Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок Миндаля (СИ) - "Alice Reinhardt" - Страница 38
— Как поживает Кай, Сонхва?
***
Детектив Чон замирает при виде генерала. Кажется, тот взволнован не меньше.
— Детектив Чон, Вы совершили сегодня ошибку.
— Вы о чем, Генерал Юн? Я всего лишь поймал преступника.
— Мы не можем его держать здесь. Немедленно освободите.
— Прошу прощения? — брови Чонгука ползут вверх от удивления.
Лицо 60-летнего генерала исказилось от злости, а руки дрожат.
— Немедленно освободите Ким Тэхена, Детектив!
— Но ведь он мафия! Мы столько гнались за ним, столько раз пытались поймать, а теперь Вы решаете предать свою страну?
— Я защищаю страну. Если мы не выпустим его, начнётся настоящая война, которая унесёт тысячи жизней невинных! — теперь уже твёрдый голос звучит в приказе, которому Чонгук обязан подчиниться.
В огромном разочаровании и ненависти к генералу тот покидает его кабинет. Детектив и не догадывается, кто такой генерал, что скрывается за его маской, каково его настоящее лицо?
Много лет назад, являясь другом главы Ким, он служил ему верностью. За это глава наградил его, позволив работать там, где бы он приносил ещё больше пользы — в полиции.
Генерал Юн быстро завоевал доверие государства, быстро дошёл до нынешнего звания. Он поклялся служить клану Ким всегда, неважно, что прошлый глава давно умер. Теперь на его месте сын, но обязанности генерала не изменились. Лишь они вдвоём знают о связи друг друга.
Связавшийся с ним пару часов назад глава Пак был весьма удивлён этому обстоятельству. Сообщив о захвате полицией Кима, Юн долго метался по кабинету, понимая, какое решение ему предстоит озвучить. И он знает, что детектив подчинится. Ведь у того совсем нет выбора. Да и у генерала его нет, ведь он сам загнан в угол. Знает, что будет уничтожен, его семья будет стёрта с лица земли, стоит лишь Киму захотеть.
Он труслив и зависим.
***
Вошедший детектив Чон прерывает «беседу» главы Ким с Сонхва. Парень немедленно покидает помещение, оставив их вдвоём.
— Ну, какие новости, детектив? — с издёвкой спрашивает Ким, накидывая куртку, будто готовясь выйти из заточения.
— Открыть камеру! — громко приказывает он, игнорируя вопрос Тэхена. Вбежавшие два полицейских с недоумением открывают замок.
— Произошла ошибка. Дело закрыто, — невидящим взглядом и бесцветным голосом произносит он, словно объясняя свои нелогичные действия коллегам.
— Я тоже так считаю, — с надменной серьёзностью произносит Ким, покидая еле освещённое помещение.
Тем же вечером детектив Чон пишет рапорт на увольнение по собственному желанию. Его тошнит от места, которому он посвятил всю свою жизнь, всего себя. Место, которое он считал «святым», вмиг стало чужим и противным, осквернённым.
—Я уезжаю. Думаю, мне стоит отдохнуть, — завершает он свою прощальную речь перед коллегами. Те провожают удивленными, поникшими взглядами бывшего детектива Чон Чонгука.
***
Song: Nothing breaks like a heart - Mark Ronson (feat. Miley Cyrus)
Стоит Анне переступить порог дома, как она бежит в комнату. Намджун не удивлён такой ее реакции. Всю дорогу они ехали молча, но он видел, как она подавлена. Он не знает, что ей сказал глава Ким или что сделал, но и расспрашивать пока не стоит.
Она наглухо закрывает двери, спиной прислонившись, скатывается по шершавому дереву. Чувствует вкус собственных слез и чужой крови. Пытается отчаянно стереть рукавом свитера засохшую неприятную жидкость, но получается плохо. Она не знает, как долго сидит так, поджав колени к груди. Вечереет. Анна дрожит. От холода, от злости, от обиды, от страха.
— Госпожа, к территории особняка приближается Ваш отец, глава Ли, — нежный голос девушки еле пробивается сквозь двери.
— Скоро спущусь, — бормочет Анна. Почти слышит, как та кланяется и уходит.
Приходится взять оставшиеся силы в кулак, привести себя в порядок. Уж кого-кого, а отца она не ожидала увидеть. Слишком долго он не вспоминал о существовании дочери. Они никогда не были близки, а после того, как он практически «продал» ее Юнги, она вовсе возненавидела его.
Через полчаса Госпожа Мин, облачённая в чёрное простое платье, подчеркивающее фигуру, с замазанными синяками под глазами, с гордо поднятой головой выходит к отцу, ожидающему во дворе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Дорогая! — мужчина улыбается, как только видит ее. Теперь она выглядит, как настоящая госпожа, а не как скитающийся бедный художник. Госпожа, да ещё и клана Мин.
— Глава Ли, приветствую, — легкий кивок и форма обращения заставляют мужчину прирасти к земле, — Чем Вам обязаны?
— Я всего лишь приехал навестить свою дочь. Семья переживает за тебя.
— Семья? Моя семья — это я сама.
— Почему ты так категорична?
Анна кивает Намджуну. Через пару минут они остаются с отцом одни. Этот позорный разговор не должен быть услышан кем-то ещё.
— Почему бы и нет? Ты и «твоя» семья оставили меня в тот момент, когда мне было труднее всего. Когда меня мучали, когда я умоляла отпустить, спасти, никто из вас и пальцем не пошевелил. Мои принадлежность и какое-либо отношение к клану Ли закончились в тот самый момент, когда на меня надели кольцо с изумрудом. Только я поняла это сейчас, слишком поздно.
— Какая разница, если в конечном итоге эти трудности привели тебя к господству над кланом Мин? Это ли не счастье, дорогая? — глупо ухмыляется мужчина.
— Теперь понятно, что тебя привело сюда.
Анна съёживается от того, как ей противно от человека, которого она совсем недавно называла отцом. Тошно и оскорбительно.
— Намджун! Немедленно проводи главу Ли с моей территории, — приказ звучит твёрдо и уверенно.
Стук каблуков по каменной дорожке раздаётся вместе с криками мужчины, которого сопровождают люди Мин:
— Я ещё вернусь! Ты моя дочь! Ты Ли!
Эти крики резко исчезают, как только массивная дверь за спиной закрывается Намджуном. Анна тяжело выдыхает, сразу же снимая неудобные туфли.
— Теперь я совсем одна.
Намджун провожает взглядом все такую же гордо поднимающуюся по лестницам госпожу.
«Горда и непреклонна. Восхитительно», — думает он.
========== Глава 28. Склони голову ==========
Комментарий к Глава 28. Склони голову
Благодарю за отзывы
- Предыдущая
- 38/44
- Следующая