Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Манящая любовь (ЛП) - Эллиотт Келли - Страница 12
Это точно был грузовик Митчелла?
Я не остановилась. Я сосредоточился на том, чтобы добраться до Майло. Сильные руки подхватили меня, и я в одно мгновение узнала.
— Митчелл, отпусти меня! Майло в доме! Майло там.
Митч обхватил мое лицо ладонями и заставил посмотреть на него.
— Корин, мне нужно, чтобы ты успокоилась.
Я стояла лицом к лицу с ним, и слезы потекли по моему лицу во второй раз за сегодняшний вечер.
— Но... Майло.
Митчелл посмотрел на дом, потом снова на меня.
— Жди здесь.
И взбежал на крыльцо. Пожарные ринулись за ним, крича, чтобы он остановился.
— Митчелл! — закричала я, когда он выбил ногой дверь и исчез. Вслед за ним направились двое пожарных.
— Черт возьми, это Митчелл только что вошел в дом? — спросил Лейн.
— Что он сделал?!
Обернувшись, я увидела Триппа.
— О боже, Трипп, он пошел за Майло!
Трипп обнял меня, а я уткнулась лицом ему в грудь.
— Я никогда себе не прощу, если с ним что-нибудь случится, — воскликнула я.
— Вот он! — крикнул Лейн.
Я отстранилась от Триппа и увидела Митчелла, выходящего вместе с пожарным. Он что-то держал в руках, и я изо всех сил пыталась разглядеть его ношу.
— Майло, — прошептала я.
— Что за чертов идиот! Он мог погибнуть из-за кота! — воскликнул Лейн.
— Заткнись, Лейн, — сердито приструнил того Трипп.
Я побежала к Митчеллу. Он протянул мне Майло, но я буквально впечаталась в тело Митча. Я была так рада, что с ним все в порядке.
Он обернул свою руку вокруг меня.
— С ним все окей. Немного напуган, но с ним точно все в порядке.
Отступив назад, я взяла кота и заключила его в объятия. Смотреть было страшно, но я не могла себя остановить. Обернулась и увидела, как мой дом полностью охвачен пламенем.
ГЛАВА 7
Митчелл
Мои легкие горели огнем, и я прокашлялся.
— Митч, ты уверен, что с тобой все в порядке? — спросил Трэвис, глядя на меня озабоченно.
— Просто вдохнул немного дыма. Со мной все будет хорошо.
Не успел я опомниться, как мне на лицо натянули кислородную маску. Я не стал сопротивляться лишь потому, что мои легкие разрывались. Я взглянул на Корин, говорящую с Триппом и капитаном Смитом, начальником пожарной охраны.
— Чертовски жалко дом, — сказал Лейн. Его голос был похож на скрип гвоздей по классной доске.
Рывком я сорвал кислородную маску.
— Ну, это можно исправить. Похоже, в основном пострадал верхний этаж.
Лейн уставился на дом. Я не мог избавиться от странного чувства.
— Какого хрена ты улыбаешься? — спросил я.
Посмотрев в мою сторону, он пожал плечами.
— Я и не подозревал, что так выгляжу. Может быть, я счастлив, что сегодня вечером Корин была со мной, а не дома, когда вспыхнул пожар.
Моя кровь вскипела, и я отбросил кислородную маску. Проходя мимо Лейна, я не преминул пихнуть его в плечо... довольно сильно.
— Мудак.
— Что это было, Паркер?
— Ты меня понял, — ответил я с улыбкой.
Подойдя к Корин, я услышал, как она спросила:
— Где мне теперь жить? У меня ничего нет. Вся моя одежда, все, что у меня было, находилось на втором этаже этого дома.
Мое сердце заныло от жалости к ней.
— Вы можете остаться у друзей? — спросил капитан.
Тело Корин обмякло.
— Ты можешь пожить у меня, если хочешь, — предложил Лейн.
Какая-то часть меня захотела схватить его за футболку и выбить из него все дерьмо. Он даже не знал Корин до такой степени, чтобы просить переезжать к нему.
— Я бы предложил пожить у меня, но, честно говоря, Корин, это будет выглядеть неправильно. Особенно если учесть, что я буду баллотироваться в мэры, — сказал Трипп.
Корин кивнула и крепче прижала к себе Майло.
— Ты могла бы остановиться у моих родителей, — предложил я.
Прочистив горло, Трипп добавил:
— Наши родители любят Корин, но они намекали, как будут счастливы, когда их дети разъедутся и дом опустеет.
Я резко посмотрел на Триппа взглядом «какого черта». Я точно знал, что родители будут рады видеть Корин у себя в доме.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— О, — протянула Корин со слезами на глазах.
Трипп откашлялся.
— Я думаю, будет лучше, если ты побудешь у Митчелла.
— Митчелла?
— У меня?
Одновременно воскликнули мы с Кориной.
— В этом есть смысл, — рассуждал Трипп. — У тебя три спальни, Митч, и ты живешь всего в нескольких кварталах от дома Корин. Когда его начнут приводить в порядок, она захочет быть рядом. — По тому, как Трипп смотрел на меня, я точно догадался, что он делает.
— Да, наверное, это было бы удобнее всего, Корин, — вставил я.
Ее взгляд метался между мной и Триппом.
— Ну, я тоже живу неподалеку, — добавил придурок Лейн.
Корин повернулась к нему.
— Лейн, я тебя почти не знаю. Нам не подобает жить вместе.
Он нахмурился.
— Так же, как ты и Митчелл?
Корин прикусила нижнюю губу. Похоже, она действительно обдумывала предложение этого придурка.
Я шагнул ближе, но Трипп меня опередил.
— Серьезно, Льюис? Ты хочешь сказать, что воспитатель детского сада и учитель первого класса, живущие в одном доме, это нормально? Митчелл — полицейский и заслужил уважение общества. К тому же он друг Корин. Люди не подумают ничего плохого на его предложение остановиться у него.
Корин посмотрела на Майло, потом снова на меня.
— Думаю, самое разумное — остаться с Митчеллом. Лейн, ты сказал, что живешь в маленькой квартире с одной спальней.
Лейн выглядел разъяренным. Наконец он ухмыльнулся.
— Ну, я снимаю квартиру в доме старого Райли. Можно узнать, есть ли там свободное жилье.
Трипп кивнул.
— О да, я слышал, что Райли превратил дом в отель типа «постель и завтрак». Жаль, что там не разрешают держать домашних животных, — сказал он, кивая на Майло в объятиях Корин.
Лицо Лейна вытянулось. Он тоже понял, что происходит.
Взмахнув рукой, Трипп добавил:
— Что ж, это решает дело. Вы не можете жить вдвоем в одной комнате, да еще и без кота. Пойдут слухи, и я уверен, что ты не хочешь этого для Корин.
— Нет, вовсе нет. Оставаться у Митчелла до тех пор, пока она не разместится по-другому, вероятно, к лучшему.
Мне хотелось рассмеяться. Разместится? Я так не думаю.
Один быстрый взгляд на Корин показал, что ее глаза мечутся между нами троими. Я был немного удивлен, что она промолчала. В конце концов, это мы решали, где она будет жить, а она сама не произнесла ни слова.
Я потянулся к Майло.
— Я велел позвонить в приют Оук-Спрингс. Они привезли клетку для Майло.
Корин протянула мне кота, все еще не говоря ни слова и наблюдая, как подошедшая молодая леди из приюта открывает клетку.
— Ким, ты не могла бы отвезти Майло к доктору Харрису? Думаю, что Корин захочет убедиться, что с ним все в порядке.
Девушка кивнула.
— Канешн. Сто проц док захтит оставить котеича у нас спатки. Можь забрать его сутреца еси хошь.
Трипп издал смешок, когда Корин уставилась на Ким с открытым ртом. Девушка говорила с чертовски сильным техасским акцентом, и даже мне было трудно ее понять.
— Спасибо, Ким. Либо Корин, либо я заедем.
Ким взяла клетку и успокаивающе заговорила с Майло. Теперь уже Корин выглядела обеспокоенной и испуганной. Она по-прежнему ни черта не говорила о том, как устроить жизнь дальше, и это давало мне надежду, что, возможно, она втайне хочет остаться со мной.
— С ним все будет в порядке, Митч? — спросила она едва слышным шепотом.
Лейн обнял ее за плечи.
— С ним будет все в порядке, Корин.
Взяв за локоть, Трипп повел меня прочь.
— Слушай, я знаю, о чем ты думаешь. Я тоже так думаю; он скользкий ублюдок. Но тебе нужно сосредоточиться на том, чтобы помочь Корин пройти через это.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты сказал, что мама и папа не захотят, чтобы она жила у них, потому что ты хочешь, чтобы она осталась со мной? Зачем ты это сделал?
- Предыдущая
- 12/63
- Следующая