Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почему Всегда Я? Part II (СИ) - "Frank Ph. Shepard" - Страница 111
— Пойдем, пойдем… Это важно для Тебя. Не хочу ни на что отвлекаться… — потянул он Босса за руку, придерживая под локоть, — У меня есть отменные сигары…
— Кстати. У Меня тоже есть. Кинг вручил. Сейчас принесу…
— Погоди! Ну куда Ты?
— Да в машине коробка…
— Давай Сариту пошлем — она принесет.
— Я сам что ли дойти не могу?
— Пойдем — не спорь. «Nena»!
— Да зачем…
— Все, успокойся. Она принесет. Сделает в лучшем виде… «Vamos»…
Отдав распоряжение подошедший девочке на испанском — Рамиро продолжил тянуть сопротивляющегося Странника на второй этаж. Феникс на ходу бросил короткие слова благодарности, от которых Сарита низко опустила голову и бегом вылетела из дома.
— Ну и долго ты будешь молчать?
Сидя в плетеных креслах на балконе второго этажа — мужчины смотрели каждый в свою сторону. Рамиро восхищался «прекрасным небом над головой» с благодарность обращаясь к Высшим Силам за еще один прожитый день. Странник зло глядел на мексиканца — так издевательски оттягивающим разговор. Застекленная белая дверь отворилась и на балконе показалась Сарита с тем самым «злополучным» подносом — на котором сейчас возвышалась крупная и однозначно тяжелая пепельница — специально для сигар; спички и соответственно сама коробка, с дорогими когда-то «табачными регалиями». Поставив все это на низенький столик, установленный промеж кресел — открыла коробку и протянула Боссу одну из крепко пахнувших, плотных сигар — застенчиво улыбаясь. Странник принял из ее рук сей предмет и сдержанно поблагодарил — чем вызвал новую вспышку смущения, за которой последовало стремительное бегство прочь.
— Ты ей похоже тоже понравился…
— Ты прекратишь или нет?
— Вот я не понимаю: Ты окружил Себя такими прекрасными созданиями — и что? У тебя вообще ни с кем из них не…
— Меня это не интересует.
Рам растеряно поморгал:
— Только не говори, что Ты «de enfrente»… — с опаской поглядел мексиканец на Феникса, слегка отклонившись в сторону.
— Я тебе сегодня точно больно сделаю.
— Не, ну а что?! Это бы многое объяснило… Такая забота о нашем gringo loco… Мужская компания, там… Старый друг — лучше двух подруг, а?
— Рам! — рявкнул Странник.
— Все, все. Издеваюсь просто… — Рамиро раскурил сигару и широко раскрыл глаза, — Откуда у этого напомаженного выскочки Кинга такие сигары?!
— Говорил, что с одним из караванов прибыли.
— Похоже, это мои… — задумчиво поглядел на дымящуюся темную панателлу в своей руке, сеньор Круз.
— Если ты еще не забыл — ты хотел Мне что-то рассказать. — сдержанно, но уже постепенно закипая, проговорил Босс.
— Нет, не забыл. И что Ты так нервничаешь?! Где Твое самообладание? Где Твоя холодность?
— Влияние живых сказывается. В том числе и на терпении.
— Ладно… — караванщик «пыхнул» пару раз, продолжая издевательски поглядывать на Феникса краем хитрого глаза, — Короче. — с предвкушением начал караванщик, — О Марке Аврелии — никто, нигде и никогда не слышал…
Странник выдохнул и отвернулся.
— Да слушай Ты дальше! — толкнул он Босса в плечо, — Я же не сказал, что это все! Периодически, заметь, периодически… Ты же знаешь что такое «периодически»?
— Я тебе сейчас мозги вышибу!
— Ладно, просто спросил! Просто спросил! — захохотал Рам, — В общем, время от времени — в разных поселениях появлялся некий наемник. Назывался всегда по разному, но общее описание совпадает. Я конечно не до конца уверен, люди рассказываю всякое. То какой-то психопат неожиданно поможет с рейдерами на дороге. То вдруг какой-то одинокий стрелок вынесет всю банду из двадцати человек — терроризирующие округ. Или какой-то странный и молчаливый охотник на мутантов — разберется с особо опасной тварью — пожравшей уже не один десяток выживших… Серьезно, я не хочу Тебя обнадеживать… Есть некоторые несовпадения…
— А имя? — настороженно, но с определенным воодушевлением перебил его Феникс, — Как этот наемник назывался?
— Ооо… Это отдельная история… — мексиканец извлек из заднего кармана джинс сложенную в несколько раз бумажку и протянул Страннику, с неким удовольствием на лице, — Я даже записал некоторые варианты, что слышал… Ну, которые люди смогли вспомнить…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Босс взял потертую бумаженцию, с подозрение развернув записку — исписанную корявым, плавающим почерком:
— Почерк у тебя конечно… — словно Самому себе сказал Феникс, внимательно вглядываясь в строки.
Неровными столбиками записанные отдельные слова, как какой-то шифр — навряд ли бы был понятен, или мог бы сообщить хоть что-то вразумительное, любому другому живому существу, кроме Странника…
— Это он.
Невозмутимо произнес Странник, бросив бумажку на стол и глубоко затянувшись дымом сигары.
— Откуда знаешь?! — удивленно и нетерпеливо выпалил Рамиро.
— Это имена персонажей фильмов или видеоигр. Тех — которые он любит. У тебя тут, кстати, куча ошибок… — Босс указал на записку, — …«Макклейн» — это фамилия. С двумя «К» пишется. Он Мне все фильмы по несколько раз пересказал, про этого полицейского… Не «Хаос» — а «Хаус». Тоже фамилия. Врач это такой гениальный. Аврелий им вообще восхищается. «Человек без Имени» — любимый персонаж вестернов. И не «Джэда» — а «Джедай». О Звездных Воинах никогда не слышал? Или вот «Шепарт»? «Шепард». «Д» на конце. Галактику от уничтожения спасала. Потом, здесь — тоже «Д» в конце не дописал. Это слово перевертыш — «Дракула». «Блейд» из этой же оперы… «Миротворец» — это любимое оружие…
Караванщик пораженно слушал спокойные пояснения Феникса, сохраняя полнейшее молчание. Его голос звучал поразительно умиротворенно — перечисляя фактически каждое слово в «шифре» записанным Рамиро:
— …А «Макс»… Какой именно, не знаешь? «Безумный» или «Пэйн»? — спросил Странник, подняв глаза к мексиканцу. Тот заторможено и медлительно, отрицательно помотал головой. — Ну ладно…
Босс откинулся на спинку кресла и глубоко, облегченно вздохнул. Рамиро какое-то время молчал. Успел пару раз на автомате затянутся крепкой сигарой — с остановившимся в одной точке взглядом.
— Ну… вы и… мда… loco… — мексиканец нервно пригладил свою короткую, черную бороденку.
Странник усмехнулся.
— И что?! Ты как-то резко поменялся в лице… Больше ничего знать не хочешь?
— Теперь Я знаю, что он жив. На большее не надеялся.
— Тогда Тебе будет безразлично, если Ты вдруг узнаешь о том — что кто-то объявил «кровную» войну Жнецам? Например о том, что на лагеря рабов нападают с завидным постоянством — не оставляя камня на камне? Или о том, что практически все силы вояк на Западном побережье доживают свои последние дни? Какого хера так много беженцев последние месяцы, как думаешь?
Странник беззвучно засмеялся и прикрыл глаза.
— Это многое объясняет… Многое встает на свои места…
Глава XI (Часть Вторая)
Прямая и Явная Угроза
(Mattafix — Clear And Present Danger)
Распрощавшись с другом — который взял с Феникса обещание «обязательно вернутся к вопросам половых отношений» — Странник покинул дом Рамиро с более спокойным сердцем, чем до встречи с мексиканцем. Аврелий жив. Феникс это знал. Теперь появились доказательства. Пусть лишь слухи, разговоры и пересуды, но порой — именно сплетни оказывались чистой правдой. По-крайней мере — сейчас. В этом Новом Мире, так много взявшим от Старого. От былого — с которым живые ни как не могли расстаться. Они усердно продолжали следовали старым укладам и правилам — сходя с ума от морального выбора и мук совести. Что и приводило к их гибели. Приноровившиеся и быстро сообразившие, что мало вероятно все вернется на свои места и будет как прежде — неплохо приспособились к изменившейся жизни. Личные особняки с прислугой, вон…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 111/151
- Следующая
