки с документами и сверяя данные с подключёнными к Юрико аппаратами. Арлекин слышал их мерзкий пищащий звук, отдающийся эхом в его голове.
«Сколько же лет она так лежит? Смогу ли я воплотить свой план, выбрав целью её?…» — подумал Арлекин, смотря на девушку.
С уст девушки сорвался негромкий хрип, а руки, держащие одеяло, ногтями впились в ткань из-за адской боли. Всё её тело буквально распадалось, не желая жить.
— Что скажешь? — тихо спросил Ханзо, посмотрев на юношу.
Паладин должен знать, сможет ли шкет вылечить эту девицу. Хоть Широ и обладает силой Всадника, способной к исцелению… Ханзо не был уверен, что у того получится. Своими белесыми глазами он видел страдания тела и души девчушки. Она была словно в агонии, медленно и мучительно умирая.
— Справлюсь, но всё зависит от того, примет ли Отомо-сан мои условия. — ровным голосом ответил Арлекин, заслужив злой взгляд Кэтсу.
— Я же уже сказал, что да! — прорычал он, сжав кулаки. Терпение мужчины было на исходе. Его внучка страдает и оттого ему невыносимо смотреть на её больное тело, а вопрос Хакагурэ лишь подкидывает дров в огонь его боли.
— Сказать — это одно. Сделать — это другое. — не обращая внимания на злость Кэтсу, произнёс Арлекин, смотря своими кроваво-красными глазами на девушку.
— Я уже отдал приказ. — вздохнув, проговорил Кэтсу, проведя рукой по своим волосам. Гнев начинал понемногу отступать и мужчина мог мыслить здраво. — Мои люди готовятся.
Кивнув, Арлекин развернулся и пошёл к двери, ведущей в комнату девушки. Отомо Кэтсу собирался его остановить, не понимая, что тот делает, но на его плечо легла рука Ханзо.
— Если ты хочешь её спасти, то ничего сейчас не делай и просто смотри. — произнёс Падший Паладин, слегка сдавив плечо главы клана Отомо.
— Н-но… — попытался Кэтсу что-то сказать, но слова застряли у него в горле, а глаза стали смотреть на заходящего в комнату юношу.
Попав в помещение, Арлекин привлёк к себе внимание врачей, которые недоуменно посмотрели на мальчишку.
— Свалили. — холодно отдал он приказ, придавив медиков "Йацу".
Побледнев, врачи быстро покинули комнату, где столкнулись с главой клана. Быстро подбежав к нему, один из медиков глубоко поклонился и сипло произнёс:
— Отомо-сама… Ч-что происходит?
— Ширатсу, отведи своих людей в комнату отдыха и оставайтесь там, пока я не позову. — приказал мужчина, неотрывно смотря на то, как парень подходит к кровати его внучки.
— Н-но, господин… — попытался врач воззвать к голосу разума Кэтсу, ведь этот юноша может навредить девушке. Он явно не медик!
Сжав челюсть, Отомо Кэтсу обжёг взглядом своего слугу, заставив того покрыться холодным потом и быстро побежать выполнять приказ, попутно прихватив своих людей.
— Если моя внучка умрёт, Ханзо. — стальным голосом заговорил Кэтсу. — Вы с мальчишкой не выберетесь отсюда живыми.
Отдав приказ о подготовке гвардии, Кэтсу так же дал ещё одно распоряжение. Сильнейшие Владеющие его клана, которые находились поблизости уже должны были быть в особняке. И если Юрико умрёт, а весь прошлый разговор с мальчишкой окажется лишь фарсом, то Хакагурэ последует за ней. Кэтсу был уверен, что Ханзо выживет, но вот вытащить юнца живым не сможет даже он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я это знаю, — кивнул Ханзо, заставив Кэтсу посмотреть на него. Улыбнувшись, мужчина кивнул в сторону Широ и добавил. — И он это знает. Просто смотри, Кэтсу.
Вздохнув, глава клана Отомо вновь перевёл свой взгляд на комнату. И только он это сделал, его сердце ушло в пятки, а лицо побледнело…
- Предыдущая
- 49/53
- Следующая