Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я разве похож на аристократа? Том 3 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Страница 48
— Ты реально думаешь, что его план сработает?! — крикнул Орочи, указав рукой на улыбающегося внука.
— Не ори так, старик… Уши вянут. — поморщился мужчина, доставая очередную сигарету. — Да, я думаю сработает. Но нужна будет помощь… Втроём, плюс гвардия, мы не справимся.
— Тайра мне должны. — пожал плечами Арлекин, получив кивок Ханзо.
— Фудзивара могут помочь, если предложим что-то равноценное. — пробурчал старик, а затем добавил. — Кояма тоже.
— Кояма мимо. — помотал головой юноша, получив недоуменные взгляды. — Я им так же отправлял данные о своём местоположении на базе в Сибири. И судя по тому, что они не явились, а так же не рассказали тебе, дед… Следует сделать вывод… В общем, не верю я им.
— Интересно… — пробормотал Орочи, услышав слова внука. Кояма Ватари и правда не присылал никакой информации и раз он это утаил, то стоит задуматься, насколько они друзья. — А Минами?
— Я думаю над этим… — вздохнул Арлекин. — Но чем дольше думаю, тем сильнее убеждаюсь в том, что нужно послать клан Кояма нахер. Слишком они мутные ребята.
— Твой отец подписал с ними соглашение. — проговорил старик.
— Я — не мой отец, — отрезал Арлекин. — И если ранее я думал, что смогу работать с Кояма и строить отношения, то теперь я десять раз подумаю. Во всяком случае, пока у руля стоит Кояма Ватари.
Кивнув, Орочи принял слова своего внука и решил подумать о Кояма позже. Сейчас требовалось размышлять о другом.
Как только Широ замолчал, Ханзо затянул сигаретный дым и произнёс:
— Нам нужен имперский клан. Эти мастодонты обладают хорошей силой… Кто-то вроде… — не закончил он свою мысль, из-за услышанного звука открывающейся двери гостиной.
На пороге помещения стоял взмыленный Хасаги, держащий в руках письмо.
— Чего тебе?! — рявкнул раздражённый Орочи, посмотрев на своего слугу.
— Вот, господин. — глубоко поклонился Хасаги, показывая письмо. — Его доставил посланник клана Отомо.
Услышав фамилию имперского клана, Масаши нахмурился, Орочи чертыхнулся, а Арлекин и Ханзо переглянулись.
На следующий день. Поместье клана Отомо.
— Хакагурэ-сан, Хаттори-сан, господин ждёт вас. — с поклоном проговорил пожилой слуга клана Отомо, одетый в чёрный деловой костюм.
Поднявшись с дивана, мальчишка и мужчина проследовали за слугой, который вёл их в гостиную. Кэтсу решил принять гостей не в своём кабинете, а в более неформальной обстановке.
Двери гостиной открылись, давая возможность Арлекину рассмотреть просторное помещение, выполненное в традиционном японском стиле. Чем-то оно напоминало гостиную в доме Асакура Орочи. Такой же большой стол по середине, с множеством подушек, расставленных вдоль предмета мебели. Несколько картин на стенах, нарисованных неизвестным Арлекину художником. Но в отличие от гостиной Орочи, здесь находились стойки с холодным оружием.
Сам же Отомо Кэтсу, одетый в белое кимоно сидел в центре стола. В руке он держал кружку с чаем и лёгкой улыбкой смотрел на Хакагурэ Широ. Давно он ждал этого разговора и вот он настал!
— Прошу вас, присаживайтесь. — указал Кэтсу рукой, напротив себя.
Как только мальчишка и мужчина уселись, двери гостиной вновь открылись и в помещение зашли две молодые девушки близняшки. На каждой из них было такого же цвета кимоно, как и на главе клана, а в руках у них находились подносы. У одной чайник с чашками, а у другой сладости.
Неспешно расставив всё принесённое на стол, они с поклоном удалились, оставив гостей и Кэтсу одних.
— Твои внучки выросли, Кэтсу. — произнёс Ханзо, взяв в руку кружку с чаем. В его нос сразу же ударил цветочный аромат, с привкусов персика. Гэммайтя-но-аражди. Редкий чай, который не каждый аристократ может себе позволить. Кэтсу в очередной раз хотел показать, насколько уважаем клан Отомо!
— Они — цветы моей жизни, Ханзо. — улыбнулся мужчина, сделав глоток чая. Он не боялся обращаться к Хаттори Ханзо на Ты, ведь они знакомы уже давно и подобное общение очередной знак доверия и уважения, не более.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Зачем мы здесь, Кэтсу? — задал вопрос Ханзо, внимательно смотря на мужчину.
— А разве вы не получили письмо и моё приглашение? — приподнял бровь глава клана Отомо.
В письме, доставленным представителем клана Отомо была информация о Широ. Практически всё, что имелось на руках у императора. И Ханзо понимал, что Кэтсу сможет с помощью этой информации лишить Широ всего, ведь тот был одним из выборщиков верховного суда. Если глава клана Отомо поднимет грязь, то только император сможет остановить её бурление. И именно из-за того, что эта грязь нежелательна, Ханзо и Арлекин сейчас сидят перед Кэтсу, ожидая дальнейшего развития событий.
— Получили. — кивнул Ханзо, а Арлекин наклонил голову. Его глаза неотрывно смотрели на Кэтсу, словно сканируя его.
— Тогда вы должны знать, что я не смогу закрыть глаза на то, что сделал Хакагурэ-кун. Мой долг выборщика суда обязывает меня доложить обо всём в Верховный Суд. — сделал глоток чая Кэтсу и посмотрел на юношу.
«Твой ход, Хакагурэ.» — произнёс он про себя, сдерживая улыбку.
— Покаяние Кагуцути, именно оно вам нужно? — спокойно спросил Широ, заставив мужчину подавиться чаем. Он ожидал тонкой игры слов, а мальчишка попёр в лобовую!
— Кхрг… — прокашлялся Кэтсу и поставил чашку с чаем на стол. — Неожиданно… Почему ты решил, что мне нужно именно это, Хакагурэ-кун?
— Тогда бы вы не стали мутить всю ту грязь с убийством моего отца. — пожал плечами Арлекин, а Ханзо покачал головой. Мальчишка говорит много лишнего, но Ханзо уже не мог его заткнуть.
— Смелое обвинение. — хмыкнул Кэтсу и спросил. — А доказательства у тебя есть?
— Только слова. — наклонил юноша голову на другой бок, продолжая гипнотизировать главу клана Отомо.
Не услышав ответа, Арлекин вздохнул и положил руки на стол, чтобы оттолкнуться и подняться с пола.
— Пойдём, Ханзо. Я не хочу вникать во все эти игры аристократов. Раз Отомо-сан не нужно Покаяние Кагуцути, то я не знаю, что ему предложить… — протянул Широ и стал вставать на ноги. Ханзо же, вновь покачал головой и стал подниматься следом.
— Подожди, Хакагурэ-кун, — поднял руку Кэтсу, останавливая мальчишку. — Не нужно так торопиться.
Остановившись, Арлекин с Ханзо вновь сели на места и выжидательно посмотрели на мужчину.
— Ты прав, мне нужна техника Покаяние Кагуцути. Дай её копию и я сделаю так, что информация, указанная в письме, нигде более не всплывёт. О том происшествии забудут.
— Тут есть одна загвоздка, Отомо-сан. — улыбнулся Арлекин, а мужчина ощутил то самое чувство упущения, что преследовало его. — Проблема с законом уже решилась.
Услышав слова мальца, сердце Кэтсу пропустило удар, а разум стал искать иные варианты давления. Идеальный рычаг был упущен… Мальчишке помогли и Кэтсу знал только одного человека, кто мог бы замять подобное на глазах у всей общественности и аристократии.
«Император помогает ему?!» — недоуменно произнёс он у себя в голове, пытаясь осмыслить.
— Это… Неожиданно… — пробормотал Кэтсу, а Арлекин улыбнулся ещё шире.
— Знаете, — подал голос мальчишка, привлекая к себе внимание мужчины. — У меня нет доказательств, что именно вы убили моего отца и нанесли вред сестре… Так что, как насчёт сделки, Отомо-сан?
— Сделки? — приподнял бровь мужчина.
— Да, — кивнул Арлекин, продолжая улыбаться. И если его лицо выражало доброжелательность, то кроваво-красные глаза несли в себе желание свернуть Кэтсу шею. Злость за то, что из-за этих ублюдков умерла Минами, никуда не пропала и время для Отомо придёт… Не сейчас, но придёт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— О какой сделке идёт речь? — не понимал мужчина. Раз мальчишка теперь под частичной протекцией императора, то что ему нужно от Кэтсу…
— У меня нет техники, которая вам нужна. — постучал пальцами по столу Арлекин, а услышавший его Кэтсу забыл как дышать.
«К-как нет? Он лжёт!» — пронеслась мысль в его голове.
- Предыдущая
- 48/53
- Следующая