Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастер Слуг. Книга 3 (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович - Страница 10
— Кусь. Хрум-хрум-хрум… Кусь. Хрум-хрум-хрум… Кусь. Хрум-хрум-хрум… Ай! Кири?
— Глупый лис, — вздохнула девочка и кивнула на наших гостей. — Не гипнотизируй людей.
— А? — я непонимающе посмотрел на послов… которые в данный момент судорожно садились на свои места и вытирали слюни. — Ой.
Кажется, я только что чуть не стал жертвой затискивания.
— Неудобно получилось, — отведя взгляд, пробормотала блондинка.
— Как вы… сдерживаетесь? — пытаясь выровнять дыхание, уточнила Дезрет у Роки.
— Сначала было тяжело, — пожала та плечами, понимающе улыбаясь. — Потом… все равно тяжело, но немного привыкаешь. Плюс, членам семьи можно не сдерживаться и тискать его когда захочется.
И красноречивым кивком указала на все еще пребывающую в нирване Киёхиме.
— Членам семьи, да? — задумчивость во взгляде блондинки мне совершенно не понравилась. — Хммм…
— Что я тебе говорила насчет ломания мозгов? — закатила глаза Кирино.
— По поводу экскурсии, — спешно поменял я тему. — Провести её можно, но в лес за задним двором я вас не пущу, там… эм… сейчас идут некоторые изменения и это не совсем безопасно для посторонних. В остальном не вижу причин отказывать — все равно для постояльцев гостиницы эти места будут открыты. По вопросам — задавайте, отвечу на что смогу.
— Правда ли, что ты обладаешь духовным интерфейсом? — тут же уточнила Орто.
— Правда, — хмыкнул я, покосившись на Дезрет. Должно быть Центр придержал эту информацию и все осталось на уровне слухов.
— А в каких… отношениях ты находишься с… — блондинка красноречиво глянула на сосредоточенно читающую документы Хикари. — С проживающими в поместье представителями разных семей? И как к этому относятся их родственники?
Дернув ушками, мило улыбнулся.
— Моё.
— Эмм… простите? — явно не такого ответа она ожидала.
— Прошу прощения, — Кирино спешно зажала мне рот ручкой. — Его опять переклинило. Подождите секунду.
Я фыркнул, покосился на невесту, открыл рот под её ладошкой и… хорошенько ту обслюнявил.
— Фуууу… — Кири тут же отдернула руку.
— Сссслюнки Масссстерррра… — тут же сделала стойку Киё, начав распространять вокруг очень… странную ауру. — Хи-хи-хи…
— Хиро, успокоин! — скомандовала Кирино.
— Дя!
Резко подавшись навстречу уже готовой кинуться сестренке, целую ту в щеку… а, нет, промазал. Получился поцелуй в губы.
«Ребут систем», — примерно это читалось в глазах замершей Киёхиме.
— Глупый лис, — вздохнула Кири. — Успокоин, а не транквилизатор!
— Зато минут десять она точно будет спокойной, — хмыкнул я, вновь поворачиваясь к послам. — Касательно вопроса… Кирино Мей уже фактически является Арисава. Мы ждем только четырнадцатилетия, чтобы зафиксировать «традиционный брак». Соответственно Ичиро и Йоко Мей вместе с воспитанниками являются союзниками клана в родственном статусе и проживают на территории поместья. Хоуп и Хикари Ёро подали официальное прошение о помолвке, которое было одобрено главой клана Арисава и в данный момент проживают на территории поместья в статусе невест.
Откуда-то сверху раздался победный клич самки кайдзю, в котором угадывался голос Хоуп, а сидящая на диванчике Хикари сравнялась цветом лица с собственными волосами, но от комментариев воздержалась, предпочтя уткнуться в документы.
— Синтия Грейв моей невестой… — я сделал невольную паузу, отмечая как побледнели лица послов, которые уже явно начали что-то там придумывать. А со стороны самой Синтии послышался едва уловимый ехидный смешок. — Моей невестой не является. В данный момент она исполняет обязанности главной горничной поместья по официально заверенному Геей трудовому договору с невозможностью его расторжения в течение десяти лет.
— Ох, а какие там жестокие условия, — печально покачала головой архилич и ходячее ультимативное оружие. — Я буквально живу на работе, чтобы иметь возможность выполнять все обязанности. Даже свои обязанности старейшнины Грейв пришлось отложить. Совсем этот пушистый тиран отдыха не дает… А все ради любимой доченьки. Эх, на что только не пойдешь ради счастья родной кровиночки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мааам, — закатила глаза «кровиночка», покрывшись легким румянцем.
— И да, — я улыбнулся на грани оскала. — Рокквел Грейв с недавнего времени по моему запросу и одобрению Совета Старейшин (угу, когда там осталась одна Синтия) также является моей невестой. Нэнси, — быстрый взгляд на зеленовласую девочку, сидевшую все это время тихо как мышка. — Если без приукрашиваний, то Рюо фактически от неё отказались и отправили ко мне в качестве «заложника» после разрешения инцидента с Дао и Шёлк, — кивок в сторону лисичек. — Так что, после небольшого совещания, Арисава приняли её в качестве моей невесты с полного одобрения главы Рюо. И обратно мы её отдадим только с боем.
— Прямо уж так? — выгнула бровь Дезрет, но вздрогнула, встретившись со мной взглядом.
— А если она сама захочет уйти? — поинтересовалась Орто.
В ответ я распушил хвосты и уже откровенно оскалился, демонстрируя совсем не детский набор клыков.
— Кицунэ очень жадные, — промурлыкал-прорычал я и, проведя языком по сложенным на нёбе ядовитым клыкам, добавил. — А кумо так вообще добычу из своих сетей не выпускают.
— Это… интересная информация, — улыбка Орто стала слишком уж натянутой. Ну да, у пауков-оборотней весьма… своеобразная репутация. Как и у «Безумного Лисенка». — Можно немного кофе? Благодарю.
Какое-то время помолчали. Послы раздумывали о чем-то и точили вкусняшки. Роки и Нэнси наблюдали и анализировали их поведение — в диалог они предпочитали не вступать одна по причине излишней резкости характера, а другая — наоборот, из-за стеснительности. Хикари продолжала изучать документы, периодически нервно дергая щекой и косясь на меня — то ли хотела что-то высказать по ситуации, то ли что-то в тех документах было нестандартное. Киё все еще пребывала в нирване, хотя взгляд стал более осмысленным, что говорило о «наличии связи с внешним миром». Ну а Кирино… гладила меня и кормила печеньками. Просто чтобы успокоить свои и мои нервы после очередного приступа «лисьей жадности». Мда.
— Скажи, Хиро… — наконец нарушила тишину Орто. — Арисава ведь предоставляют номера в этой… гостинице? — и такой намекающий «зырк» в сторону Нэнси.
— Официально мы только заканчиваем оформлять документы, но несколько исключений уже делалось, — ответил я.
— Тогда как насчет того, чтобы предоставить семье Инсендио… хм… два номера? И контракт на охрану постояльцев.
— Принципиально ничего против не имею, — я кивнул, задумчиво взмахнув зажатой между пальцев надкушенной печенькой. — Но конкретные условия аренды будете обсуждать уже не со мной, а с нашим… кхм… финансовым отделом в лице Блейс Темперы и Йоко Мей. Но это что касается проживания. Отдельной охраной на собственной территории мы не занимаемся. Просто потому, что это и так входит в стоимость. Как глава Арисава я гарантирую, что постояльцы будут под круглосуточным наблюдением и мы сделаем все возможное, чтобы они находились в полной безопасности.
— Круглосуточным? — Орто удивленно подняла бровь. — Даже в душе?
— Может быть вы не в курсе, но моя сестренка — Зашики-Вараши, — я кивнул на Киёхиме. — Она по определению знает обо всем, происходящем в поместье.
— Эм… да, прошу прощения, запамятовала, — несколько растерянно ответила она. — Что-то такое было в отчетах, но как-то вскользь… Итак, два места? Замечательно, тогда наша администрация свяжется с вами в течение дня для обсуждения подробностей.
Как только Орто замолчала, явно исчерпав свои текущие вопросы, подала голос Дезрет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Если на этом все, то я была бы не против присоединиться к экскурсии.
— Не вижу причин отказывать, — улыбнулся я и дернул ухом в сторону Синтии. — Наша главная горничная вам все покажет и расскажет, а я пока ознакомлюсь с документами. Мисс Грейв, после экскурсии гости, я так думаю, проголодаются. Оповестите моего личного шеф-повара, чтобы она очень-очень-очень постаралась.
- Предыдущая
- 10/65
- Следующая