Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обитель душ 2. Эфемерность величия (СИ) - Карпо Катти - Страница 93
По спине Зарины пробежал холодок. На секунду она усомнилась, стоит ли брать Ловэля в свою команду.
— Зачем ты пришел сюда? — спросила она.
— Хотел увидеть девочку, что камни Душ сжимает в непокрытом кулаке, словно безобидные драгоценности. — От вкрадчивого голоса Ловэля всем стало неуютно.
Рука Зарины непроизвольно потянулась к кулону-черепу на шее.
— Вот видите, — отметая последние сомнения, процедила она сквозь зубы. — У него нет никаких скрытых намерений. Он просто пришел... повидаться. Шакуилл!
— Да, моя убийственная драгоценность.
— Эй! — возмутился Хонор.
Ловэль чуть сдвинул голову, чтобы лучше видеть юношу.
— Здравствуй, моя Венера, — прошелестел он, проникновенно взирая на вмиг остолбеневшего Хонора.
Аселин поперхнулся, а у Айры вытянулось лицо. На лукавой физиономии Ленарда крупным шрифтом было написано: «А я же тебя предупреждал, Хонор, золотце».
— Венера? — Хонор побагровел.
— А я говорила, что он тебя клеит. — Оттолкнув в сторону Хонора, Зарина встала на его место, чтобы вновь оказаться на линии обзора Ловэля. — Шакуилл, если я освобожу тебя, ты не причинишь мне вреда? — Ленард тактично кашлянул, и Зарина исправилась: — Ты не причинишь нам вреда?
— Почему я должен причинять тебе вред? — Похоже, Ловэль искренне удивился вопросу.
— Хочешь сказать, что не собирался никого мимоходом убить? Да, а окно ты просто так разбил, для эффектности, — проворчал Хонор, и Зарина ткнула его локтем в бок.
— Он наемник. — Имбер потянула Зарину за рукав. — Элитные наемники выполняют задания без сучка, без задоринки и всегда доводят дело до конца, но если вы не его цель, то он для вас безобиден.
— Это лишь домыслы, — возразил Хонор. — Он может обмануть.
— Хочешь апеллировать фактами? — Зарина постучала костяшками пальцев по своему лбу. — Проснись и пой, Бюрократишко. У нас нет такой возможности. Домыслы — все, что мы имеем.
— Но доверять ему.
— Тебе я тоже не доверяю, что не мешает нам сносно сосуществовать.
Хонор издал непонятный рычащий звук и по привычке повернулся за поддержкой к Аселину. Тот напряженно следил за ними.
— Лен, — позвал он, не глядя на друга.
— Предоставляю тебе принять решение, — легкомысленно откликнулся Ленард. — Ты знаешь меня и знаешь, что бы я решил в этом случае.
— Ясно. — Аселин устало потер глаза. — Госпожа Эштель, наемник ваш.
И как это могла случиться?
Зарина мрачно жевала бутерброд с сыром, издавая громкие чавкающие звуки. Вообще-то она делала это специально, чтобы хоть как-то избавиться от тишины. Нет, тишину саму по себе она глубоко уважала, но лишь в те моменты, когда находилась в абсолютнейшем благословенном одиночестве, а не в зале, наполненном людьми. Поесть спокойно не дают!
После волнительной победы в споре, призом в котором послужил вежливый маньяк Ловэль Шакуилл, ближе к полудню Зарина решила слегка подкрепиться и поэтому быстро согласилась на предложение Жака спуститься на нижний этаж в обеденный зал. Очутившись один на один с тарелкой бутербродов и кувшином с лимонной водой, девочка уже предвкушала чудное времяпровождения, но внезапно в тихое помещение ввалилась целая толпа, состоящая из Аселина, Ленарда, Айры и генерала Мореля. Почти одновременно открылась вторая дверь обеденного зала, и вошел Хонор, ведя за собой, как мама-утка утят, Хэйла и пугливо озирающуюся по сторонам Розалинду. Принцесса и ее слуга выглядели намного лучше, чем накануне. Реабилитационный центр замка Водолея как и прежде поработал на славу. Зарина хмыкнула.
Прибывшие в полном молчании разместились за столом. Зарина компании не особо обрадовалась, тем более что Айра заняла место с одной стороны от нее, а Розалинда, видимо, решив, что рыжеволосая девчонка выглядит безопаснее всех, — с другой.
Зарина задумчиво дожевывала кусок бутерброда, когда вдруг поняла, что оказалась между двух огней или, точнее, между снарядом и мишенью, так как гневом пылала лишь Айра, которая то и дело бросала через Зарину на Розалинду испепеляющий взгляды, а Розалинда же сжималась, как ягненок на бойне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Аселин и Ленард заняли места напротив. Генерал Морель замер столбом за стулом Зарины. Хэйл, бросив опасливый взгляд на генерала, встал рядом с ним, как раз за стулом Розалинды. Хонор, проверив, насколько хорошо заперты двери, направился к Аселину. Правитель Королевства Весов едва заметно качнул головой, и на лице Хонора появилась обида. Что-то пробормотав, он обошел стол и встал за стулом Айры, так как место за Зариной уже занял генерал Морель. Зарина следила за всеми передвижениями с отстраненным любопытством, не переставая работать челюстями. Бутерброды могли бы обидеться, если бы она лишила их своего внимания.
Всеобщее молчание в наполненном людьми помещении давило на нервную систему. Зарина подняла стакан с лимонной водой и отхлебнула, громко хлюпнув. Видимо, посторонний звук воспринялся как сигнал к действию.
— Она лжет! — крикнула Айра, и Зарина пожалела, что у нее нет с собой берушей — девица оглушила ее на одно ухо.
— Госпожа Иолонда. — Аселин придал своему лицу хмурое выражение. — Не говорите так.
— Она и ее опекун захватили мое Королевство! — Айра вскочила на ноги, а Зарина возмущенно промычала, потому что та едва не сбила стакан с лимонной водой. — А еще посмела заявиться сюда!
Розалинда вжалась в спинку своего стула. Хэйл беспокойно заерзал. Хонор за спиной Айры поморщился и положил руку на ее плечо.
— Госпожа Иолонда, прошу вас, присядьте, — мягко попросил он, чем заслужил одобрительный кивок от Аселина.
— Прежде чем пытаться убить друг друга, стоит разобраться. — Ленард не терял своей жизнерадостности даже посреди накала страстей.
— Поэтому вы велели оставить мой Хризоберилл в комнате? — угрюмо спросила Айра, враждебно глядя на Розалинду. Та избегала ее взгляда. — Чтобы я не разрубила ее на куски?
— Политика Утопии строится на поступках, позволяющих избегать жертвы. — Аселин положил локти на стол и уместил подбородок на руках. — Госпожа Аггай, повторите, пожалуйста, все то, что час назад рассказали мне и Ленарду.
В глазах Розалинды появилась паника. Она начала теребить рюши, которыми в неимоверном количестве было сдобрено ее платье. Чисто вымытые и расчесанные волосы принцессы, имеющие чуть более светлый оттенок, чем у Ловэля, но столь же шокирующе розовые, ниспадали густыми волнами по плечам и доходили до талии. Белое личико с выступающими скулами при всем накале эмоций имело какую-то неуловимую отстраненность, как у статуй древних богинь, на лбу красовалась пара синяков, а на обветренных губах четко выступали красноватые воспаления, — все свидетельствовало о том, что это девичье тело привыкло к комфорту и остро прореагировало на внезапно сменившиеся реалии. Путешествия не всем идут на пользу, а особенно такие туры убийственны для любящих распускать нюни неженок.
— Я и Хэйл, — Розалинда оглянулась через плечо, ловя ободряющий взгляд слуги, — сбежали из Королевства Рака, потому что мой опекун, Кейденс Азэлстан, пытался меня убить.
Девушка осеклась и нервно скрестила пальцы на столе. Зарина, сидящая справа от нее, смачно чавкнула. На стол полетели сырные крошки. Уловив на себе уничижительный взгляд Хонора, Зарина промычала с набитым ртом: «Что?»
— Госпожа Аггай. — Ленард отодвинулся от стола, чтобы принять более удобную позу. Закинув ногу на ногу, он продолжил: — Вы осознаете, что это очень серьезное обвинение? Почему вы решили, что регент Азэлстан собирался от вас избавиться?
— Он прислал ко мне людей, — выдохнула Розалинда. Похоже, воспоминания давались ей тяжело.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Возможно, он всего лишь хотел пригласить вас отужинать с ним, — предположил Ленард.
— Шутить изволите, правитель Джонасон? Кейденс Азэлстан прислал в комнату к Розалинде наемников, — вмешался Хэйл. Он весь взъерошился, будто наяву вновь переживая тот момент. — Ни солдат воинства Королевства Рака, ни стражу, охраняющую замок, ни служанок, он прислал именно вооруженных до зубов нейтралов — наемников с нейтральных земель! И уж точно не за тем, чтобы позвать мою госпожу разделить с ним трапезу!
- Предыдущая
- 93/131
- Следующая
