Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Манящая любовь (ЛП) - Эллиотт Келли - Страница 13
Брат ухмыльнулся.
— Каким бы плохим ни казалось это дерьмо, оно почти скрытое благословение, Митч. Это твой второй шанс. Тебе лучше постараться и не облажаться.
Глядя через плечо Триппа, я не смог сдержать подергивания в уголках рта, когда Корин выпуталась из объятий Лейна. Она оглянулась и посмотрела на меня. Секунд пять она не отводила взгляда с моего лица, и я понял, что Трипп прав.
Это мой второй шанс. Ни за что на свете я не позволю Лейну-неудачнику-Льюису украсть единственную женщину, которая мне когда-либо была дорога.
Ни за что на свете.
***
Утром, ковыляя, я вошел в кухню и остановился, увидев ее.
Мой член мгновенно затвердел, пока я рассматривал фигуру Корин. Она была одета в одну из моих старых футболок и шорты, которые натянула на талию и повязала там лентой для волос, чтобы они не свалились на пол.
Сексуальна. Как. Грех.
Наконец, вытащив голову из задницы, я заговорил:
— Привет, я не думал, что ты так рано станешь.
Корин стояла перед моей кофеваркой, ожидая, пока она закипит, чтобы налить в чашки живительную энергию.
— Я не могу уснуть.
Она обернулась и оглядела меня. На мне была пара спортивных штанов. И все.
Мне хотелось улыбнуться на реакцию Корин, пока она рассматривала каждый дюйм моего тела. Она немного задержалась на моей груди, прежде чем посмотреть в глаза.
— Ты всегда ходишь полуголым?
Я пожал плечами.
— А что? Обычно я хожу с голой задницей. Так что по сравнению с моей обычной одеждой это стопроцентный прогресс.
Глаз Корин дернулся, думаю, она оставила умный ответ при себе.
— Ты позволишь Майло жить здесь или велел той девушке придержать его?
Я прищурился, направляясь к кофемашинке. Корин отступила. Словно боялась даже моего вздоха на нее.
— Конечно, ему здесь рады, Корин. И я не велел Ким придержать его. Она просто отвезла его к доктору Харрису. Если хочешь, мы можем отправиться туда прямо сейчас и забрать его.
— Мы? — Корин резко рассмеялась. — Так кто же мы теперь, Митч? Лучшие друзья? Приятели?
Я достал кофейную кружку, наполнил ее до краев и протянул Корин.
— Насколько я понимаю, мы соседи по квартире. Если ты предпочитаешь жить в лачуге со своим новым другом, вперед.
Корин широко распахнула глаза. Открыла рот и так же быстро закрыла. Зазвонил телефон.
— Митч.
— Митчелл, это доктор Харрис.
— Док Харрис, как Майло?
Корин потянулась к телефону, но я оттолкнул ее руку.
— Он отлично справляется, — ответил док. — Сидит на стойке регистрации и флиртует со всеми женщинами.
Я рассмеялся.
— Умный кот.
— Должно быть, он научился этому у тебя.
— Не в этом случае, док. Корин — хозяйка Майло, и мы с ней скоро отправимся за ним.
Корин перестала пытаться забрать телефон из моих рук и сделала шаг назад. Повернулась и села за барную стойку.
— Звучит неплохо, Митчелл, — сказал доктор Харрис. — Очень жаль дом молодой леди. Шеф предположил, что в этом пожаре есть что-то подозрительное.
Это замечание заставило меня оторвать взгляд от Корин.
— Что именно?
— Никому ничего не говори. Я не должен был заикаться об этом.
Моя рука инстинктивно потянулась к затылку, будто пытаясь стереть напряжение. Повернувшись спиной к Корин, я спросил:
— Что заставляет его так думать?
— Я не уверен. Тебе придется поговорить самому с ним об этом. Он сказал, что позвонит тебе по этому поводу.
От мысли о том, что кто-то мог поджечь дом Корин, у меня в животе образовался узел. Я вспомнил Лейна, который улыбался, глядя на горящий дом.
— Ну, что ж. Спасибо, док. Скоро увидимся.
— Я попрошу девочек собрать кое-какие вещи для молодой леди. Я уверен, что у нее не осталось ничего для кота.
Я повернулся и посмотрел на Корин.
— Очень мило с вашей стороны, док. Нам очень повезло, что у нас есть вы.
— Ну, я планирую скоро уйти на пенсию, но не покину Оук-Спрингс, пока не найду замену достойную города.
— Вы уходите на пенсию? — удивился я. — Город наверняка будет скучать по вам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Док рассмеялся.
— Я не собираюсь уезжать из Оук-Спрингс в ближайшее время. Вы все еще будете видеть меня, и я уверен, что еще и помогу новому ветеринару.
— Рад это слышать. Мне пора идти. Скоро увидимся.
— Договорились, Митчелл.
Мы закончили разговор, и только я собрался рассказать все Корин, как хлопнула входная дверь.
— Митчелл? — Голубые глаза Корин встретились с моими, и на ее лице появилось раздраженное выражение. — Кто это?
— Прежде чем ты начнешь обвинять меня, скажу, что это Амелия. У нее есть ключ. — Лицо Корин расслабилось. — Она принесла тебе кое-какие вещи. Я звонил сестре вчера вечером и надеялся, что она приедет до того, как ты проснешься.
— О, это было очень мило с твоей стороны. — Корин отвела взгляд, словно чувствовала себя виноватой за то, о чем только что думала.
— Любой порядочный человек сделал бы это.
Амелия вошла в кухню с широкой улыбкой на лице. Я все еще не мог привыкнуть к виду моей сестры — она буквально светилась.
— Привет, — сказал я, заключая ее в объятия. — Прекрасно выглядишь. Ты это знаешь?
Отстранившись, Амелия посмотрела на меня.
— А? Что?
— Да-а-а, — протянул я, постучав ее по носу. — Тебе к лицу счастье.
Она покраснела.
— Спасибо, Митчелл. Уэйд делает меня самой счастливой. — Развернувшись, Амелия посмотрела на Корин. — Мы с Вайелин перебрали наши шкафы и собрали сумки с одеждой. Я зашла в магазин и купила тебе шампунь, зубную щетку и дезодорант. Надеюсь, угадала. Я старалась продумать обо всем, что тебе сейчас может понадобиться.
Глаза Корин наполнились слезами. Она спрятала свое лицо в руках и горько заплакала.
Амелия бросила на меня яростный взгляд.
— Что ты с ней сделал, Митчелл Паркер?
У меня отвисла челюсть.
— Что? Я ничего не сделал!
Корин отвела руки от лица.
— Он... он был... ч-чудесным. Это я. Я не знаю, что делать. Я потеряла все. Фотографии, воспоминания. Все, что у меня было... исчезло.
Амелия молча указала пальцем мне на грудь и жестом указала на Корин. Я так же молча показал на себя: «Кто? Я?» Сестра кивнула.
Похоже, Амелия была в курсе моего плана завоевания Корин.
Я жестом показал, что на мне нет рубашки, и сестра смерила меня презрительным взглядом. Подойдя к Корин, я поднял ее со стула и притянул к себе. Она прильнула к моему телу. Потребовалась вся сила воли, чтобы заставить свой член не откликаться.
— Все это можно заменить, Корин, — сказал я. — Я знаю, как больно терять все, но, с другой стороны, Майло спасен. И ты сможешь сделать свой дом потрясающим с помощью денег от страховки!
Амелия выпучила глаза и разочарованно покачала головой. Корин отстранилась и посмотрела на меня. Меня просто убивало, что она плачет. Большими пальцами я вытер ее слезы.
— Пожалуйста, не плачь, — прошептал я.
Что-то промелькнуло на ее лице, и она уставилась на меня.
— Ты спас Майло. Ты побежал в горящий дом, чтобы спасти его. Зачем ты это сделал?
Мое сердце бешено колотилось. Я хотел сказать, что сделал это ради нее. Что нет ничего, чего бы я не сделал для нее. Вместо этого сказал:
— Инстинкт. Предполагаю, это из-за моей работы.
Я практически чувствовал, как Амелия взглядом прожигает во мне дыру.
— О, — прошептала Корин.
Твою мать! Твою мать! Твою мать! Приди в себя!
Я пожал плечами.
— К тому же это Майло. Он твой, и я знаю, как сильно ты его любишь.
— Так ты хочешь сказать, что сделал это ради Корин? — спросила Амелия раздраженным тоном.
Мы повернулись и уставились на Амелию. Теперь настала моя очередь метать молнии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})ГЛАВА 8
Корин
- Предыдущая
- 13/63
- Следующая