Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 33
– Тебе не просто так слили информацию. Понимаешь, о чем я?
– Не хотят шум поднимать, но и им самим этот маньяк поперек горла стоит, – кивнула Тильда. – На меня досье в этом отделе тоже имеется?
– Да. Моника Экстан по кличке «Сеть» тебя и твою шайку сдала. Если рот откроешь – тебе и твоим друзьям конец. Если разберешься со всем тихо – «Кольд» сделает вид, что ничего не знает.
– До того момента, как «Кольду» что-нибудь опять от меня не понадобиться.
– Ты сама в это встряла, дорогая. Либо так, либо…
– Мне бы список сотрудников этого отдела достать, – вздохнула она.
– И речи быть не может.
– Внештатных? – Тильда изогнула бровь.
– Даже не мечтай.
– Три жертвы из четырех работали на этот отдел. Вы в «Кольде» что, совсем думать разучились? Это кто-то из ваших внештатных сотрудников. Кто-то, кто тоже имел доступ к этой информации, – Тильда снова постучала пальцами по столу.
– Мы-то своих уже проверяем, но пока зацепиться не за кого. Маньяк – мьер, Тильда. Чаще всего серийные убийцы действуют в пределах своей расы, а, в данном случае, вида.
– Ты принес мне психологический портрет преступника? – спросила Тильда.
– Я и так тебе очень помог, – Ларри достал из кошелька деньги и бросил их на стол. – Больше ко мне по этому делу не обращайся.
– Чего ты боишься? – она внимательно смотрела на него.
– За свою голову боюсь, Тильда, – он улыбнулся, встал и ушел.
Тильда закрыла глаза и медленно выдохнула. «Встряла» – это не то слово. Она попалась.
***
Когда Тильда вышла из кафе, Мортон ждал ее у мотоцикла, припаркованного прямо перед входом. Вольготно усевшись на него боком, он что-то просматривал на своем телефоне. Тирия, Биты и машины, на которой они приехали, нигде не было.
– Тильда подошла к Мортону, и только тогда он оторвал взгляд от экрана телефона.
– Где мои ребята? – спросила она.
– У них дела срочные появились. Я дал слово, что дождусь тебя и заберу.
– Неплохой мотоцикл, – Тильда обошла его по кругу. – Шлем второй есть?
– Есть, – Мортон открыл багажник и достал из него второй шлем. – Надевай и поехали.
– Трость пристрой куда-нибудь, – она передала ему трость и забрала шлем.
Мортон взвесил ее в руке и понял, что эта не трость, с которой Тильда обычно ходит. Точная копия, но более тяжелая, как будто внутрь деревянной опоры вставлен металлический стержень. Деть ее было некуда, поэтому Мортон просто положил ее на сидение и сел сверху.
– Так ехать будет неудобно, – пожаловалась Тильда, садясь на свою трость за спиной Мортона.
– Потерпишь.
Сначала Тильда подумала, что он отвезет ее домой, но на подъезде к городу Мортон свернул на другую автомагистраль.
– Куда мы едем? – прокричала она.
– Потом узнаешь, – ответил он.
Тильда смирилась с тем, что сейчас он ей ничего не скажет. Странно даже, но она почувствовала облегчение. Он не ругался и не задавал вопросов. По крайней мере, пока. Передышка и новое перемирие, перед очередным ударом. Тильда сильнее прижалась к его спине и закрыла глаза. Так бы и ехала вечность. Так бы и мчалась от проблем на высокой скорости. И он вместе с ней.
Мортон свернул на съезд в небольшой городок. У самого города снова свернул. Указатель гласил, что они едут на местное кладбище. Тильда задумалась. Зачем он везет ее на кладбище? Вряд ли для того, чтобы убить и сразу же закопать.
Мортон остановился на парковке и слез с мотоцикла. Снял с себя шлем.
– Пойдем, – протянул ей руку.
– Ладно, – Тильда тоже сняла шлем, забрала тростью и… взяла Мортона за руку.
Тепло разлилось по телу и захотелось посильнее сжать его ладонь. Мортон сделал это сам. Значит, чувствует то же, что и она. Связь… Какая же ты чертовка…
Они шли недолго. В одном из рядов Мортон остановился перед могилой. Руку Тильды он не отпускал.
Тильда прочла имя «Клэр Дебуа» на могильном камне.
– Клэр Дебуа была председателем Фонда борьбы мьерок с раком груди. Думаю, «Кормилица» – это отсылка к ней.
– Тогда почему жертва из клана Норама? – спросила Тильда. – И причем здесь героин?
– Больше я ничего не могу тебе сказать.
– Потому что брат запретил? – Тильда взглянула на него.
– Потому что этим поступком я предам интересы клана, – ответил Мортон.
– Мортон, все это похоже на игру в перетягивание каната. Только я тяну не канат, а тебя. С противоположной стороны тебя тянет Дамьен, а за его спиной весь клан Норама. Знаешь, мне не победить их всех.
– Тогда выйди из игры: отпусти мою руку, – он крепче сжал ее ладонь.
Тильда взглянула на их сцепленные пальцы.
– Ты же не позволяешь мне отпустить тебя.
– Как и ты, – он наклонился и поцеловал ее.
Сладкие губы, нежный язык и кладбище вместо какого-нибудь романтического места. Тильда ненавидела тривиальность, да и Мортона в отсутствии оригинальности не обвинить. Сегодня он удивляет, и это вызывает в Тильде чувство некой гордости, что ли…
Она выпустила трость из руки и обняла его, отвечая на поцелуй.
– Правду рассказывать будешь? – спустя несколько минут прошептал он.
– Не всю, – честно ответила Тильда.
– Кто бы сомневался! – хохотнул Мортон.
– Кто-бы говорил! – она легонько стукнула его кулачком в плечо.
– Тогда, может, поедем к тебе и займемся сексом? – предложил он.
– Хм, – Тильда изобразила размышление.
– Долго думаешь.
– Да-а-а?! – засмеялась она.
***
Мортон в одних боксерах сидел за столом и пил кофе. Тильда в распахнутом халате и кружевных трусиках вошла на кухню и забрала кружку из рук Мортона. Пока пила его кофе, наслаждалась теплом его ладоней, исследующих изгибы тела под халатом, и губами, целующими живот. Она допила кофе, поставила кружку на стол и оседлала колени Мортона.
– Если Далий узнает, чем я занимаюсь, пострадают мьеры.
– Чем ты занимаешься? – спросил ее Мортон.
– Решаю вопросы, которые стражи решить не могут. Выколачиваю алименты из неплательщиков, нахожу загулявших жен и мужей, возвращаю домой детей, попавших в переделки, избиваю мужей, которые бьют своих жен, нахожу преступников и сдаю их стражам, убираю тех, кто получил амнистию и продолжает грешить.
– Убиваешь их? – Мортон погладил ее по щекам.
– Нет, – улыбнулась она. – Делаю так, что они уходят в добровольное изгнание.
– И тебя до сих пор никто не сдал? – он начал водить кончиком носа по ее щеке.
– Они не знают, что имеют дело со мной. Для всех я – Тильда Свен, инвалид, ведущий затворнический образ жизни.
– Значит ты у нас некто вроде супергероя?
Она улыбнулась.
– Я страж, Мортон. И служу справедливости.
– Но не Закону, – усмехнулся он.
– Служба Стражей использует Закон, а не служит ему. Амнистии и сделки управляют системой. Я была частью этой системы, пока не оказалась за бортом. И передо мной встал выбор: утонуть или плыть. Я приняла решение плыть. Работаю не одна. Бита, которого ты знаешь, как Зимера, моего инструктора, очень хорошо дерется. Тирий – член службы безопасности клана Инри, отправленный на пенсию из-за потери при автоаварии обеих ног, – очень хороший водитель. Была еще в нашей команде Сеть. Ее настоящее имя – Моника Экстан.
– Вторая жертва, – прошептал Мортон.
– Да, вторая жертва. Три года назад ей пересадили сердце, и она попала в группу реабилитации к Бите. Я и Тирий присоединились к их компании чуть позже. Сеть была хакером. Помогала со сбором информации. Тот, кто ее убил, знал о тайной жизни Сети. Глаз, ухо и зашитый рот – двойная отсылка: атрибуты мьеров и намек на то, что Сеть вела тайную жизнь.
– Почему Далий приставил к тебе охрану? – Мортон начал целовать ее шею.
– Он подозревает, что это дело рук Андреа Дебуа, – произнесла Тильда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мортон остановил губы на пульсирующей жилке.
– Ты издеваешься? – он вскинул голову.
– Хотела бы, но это так. С Андреа Дебуа я лично никогда не была знакома. Слышала, что два года назад его с поличным взяли при приобретении какой-то картины, которая представляла культурную ценность для людей. На этом было построено обвинение, и Дебуа признали виновным в нарушении мирного договора с «Кольдом». Наказание – смертная казнь. Но «Кольд» подписал на его имя помилование, и Дебуа отделался изгнанием. Мне бы поговорить с Далием, но я не хочу его подставлять. Даже если он что-то мне и скажет, на нем это отразится крайне плохо.
- Предыдущая
- 33/63
- Следующая