Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эмиссар 2: Консилиум (СИ) - Абдинов Алимран - Страница 22
— Кстати, поздравляю вас с покупкой нового автомобиля. Но признаюсь, мне почему-то казалось, что вы все таки приверженец консервативного образа жизни, — проговорила Констанция спустя десять минут долгих раздумий. Что она имела ввиду? Должен ли я был купить Роллс-Ройс? Я слегка наклонил голову вправо в ее сторону и проговорил: — Ну, вы ведь сами утверждали, что я интересная личность. Рад, что продолжаю вас удивлять.
Легкая усмешка пробежала по лицу моего собеседника. Я чувствовал ее настрой. Легкая эйфория смежная с чувством свободы. Ее сердце билось в такт с дыханием при этом грудь слегка вздымалась. Мне было ясно две вещи наверняка. Первое Констанция Ландау что-то испытывает ко мне. Второе, Хорон активно нас подслушивает.
Через сорок минут мы уже подъезжали к поместью профессора. Всю дорогу мы с Констанцией обсуждали период раннего Ренессанса, а также живопись в особенности картины Боттичелли. Это была наша с Констанцией вторая по счету беседа на отвлеченные темы и я все так же оставался при своем мнение. Эта девушка невероятно эрудированна и у нас столько общего. Поразительно как же такой разный образ жизни, привел к общим интересам, совсем не похожих друг на друга двух людей.
— Приехали! — воскликнул Хорон и вывел меня из дум. Не успел он выйти из автомобиля как нам тут же открыли двери. Шоферу пришлось остаться в машине и думаю ему это очень даже понравилось. Не пришлось вытаскивать свою тушку наружу.
— Хорон, будь рядом, — спокойным голосом проговорила Констанция и вышла из авто придерживая за руку человека, открывшего ей дверь. Чтобы это значило «будь рядом» я не знал, так как Хорон не вышел из авто и не последовал за своим работодателем.
Выйдя из автомобиля я проследовал к входу и мы вместе с Констанцией вошли в дом. Бэлимор любезно проводил нас в библиотеку. Видимо в этом доме всех гостей всегда проводят в библиотеку. Зачем же нужно в таком случае гостиная? Когда мы вошли в помещение, то увидели Оливию. Она устроилась в кресле, закинув ногу на ногу. Значит агент как всегда прибыла раньше назначенного времени.
— Констанция Ландау, — проговорила Оливия, стоило ей завидеть нас.
— Оливия Бекинсаль, — ответила Констанция и слегка кивнула. У меня сложилось ощущение, что эти двое не просто наслышаны друг о друге, но также и знакомы. Я тепло поприветствовал агента Бекинсаль и мы вместе с Констанцией прошли в комнату, уселись в кресла напротив Оливии.
Две девушки смотрели друг на друга стараясь не моргать. Это вызвало у меня смех, который я не выдал, а захоронил в самом зародыше. Констанция убрала волосы назад и сказала: — Рада видеть вас в добром здравии после той ночи, где вас чуть не убили, — Оливия слегка улыбнулась и тут же ответила: — Вы про Дамаск? Скажу честно не очень то было видно, что вы хотели меня убить.
— Ох прошу вас, не стоит сейчас говорить про Дамаск, — с легкой усмешкой ответила Констанция.
Казалось эта легкая словесная перепалка может продолжиться вечность, но во время вошедший в помещение профессор тут же прекратил все это. Обе девушки, да и сам я с интересом взглянули на Лотфи. Последний прошел вперед и поприветствовал нас как ни в чем не бывало. Затем он прошел в дальний угол библиотеки и взял оттуда декоративный стул в стиле Борокко. Подойдя к нам он уселся и добродушно посмотрел сначала на Оливию, а затем на Констанцию.
— Констанция Ландау, последняя из рода Ландау. Глава преступного синдиката Сиэтла и хранительница общества Рут на территории всего побережья, — мягким голосом, но при этом восхищаясь профессор назвал титулы Констанции. После этого он перевел свой взгляд на Оливию и продолжил: — И знаменитая Оливия Бекинсаль, агент Национальной Безопасности, гроссмейстер по шахматам и обладательница самого высокого рейтинга Международного федерации шахмат ФИДЕ. Я так рад, что столь изысканные особы почтили меня своим визитом.
Я смотрел на профессора почти с открытой челюстью. Настолько красноречиво говорить мог лишь подготовленный человек. И по его взглядам, могу предположить, что готовился он особенно для Оливии Бекинсаль. Агент же бросила взгляд на меня, после чего спокойно проговорила: — Мне очень лестны ваши слова мистер Лотфи…, - в это момент Джеймс Лотфи тут же прервал Оливию и слегка раскрыв перед ней ладонь, воскликнул: — Прошу зовите меня профессор Лотфи или просто профессор, — на это Оливия приподняла обе брови и продолжила: — … но я бы уже хотела перейти к делу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Профессор довольно кивнул и встав со своего места прошелся по библиотеке. Он уже так делал во время разговора со мной. Видимо таков его мыслительный процесс. Констанция закинула ногу на ногу и слегка раздула щеки, что скорее всего означало, что ситуация ей явно наскучила.
— И так прошу не перебивайте меня. Мистер Дункан уже в курсе дела, поэтому он думаю с удовольствием подтвердит мои слова, в случая вашего неверия, — при его словах Констанция и Оливия не меняя положения головы кинули на меня взгляд. Я тут же кивнул на это, и профессор продолжил: — Наш мир не единственный на свете. Кроме нашего мира существовало еще множество схожих. Но, к сожалению, все они разрушены кроме двух, нашего и соседнего мира Изменение. Согласно моей информации наш и другие миры были созданы неким Владыкой Создателем. Тот так же создал сверх существ, которые сейчас так же больше известны как Владыки. Создатель владык и миров просто исчез, оставив миры на попечительство своих сверх существ, то есть владык по меньше, — при последних словах профессор заулыбался, как бы гордясь своей шуткой. После этого он кинул взгляд на Оливию, засмущался и поспешил продолжить. Да он походу неровно дышит к ней. Эта была наша третья встреча с Лотфи и в предыдущих двух он вел себя совсем по-другому. Более строго, взвешенно что ли…
— Так вот, со временем миры погрязли во лжи, убийствах и так далее, поэтому владыки поменьше решили разрушить все миры, дабы призвать своего большого Владыку Создателя, который все воссоздаст заново, — при этих словах Констанция демонстративно вздохнула и кинув на меня взгляд вопросила: — Мистер Дункан? Это шутка какая-нибудь? Если так, то поверьте мне, вы очень даже преуспели. Но, прошу меня простить, ведь я очень занятая особа и должна вернуться к своим делам. Побережье не ждет, — последнее предложение Констанция сказала взглянув на профессора и подмигнув ему. Сразу после этого она встала. Я тут же последовал ее примеру, так как понял, что она действительно собирается покинуть нас.
Девушка слегка кивнула Оливии и Лотфи, после чего обернувшись, легкой походкой прошла к двери. Она уже собиралась выйти, как вдруг профессор остановил ее сказав: — Мисс Ландау, я знаю способ как вам сохранить свое положение, при этом не обременяясь замужеством и не проходя особое испытание, — В этот момент я почувствовал внутреннее переживание моей спутницы. Словно кипяток пролился ей на голову, полностью обезоружив ее. При этом от меня не ускользнул такт и тон профессора. Металлический голос так и отдавал холодом. Вот он, профессор которого я знал.
Обернувшись Констанция окинула взглядом профессора. Пару секунд молчание и неприятное напряжение повисло в воздухе. Ничего так и не сказав девушка вернулась на свое место и лишь усевшись коротко воскликнула: — Прошу, продолжайте, — я так же сел обратно в свое кресло.
— На чем это я остановился, — профессор задал риторический вопрос и даже артистично почесал свою подбородок, — Владыки разрушили все остальные миры и теперь остались лишь два мира. Изменение уже давно идет на спад, поэтому тому миру осталось не долго. Но вот наш мир, еще можно спасти. Для этого, нам нужно сначала уничтожить корпорацию Гривойт, — при название компании я почувствовал как напряглась Констанция, но этого видимо и добивался профессор, так как тут же дал слово девушке сказав: — Мисс Констанция, вы не могли бы поведать нам немного про Гривойт?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Констанция взглянула на меня, затем на Оливию, после чего слегка закатив глаза начала: — Гривойт является самым крупным предприятием общества Рут и контролирует финансы всех преступных махинаций. Другими словами холдинг Гривойт выступает консьержем и посредником во всех крупных преступных сделках. Управление холдингом находится полностью под контролем Консилиума — внутреннего совета общества Рут.
- Предыдущая
- 22/72
- Следующая