Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Личный слуга или Мама на полставки (СИ) - Марс Тони - Страница 31
— Не трясись ты так, это просто бал, от такого еще никто не умирал. — ободряюще сжав руку Дамба, сказал Ибенир.
Эрика ответила на это скептическим взглядом. Где это бал безопасное место?
Она, между прочим, человек начитанный, пусть и читала только романы, и знает, что половина всех проблем и опасностей поджидают попаданку классическую именно на балу.
Отравления, покушения, издевательства и даже начало революции.
Да, на балу ооочень безопасно. Так безопасно, что можно даже не заметить, как нечаянно умер, потому что выпил не из того бокала или стоял на пути убийц.
Бал, несомненно, веселое мероприятие.
— Ваша Светлость, пообещайте мне, что если я сегодня умру, вы позаботитесь о моей семье и возьмёте под свою опеку моего племянника. — герцог закатил глаза и тяжело вздохнул.
Откуда вообще в голове Дамба взялась мысль, что он может умереть, да еще и на балу? Королевская династия правит страной уже более трех тысяч лет, нынешние короли сидят на троне четыреста пятьдесят, а Рипаннис известен на всем континенте, как самое стабильное государство.
К тому же этот бал посвящен как раз празднованию четыреста пятидесятого года правления Дэмиана Ривай, дяди Келиона. Безопаснее места, чем этот бал во дворце, в столице не найти.
Неужто Эрик начитался дешевых бульварных романов, где что не бал, то похороны?
— Обещаю. А ты пообещай, что не умрешь. — в шутку бросил Керналион, наблюдая, как лицо Дамба бледнеет. Он вошли в замк и направились к бальной зале.
— А… а если я не смогу сдержать это обещание? — настороженно спросила Эрика, косясь на Ибенира.
Он же не вызовет некромантов и не превратит ее в умертвие, в назидание остальным, так сказать? В этом мире вообще некромантия существует или с темной магией здесь туго?
— Ты уж постарайся. — усмехнулся Келион. Дамб покрылся холодным потом и начал нервно обмахиваться веером.
Постарайся, блин. Это кофе она ему может постараться сделать, а выживание на балу — это как повезет.
Они подошли к дверям и глашатай объявил о их прибытии.
— Герцог Керналион Ибенир со своей спутницей Эрикирикой Дамбора. — услышав это, Эрика стала еще сильнее махать веером. Как можно было так изуродовать ее чудесное новое имя до такой степени?
Ясен пень, Ибенир не может привести на бал ни Эйрикура, ни Эйрику Дамб, но Эйрикирика…
Да пусть лучше Зефир до конца дней зовет ее Оливьетой, чем она будет отзываться на такое!
Они уже вошли в зал и, прежде чем толпа аристократов успела окружить Керналиона, Эрика успела обиженно шепнуть:
— Как вы могли так поступить со мной, Кекернакирион?! — Керналион широко улыбнулся, мол вот так вот, взял и смог. — Я даже платье ради вас надел-а, а вы! — тихо взвыла Дамб.
— Пташка моя ненаглядная, давай оставим эти разговоры на потом. Вернемся домой и ты можешь говорить об этом со мной сколько угодно. — в то время как Эрика, оскорбленная до глубины души, обижалась и злилась, герцог активно играл на публику заботливого возлюбленного. — Хочешь, я подарю тебе то ожерелье из бриллиантов, которое тебе понравилось в прошлый раз? Только не дуйся, солнышко. — Дамб лишь сильнее отвернулся, насупившись.
Какое такое ожерелье он имеет в виду?
Последнее ожерелье, что она видела и которое ей приглянулось, было в кондитерском магазине из леденцов.
А в ювелирную лавку они не заходили. Ибенир же потом не возьмет свои слова назад?
— Честное драконье? — недоверчиво спросила Эрика, исподлобья взглянув на Келиона.
— Честное драконье! — торжественно пообещал герцог.
Ибенир крепче сжал локоть Дамба, чтобы тот не потерялся, пока его тащат на буксире, и направился к королю, рассекая толпу. Эрик едва поспевал, пару раз запнулся о подол и даже забыл, что должен вежливо улыбаться.
Когда Келион говорил, что на балу не будет ничего особенного и Эрике нужно просто стоять рядом, а потом станцевать один танец с ним, она не поверила. Но кто бы мог подумать, что бал это так… неинтересно.
Герцог обсуждал с кронпринцем породы лошадей, последние скачки и урожайность в стране, пока Эйрика вертела головой по сторонам и рассматривала аристократов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Знатные дамы и господа, особенно дамы, косились на нее недобрыми изучающими взглядами и в такие моменты она поступала именно так, как научил герцог — улыбалась как дурочка и глупо хлопала ресницами.
Увы, добрее смотреть на нее не стали.
И среди всех этих людей и не людей она вдруг заметила знакомое лицо, их с Ринашаном взгляды на мгновение пересеклись и она потеряла его из виду. Значит, он и правда знатный аристократ, раз приглашен на этот бал.
Ришан появился перед ней так же неожиданно, как исчез из поля зрения минутой ранее.
— Здравствуйте, Ваше Высочество, Ваша Светлость и леди Эйрика. — он коротко поклонился, приветствуя принца и герцога и поцеловал руку Эрики. Она сперва обомлела от такой дерзости, но быстро вспомнила, что среди знати такое в порядке вещей.
— Рад видеть вас, граф Налль. — сухо сказал Керналион, что можно было интерпретировать как “Чего приперся, мне тебя и на работе хватает. Скройся с глаз.”
— Взаимно. — точно в такой же манере ответил Ранашан, говоря “Отстань, не к тебе пришел.” — Признаться, я был весьма удивлен, когда увидел вас здесь, Эйрика. — обратился он уже к девушке.
— А я-то как была удивлена, когда меня пригласили! — не сдержалась она.
— Надо же, вы говорящая! — притворно удивился принц, — За все время, что мы беседовали с герцогом, вы не проронили и слова! Когда вы успели познакомиться с графом?
— Не донимай мою спутницу. — герцог предупреждающе понизил тон и кронпринц, к удивлению Эрики, простодушно поднял руки и замолк.
— Позволите ли вы мне пригласить вас на танец, Эйрика? — спросил Ришан, галантно протянув ладонь. Эйрика взглянула на Керналиона и, получив его безмолвное одобрение, присела в реверансе.
— Для меня честь принять ваше приглашение, граф Налль. — она сделала шаг вперед, вложив свою руку в его и, выйдя в центр зала, они закружились в танце. — Дабы не ввести вас в заблуждение, хочу сразу вам сказать, — начала она, — Что я Эйрикур, а не Эрика. — Ришан усмехнулся и едва не наступил ей на ногу.
— Я знаю. — граф спокойно отреагировал на ее слова, — Ибенир никогда не возьмет с собой на подобное мероприятия человека, которому не доверяет. А с вашей сестрой, полагаю, он не знаком. — в то, что герцог мог ей доверять Эйрика не верила, но раз Ринашан, работающий с Керналионом много лет, это говорит, может так и есть?
— Вы удивительно проницательны. Надеюсь этот разговор останется между нами. — поворот, шаг назад, снова поворот.
Краем глаза она замечала, что юные леди стали смотреть на нее уже откровенно зло. Ну еще бы, Эрика пришла на бал с одним из самых желанных холостяков страны, а теперь танцует с молодым и красивым вдовцом.
— Можете не сомневаться. — проговорил Налль в конце танца.
Ах, мама с самого детства ей говорила, что богатый и красивый муж — бремя жены.
Эрика просто работает с герцогом и знакома с графом, но посмотрите вокруг — чудо, если ее сегодня не отравят ревнивые завистницы!
За что можно не любить балы, кроме риска неожиданно умереть? За лицемерие.
Вот Эрике совершенно все равно, что за люди и для чего здесь собрались, но она должна была улыбаться, потому что человек улыбающийся везде и всегда — это человек вежливый и воспитанный, настоящий аристократ.
— Не сочтите за грубость, но мне любопытно, как давно вы знакомы с моим… начальником? — оборотень мученически улыбнулся, страдальчески прикрыв глаза на секунду.
— К сожалению, с самого рождения. Эта старая ящерица даже помогла моему отцу выбрать мне имя. — по Ринашу было видно, что его раздражал сам факт того, что он стал в некоторой мере связан с Ибениром еще до того, как научился ходить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Надо же, герцог куда древнее чем кажется! — хихикнула она. Сколько же лет Керналиону? Тысяча или меньше? Может больше? От того он такой вот, ну… дракон, одним словом.
- Предыдущая
- 31/54
- Следующая
