Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Траун. Измена - Зан Тимоти - Страница 17
— Да, адмирал, — кивнул он. — И я знаю, что гранд–адмирал Траун сможет правильно оценить результат нашей атаки.
— Посмотрим, — обронила Ар’алани. — Отставить плазмосферы. Готовьте пробойники.
Еще секунда, и гриски, похоже, заметили истребители на подлете. Корабль выпустил с десяток разрядов, отчаянно пытаясь отбиться от имперцев.
Поздно спохватились. Два выстрела попали по целям, но во главе роя истребителей шли СИД-защитники Трауна, и мощности их щитов с лихвой хватило на то, чтобы прошедшие по касательной разряды не причинили им вреда. Не успели стрелки грисков снова прицелиться, как имперские истребители подошли вплотную и обрушили лавину огня на генераторы электростатического поля и орудийные установки на корпусе корабля. Закончив свой разгромный налет, СИДы рассредоточились, а белесая дымка подернулась рябью и пропала…
— Наша очередь, — буднично сказала адмирал. — Пробойники: максимальная мощность. Огонь.
«Стойкий» содрогнулся, когда из пусковых шахт вырвались сразу шесть ракет. Илай, затаив дыхание, обернулся к тактическому дисплею, на котором было видно, как раскаленные пробойники летят к цели. С другого фланга к кораблю их общих врагов приближалась «Химера», не прекращая поливать его огнем.
Теперь, на меньшем расстоянии и без электростатического барьера, турболазеры звездного разрушителя справлялись на ура. Гриски снова ответили пальбой, но количество их орудий сильно уменьшилось после слаженной атаки чиссов и имперцев. СИДы снова раскрыли полукруг и по дуге ушли в сторону, чтобы дождаться нового шанса вступить в бой, стараясь не лезть под обстрел со стороны тяжелых кораблей.
Два пробойника грискам удалось распылить на подлете, но остальные четыре достигли цели. Ракеты вонзились в корпус корабля и взорвались брызгами липких капель кислоты, которая начала въедаться в металл и керамику. После нее повсюду оставались черные пятна, которые еще легче поглощали энергию чисских самонастраивающихся спектральных лазеров.
— Гриски разгоняют гиперпривод, — предупредил кто–то из офицеров. — Кажется, они решили, что с них хватит.
— Жаль, — сказала Ар’алани. — Если мы зайдем с другой стороны, то успеем прицелиться, пока они не прыгнули?
— Это ни к чему, — заметил Илай, указывая жестом на тактический дисплей. — СИДы сами разберутся.
— Вижу, — кивнула адмирал. — Всем орудиям: отставить огонь. Дадим имперцам пальнуть как следует.
И они пальнули. Под предводительством оснащенных щитами СИД-защитников истребители нырнули под корму вражеского корабля, обстреливая лазерными лучами гиперпривод и досветовые двигатели. Едва они пропали из виду по другую сторону массивного корпуса…
— Гиперпривод выведен из строя, — разнеслось по мостику. — Мощность досветовых упала до восьмидесяти семи процентов.
— Очень хорошо, — одобрила Ар’алани. — Подойдите ближе и обстреляйте оставшиеся орудийные установки плазмосферами. Лейтенант Вэнто, свяжитесь с «Химерой» и предложите адмиралу Трауну задействовать ионные пушки. Чем целее будет их корабль, тем больше мы о них узнаем, когда захватим в плен.
По всей видимости, командир грисков пришел к такому же выводу. Через две секунды после приказа, когда плазмосферы еще только прокладывали путь к своей мишени, корабль взорвался.
На мостике повисла тишина. Даже Ар’алани не нашлась что сказать.
Илая вывел из оцепенения сигнал коммуникатора у него под носом.
— Адмирал? — поколебавшись, произнес он. — Адмирал Траун приветствует вас и просит оказать честь — прибыть к нему на «Химеру» для совещания.
— Оказать честь? — Ар’алани снова ожгла его пылающим взглядом. — Поблагодарите его за приглашение, лейтенант, и передайте, что я прибуду, когда сочту нужным.
— Слушаюсь, адмирал.
Она явно все еще злилась на Трауна за то, что он вмешался в их операцию, и решила его помариновать.
В Империи никто, кроме самого Императора, не осмелился бы заявить, что его время дороже времени гранд–адмирала. Но Ар’алани не была подданной Империи. Она была чиссом, причем очень сердитым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Взглянуть бы хоть одним глазком». Илаю на ум пришло заезженное изречение, но он быстро одернул себя. Предстоящая встреча двух адмиралов, вероятно, будет сногсшибательной в худшем смысле этого слова. При таком раскладе лучше пересидеть вне радиуса поражения.
— Перейти на второй уровень готовности, — скомандовала Ар’алани. — Незамедлительно отправить к останкам вражеского корабля группу исследователей. Каждый обломок должен быть подобран, осмотрен и проанализирован.
Она вздернула палец, указывая на Илая:
— А пока они будут заняты там, лейтенант Вэнто, позаботьтесь о подготовке моего челнока. Нам с вами предстоит обстоятельная беседа с вашим бывшим командиром.
— Слушаюсь, адмирал, — ответил он, подавив вздох. В голове крутилось уже другое изречение: «Бойтесь своих желаний».
Даже если это и не ваше желание вовсе.
Несмотря на невысказанную угрозу затянуть с вылетом на «Химеру», собралась Ар’алани довольно–таки быстро. Илай только получил подтверждение, что челнок укомплектован персоналом и готов к вылету, а она уже закончила раздавать дежурным офицерам напутственные указания и велела Вэнто следовать за ней в ангар.
Глядя в иллюминатор на надвигающуюся громаду «Химеры», Илай испытывал смешанные чувства. Его еще курсантом против воли приставили к Трауну помощником, и он долгое время не мог свыкнуться с таким крутым поворотом в жизни. Мало–помалу раздражение уходило, и параллельно менялось его мнение о чиссе, который вырос в его глазах от досадной помехи до любопытной диковины, а затем — до образца, на который стоит равняться. До того как Траун снова круто изменил жизнь юноши, Илай осмеливался в глубине души считать командира своим другом.
Чего он не знал — ни тогда, ни сейчас, — так это считал ли Траун другом его самого.
Были ли у чисса хоть когда–нибудь друзья? Илай или кто–то другой? Дружил ли он с кем–то в своем отрочестве в Доминации или всегда был настолько странным, что выкрутасы его мышления пугали и отталкивали окружающих?
Как оказалось, не все чиссы такие. Адмирал Ар’алани была превосходным командиром, да и умом ее природа не обделила, но в ней не было той искры, которая делала Трауна непохожим на остальных. У нее не было навыка неустанно наблюдать за происходящим вокруг и все время анализировать, да и никто на «Стойком» не был к этому склонен.
Так насколько же Траун выбивался из общего ряда?
Илай вполне мог обойтись без этого знания, да и не дорос еще до таких откровений, хотя этот вопрос неотступно его преследовал.
Но вряд ли он когда–нибудь узнает на него ответ.
Гранд–адмирал ждал их в ангаре со шлемом в руках. Белый мундир частично был скрыт бронированным нагрудником. По обе стороны от него бдительно вытянулись по струнке четыре штурмовика смерти, и их черная форма почему–то казалась особенно зловещей в тусклом освещении.
— Адмирал Ар’алани, — чопорно поприветствовал Траун свою коллегу на чеунх, когда они с лейтенантом подошли ближе. — Рад снова вас видеть.
— Взаимно, адмирал Митт’рау’нуруодо, — кивнула она в ответ. Илай отметил про себя тщательно выверенные интонации ее голоса. — Смею надеяться, у вас все благополучно?
— Да, — заверил он ее. — Империя признательна вам за помощь в разгроме корабля грисков.
— Доминации это было не в тягость. Надеюсь, обошлось без жертв с вашей стороны?
— Обошлось, — подтвердил Траун. — С вашей, надеюсь, тоже?
— Да.
Кивнув на это, гранд–адмирал наконец–то повернулся к Илаю.
Тот по старой памяти вытянулся по стойке смирно. Прошло больше года, как он покинул Империю. Больше года с того момента, как он беседовал со своим бывшим командиром и наставником. Больше года он мучился от своей неприкаянности и отсутствия настоящего призвания. Он так остро нуждался в поддержке гранд–адмирала…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Добрый день, лейтенант Вэнто. — Коротко кивнув, Траун снова повернулся к Ар’алани. — Предлагаю переместиться на пост наблюдения, — сказал он, жестом приглашая гостей следовать за ним на его челнок. — Абордажная команда уже все там прошерстила, и нам нужно поторопиться.
- Предыдущая
- 17/78
- Следующая