Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Последняя надежда (ЛП) - Клэр Джессика - Страница 55


55
Изменить размер шрифта:

Когда я поднимаю глаза, ко мне по пляжу спускается женщина.

Думаю о том, чтобы встать и уйти, но я так устала. Просто хочу посидеть здесь еще немного и позволить воде расслабить меня. Поэтому я шевелю пальцами ног в песке и притворяюсь, что не вижу ее. Я здесь не для того, чтобы кого-то беспокоить. Просто хочу, чтобы меня оставили в покое, пока я не уйду.

К моему удивлению, она подходит и садится рядом со мной.

– Ты дама босса? – спрашивает она меня на английском с акцентом.

Я смотрю на нее. Она красивая с великолепной бразильской окраской, которой я восхищаюсь. Темные волосы, бронзовая кожа и карие глаза. У нее также есть ужасный шрам, пересекающий одну щеку к другой, будто кто-то разрезал ее рот вдоль, и он был снова зашит.

– Кто здесь босс? – спрашиваю я.

– Мендоза. Слышала, его даму привезли на остров, – кивает она мне, скрещивая ноги, и ее ступни не совсем касаются прибоя. – Ты она?

– Даже не знаю. Почему?

Чего хочет эта женщина?

Она смотрит на меня.

– Моя дочь беременна. Ей тринадцать лет. Пара других девушек тоже беременны. Нам здесь нужна акушерка.

У меня расширяются глаза, и я поднимаю руки.

– Погоди, погоди, я же не акушерка...

Она смеется, слегка закатывая глаза.

– Я знаю. Но ты же его дама. Он тебя послушает. Мы хотим, чтобы ты поговорила с ним вместо нас.

– Почему...

Я облизываю губы, тщательно размышляя. Это кажется важным, и я не хочу все испортить.

– Почему бы тебе самой не пойти к нему и не спросить?

На этот раз женщина не смотрит мне в глаза. Когда она отвечает, ее голос звучит тихо.

– Здесь мы в безопасности, но все равно боимся. Трудно идти к человеку и просить о чем-то. Нет такой женщины, к которой мы могли бы подойти и поговорить.

О. И тут меня осеняет. Это остров, управляемый наемниками, которые пытаются сделать жизнь лучше для всех, кто приходит к ним, но есть некоторые вещи, которые вы не сможете спросить у парня, когда вы девушка. Особенно, если вы девушка, которая в прошлом подвергалась насилию.

– То есть... здесь нет акушерки? Вообще? Ни одна женщина не соглашается? Нет женщины-врача?

– Нет. А нам нужны вещи. Таблетки. Подгузники.

Она смотрит на меня.

– Лучше тампоны.

Я вздрагиваю.

– Дай угадаю. Они мужчины, поэтому покупают то, что дешевле, а не то, что с хорошими аппликаторами.

Она показывает на меня, как будто говорит: «теперь ты поняла».

– Ты когда-нибудь пыталась поговорить с солдатом о тампонах?

Я неохотно хихикаю.

– Наверное, это трудно.

– Очень трудно, когда ты такая, как я.

У нее дрожат губы.

– Мне было трудно сюда приехать. Увидеть тебя. Пришлось подождать, пока ты останешься одна.

Я смягчаюсь.

– Раф хороший парень. Он послушает. Я обещаю.

– Я знаю, – просто говорит она. – Но иногда легче прийти к женщине.

Мы разговариваем еще час или два, сидя на песке. Ее зовут Фернанда, и она работала в борделе больше десяти лет, прежде чем мужчины закрыли его, спасли всех и отвезли на остров «Слезы Господа». Я изучаю ее. Должно быть, она на год или два моложе меня, о чем страшно подумать. Что она была шлюхой с детства, и у нее есть ребенок, которому тринадцать. Боже.

Она говорит, что на острове много девочек-подростков, которые раньше жили в борделях. Некоторые из них – матери, и все они подвергались насилию. Большинство из них боятся мужчин.

– В фавеле все было не так уж плохо, – говорит она. – Мы могли бы носить наши татуировки «Слезы Господа», и никто не коснулся бы нас. Могли бы пойти и взять то, что нам нужно. Могли увидеть акушерку, которой нет здесь, или привести ее к нам. Но на острове мы изолированы. И не знаем, как спросить, – она улыбается. – Вот, почему мы рады, что ты здесь. Что у босса теперь есть дама. Потому что мы можем прийти к тебе и поговорить.

Мягко улыбнувшись Фернанде, я снова смотрю на океан.

– Я бы осталась, если бы он хотел, чтобы я была здесь. Но он этого не делает.

– Это он так сказал? – спрашивает она, скептически глядя на меня. – Эти мужчины умеют обращаться с оружием, но не умеют обращаться с женщинами. Может, тебе стоит сказать ему, зачем ты ему нужна. Покажи ему, чего ему не будет хватать, если он тебя отпустит.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Я снова думаю о своем сне. О Годзилле, бьющимся в далеком прибое. Не пенис, а монстр из японских фильмов. Я вспоминаю свой разговор с Розой.

«О, Ава. Я всегда делала то, что хотела».

«Ты должна выйти за него замуж. Он кажется милым».

Даже после смерти Роза пытается подтолкнуть меня в правильном направлении. Может быть... может быть, Раф не умеет обращаться с чувствами, как был неумел в сексе. Возможно, мне действительно нужно показать ему, что он нуждается во мне.

Не только потому, что женщинам на этом острове нужно с кем-то поговорить, но и потому, что он нуждается во мне, а я в нем.

Я поднимаю подбородок и смотрю на Фернанду.

– Знаешь что? Думаю, я все-таки останусь.

– Хорошо, – говорит она. – Скажи им, что нам нужны настоящие тампоны. Только не это дешевое картонное дерьмо.

 

Глава 32

Рафаэль

 

В Вирджинии холодно. Проживая на острове на Багамах и бродя по перуанским джунглям, вы не подготовитесь к морозной погоде Северной Вирджинии в октябре.

– Чертова зима, чувак, – жалуется Норс.

Мы наблюдаем за тем, как туристы фотографируют остатки пришвартованного командного модуля «Аполлон». Хром отполирован до зеркального блеска, но я не вижу на его поверхности ничего, что указывало бы мне на приезд Дэвидсона.

– Я бы присоединился к вашему маленькому отряду наемников, лишь бы выбраться из этого проклятого холода.

– Разве твои кости не должны быть сделаны изо льда?

– Если и были, то все это растаяло, став песком и маргаритой.

– Звучит неудобно.

Я смотрю на часы. Обмен должен произойти прямо сейчас, и мой правительственный связной опаздывает.

– Родриго уже зарегистрировался?

Я послал Родриго за тем, что осталось от тела Гарсии. Если это безопасно, он может забрать Розу – ради Авы. Похоже, после смерти Дюваля Пукальпа опустошилась довольно быстро.

– Нет, с тех пор как ты спрашивал меня пять минут назад, – с обманчивой ленцой отвечает Норс.

Он так же взвинчен, как и я. Смерть Гарсии сильно ударила по всем нам. Я волнуюсь, а Норс отпускает шуточки по поводу своих яиц, но это все маскировка нашего болезненного чувства потери.

Многие мужчины, которые приезжают на остров, находятся там, потому что хотят забыться. На песке и солнце легко притвориться, что нет никаких забот. Сделать всё проще. Вы никогда не сможете полностью отпустить прошлое. Все пробелы в вашей жизни вырезаны грубым тупым лезвием, и они никогда не заживают должным образом.

Норс знает это не хуже других. Его идеальный викингский облик и легкая улыбка маскируют адское прошлое.

Но я храню его секреты, как храню секреты всех, кто находится на острове. Вот, почему Аве там не место. Ее жизнь широко открыта, полна красивых вещей и красивых улыбок. Она не нуждается – и не хочет быть – в окружении кучки крутых наемников и захудалых шлюх.

– Как, по-твоему, Дэвидсон воспримет эту новость? – спрашивает Норс.

– Насчет Гарсии?

Куратор Дэвидсона предложил нам несколько вариантов: Национальный торговый центр, кофейня рядом с Пентагоном и ангар аэропорта. Все это казалось им идеальным местом, чтобы казнить нас и сбежать с товаром. Я сказал им, что обмен произойдет среди бела дня в музее «Авиации и космонавтики». Возможно, мы не смогли бы принести наше оружие, но нет никакого способа, чтобы они смогли убить нас здесь, не создавая массовый необъяснимый инцидент.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Примерно так, как ты думаешь.

– Верно, – отвечает он, сморщиваясь.

– Вот, почему у него не будет оружия, пока мы не вернемся.

– Хорошо. Ты собираешься рассказать ему об Аве?

Я прижимаю уши Норса к затылку, сверкая глазами.