Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Якудза из другого мира. Том V (СИ) - Калинин Алексей - Страница 66
— Что? Вот так вот сразу? — вздернула брови Рейко Кашима. — А ты не охерел ли, носатый?
— Он предлагает тебе присесть! — тут же проговорил я в рацию. — Улыбнись, извинись и присядь.
— Ой, извини, чего-то я вспылила, — проговорила Кашима. — Ты же мне присесть предложил?
Тэнгу почесал затылок, чем всклокотал свои волосы, и они застыли горным пиком на макушке:
— Ага, а ты чего подумала? Падай, тут нам пожрать приготовили.
Кашима опустила глазки, протянула руку своему галантному кавалеру и аккуратно присела на циновки. Тэнгу бухнулся рядом. Возникла тягучая пауза.
— Скажи ей какой-нибудь комплимент, — проговорил сэнсэй. — Скажи, что никогда не видел подобных больших глаз, аккуратных маленьких ушек, а её шея похожа на лебединую. Скажи, что кожа её рук напоминает тебе шелк… В общем, не молчи, осел! Женщины любят, когда им говорят приятные слова.
— Я никогда не видел подобных больших ушей, маленьких глазок, твоя шея похожа на шею осла, а кожа рук напоминает щелочь… — неуверенно проговорил тэнгу.
— Чего-о-о? — вскинулась Кашима. — Совсем офонарел, косматый?
— Скажи ему, что у него мужественное лицо. Скажи, что его манеры деликатны и очень эстетичны. Также скажи, что он представляется тебе чудесным воином, которому не страшна никакая напасть и рядом с ним ты себя ощущаешь, как за каменной стеной, — я поторопился проговорить в рацию прежде, чем она ещё чего-нибудь не ляпнула.
Рейко неуверенно посмотрела на тэнгу, потом проговорила:
— У тебя очень деликатное и эстетичное лицо… А твои манеры каменные… И сам ты мне кажешься страшной напастью, а себя я ощущаю чудесным воином… Да в пизду! — она вырвала из уха наушник и пролаяла в него: — Ты хоть слышишь, что ты несешь, ослоёб татуированный?
— Это… Так тебя тоже подставляют? — тэнгу вытащил из уха свой наушник.
— Ага. Похоже, что кто-то над нами стебётся! И я даже знаю, кто именно! Ух, найду его и обязательно почикаю! — Рейко начала оглядываться по сторонам.
— Я тоже знаю! Херню всякую несут… Вот хрен им, а не перья из крыльев! — тэнгу от возмущения даже распахнул крылья. — Пусть теперь ходят и наверх смотрят, а то я исполню им на башку вместо голубя…
На фоне заката он выглядел эпично. Рэйко невольно залюбовалась им. Она закусила ноготок.
— Похоже, что мы с тобой оба лопухнулись, — проговорил я.
— Ну, не знаю, как ты, а я-то нет, вон у него вылетела пара перышек, — показал сэнсэй на циновки.
— Слушай, носатенький, а ты точно летать можешь? — раздалось из рации.
— Точно могу, а что?
— Ммм, всю жизнь мечтала полетать. Покатаешь? — мурлыкнула Рейко Кашима.
— Только если ты меня потом покатаешь… — проурчал тэнгу.
— Договоримся, носатенький. Думаю, что размер носа у тебя не зря такой большой…
— Тогда летим же, прелестница! — тэнгу одним махом свернул ужин в сверток и ловко завязал скатерть на шее.
— Летим! Иехху!!! — провизжала Рейко Кашима, когда тэнгу подхватил её на руки и за пару взмахов взмыл в небеса.
Вскоре они растворились в красноте заката. Мы переглянулись и начали спускаться. Забрали циновки, сэнсэй подобрал пару выпавших перьев.
— Вот вроде бы и всё, — проговорил я, когда вышли к стоянке машин. — Можно отправляться домой. Вызовем такси?
— Это да… Только у меня деньги закончились. Займешь пару тысяч? — лукаво взглянул на меня сэнсэй.
— Чего? На тебя снова чары Запрещенного Оружия подействовали?
— Пффф, вот ещё. С чего бы это на меня действовали чары? Не такой уж я хиленький оммёдзи, чтобы поддаться их воздействию.
Я остановился как пораженный громом. А ведь и точно… Он же не сразу перешел в разряд очарованных, а…
— Подожди, так всё это время…
— Ну да, всё это время я подстраховывал ребят, — кивнул сэнсэй. — Знал бы ты, как трудно притворяться и быть рядом с этими чурбанами. Можешь не благодарить за это, я знаю, что для тебя очень трудно произнести слово «спасибо».
— И на яхте?
— Там тем более, если бы я не поддержал твои слабые попытки сломать мачту, то хрен бы ты сам справился, — ещё шире улыбнулся Норобу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А на фига ты деньги-то просил?
— А на что, по-твоему, я для тэнгу и онрё поляну накрыл? Неужели на свои?
— Сэнсэй, вот сказать бы тебе пару ласковых… А впрочем… Спасибо за всё, сэнсэй Норобу, — я почтительно поклонился.
— Я тоже благодарен тебе за всё, Изаму Такаги, — поклонился Норобу, а после добавил с ехидной усмешечкой. — Вот только за «спасибо» такси не вызовешь. Доставай свой кошелек, Тень…
Конец пятой книги.
- Предыдущая
- 66/66