Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Однажды в Логосе (СИ) - Гончарова Татьяна Викторовна - Страница 36
— Мы молодцы, что сбежали. К черту этих скучных куриц… — На это фразу Яссон наконец — то улыбнулся (возможно, впервые за весь вечер).
— Пошли играть в подземелье…
Яссон одобрительно кивнул, и следы этих двоих простыли на время всего оставшегося бала.
Часть 6
Брокк и Олаф Нерли весь вечер держались обособленно от всех остальных: и от магов, и от академиков, и от людей. Честно говоря, братьев совсем не было видно последние несколько дней, даже если они приходили на вечернее собрание, то держались тихо. Брокк не общался в это время даже с Ромулом, лучшим другом, который попал в очень неприятную передрягу. Ромул затаил обиду на него из — за того, что он ни разу не навестил его, а Брокку, казалось, было все равно… Он стоял, вжавшись в стену и опустив глаза, его брат периодически подергивал его, говоря что — то на ухо, однако никогда не дожидаясь реакции. Когда же Ромул, переборов свою гордость, совершил попытку подойти к Брокку и поговорить с ним обо всем, что происходило с ними в последнее время, Олаф прогнал его прочь, сказав, что его брату не о чем говорить с выродком грязной крови. Ромул был слишком уставшим сейчас для того, чтобы ругаться с кем — то или выяснять правду насчёт лучшего друга сквозь такую стену, как Олаф, поэтому тяжело вздохнул и ушёл прочь. Брокк грустно проводил друга взглядом, даже хотел было его окликнуть, но не смог… Перед его глазами возник образ брата.
— Не смотри так влюбленно, — сказал Олаф, — он не друг тебе, даже наоборот, он чудовище, которое может погубить весь род магов… Ты этого хочешь? — он грозно смотрел на брата и бил пальцем в его грудь.
Брокку ничего было ответить, он только опустил вниз взгляд. Он физически не мог больше сопротивляться брату, который мучил его уже третий день подряд: Олаф насильно поил его каким — то каплями, после которых у Брокка пропадали магические силы, и бил по ногам и голове, что магия земли никак не могла пробудиться. Брокк пытался несколько раз убить его простым столовым ножом, но не смог этого сделать, а лишь поцарапал, и взамен получил по челюсти и потерял несколько зубов. За последние три дня Брокк значительно похудел, и сейчас его обычная рубашка была ему очень велика…
Однако он не мог никому рассказать обо всех ужасах жизни с воскресшим из ниоткуда братиком, потому что тогда Олафа сразу же арестовал и казнил бы совет магов. Брокк понимал, конечно, что тот человек, что стоит сейчас перед ним уже давно не его любимый старший брат, любящий и заботливый защитник, который заменил ему отца. Однако, смотря на Олафа, Брокк видел отражение молодых родителей (нос отца, его губы, скулы) и глаза матери… он не мог убить то, что так крепко было связано с ними…
Когда в зале было уже полным — полно народу, там появилась таинственная и достаточно многочисленная группа людей, среди которых были Сэм Неко, Бэл Блэр, мастер Джо и её напарник соответственно, и Дерек Кейн, мастер Яссона. К ним неожиданно быстро присоединились Брокк Нерли и Нортена Этталь, которые вышли откуда — то из толпы. Казалось, что сейчас произойдёт что — то зловеще интригующее, однако с трудом верилось, что эта суперкоманда может совершить что — то внушительное. Они вошли в густую толпу и быстро, словно отрепетировано, рассредоточились по всему залу.
Сэм направился в дальний угол зала, где мирно беседовали Джо и Ромул, не подозревая ничего плохого. Он резко подошёл к ним со спины, пнул Ромула в колено так сильно, что колено неестественно выгнулось и парень тяжело упал на гранитный пол. Джо, даже не успев понять, что вообще происходит, с небольшой задержкой двинулись в сторону друга, однако тут же получила кулаком в железной перчатке по ране в живот, именно в то место, где находилась свежая рана. От боли она согнулась и болезненно застонала. Убедившись, что все прошло вполне успешно, он для страховки пнул лежащего на полу Ромула в живот, схватил Джо за волосы и повёл её в сторону королевской свиты.
Нортена и Олаф должны были отыскать маленького Яссона, который последний раз был замечен в компании сестёр Калле. Они достаточно долго ходили около их стола, собирая недовольные взгляды Рэя и Натали. Когда уже всякая надежда отыскать мальчика попала, Олаф предложил сделать ещё один круг и идти на помощь Сэму с энергичной и сильной, хоть и травмированной Джордан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тем временем Дерек и Бэл внушали Беатриссс Найт, что ее брата срочно зовёт Гера Мартелл для помощи Джордан.
— Почему же тогда граф Мартелл сам не подойдёт к Арно? — Логичный и ожидаемый вопрос убил обоих похитителей, адекватный ответ они, конечно, отыскать не смогли.
Им необходимо было забрать Арно и только его, но сделать это с применением силы было практически невозможно в этой части зала, ведь семейство Найтов стояло в самом центре зала, окруженном всеми великими домами.
Несмотря на неудачи с Арно и Яссоном, Сэму достаточно просто удалось схватить Джордан, самого ценного для него пленник. Он был горд, потому что смог так легко подчинить себе ту самую тварь, которая смотрела на него так свысока. Если бы в зале сейчас не было бы такой толпы, кто знает, что бы он с ней сделал… Но пока он шёл, лишь мечтая о том, как будет опускать её после ареста королём Джеймсом. Он вёл её прямо так, держа за волосы, через весь зал. Маги вокруг делали лишь удивлённые или испуганные лица или вовсе старались отвернуться, как бы снимая с себя ответственность за происходящее с девочкой. Ей бы стоило крикнуть или попросить о помощи, но она не могла это сделать: от удара в рану у неё случился болевой шок. Как раз в это время Сэму на помощь пришли Бэл и Дерек, которые потеряли всякую надежду обмануть Беатриссс Найт. Они гордо шествовали мимо всех людей и магов, которые не были достойны их компании…
Часть 7
Покушение на Джордан было замечено, лишь когда Бэл громко и агрессивно выкрикнул: "Ваше величество, арестуйте этих колдунов!". Только тогда толпа магов, обернувшись на звук, увидела гордо идущего Бэла, за которым Сэм тащил полумертвую Джордан за волосы. Несмотря на сильное ранение и жестокие удары, Джо искренне возмущенно пыталась сопротивляться, когда боль в животе слегка успокоилась через пару десятков секунд.
К великому счастью, король не услышал воззвания Бэла к нему из — за гомона толпы, поэтому юноша повторил свое высказывания с бОльшей громкостью…
Рэй Калле, который только что уперто наблюдал за блуждающими около его стола Нортеном и Олафом, наконец — то озаботился вопросом, куда же делась его младшая племянница Анника. Он успел пройтись по периметру зала, когда уловил тихое, еле слышное эхо крика, который явно выбивался этот громкий нескладный звук, и сразу почувствовал что — то неладное. Он попытался пойти по направлению к источнику звука, однако достаточно долго блуждал посередине зала прежде чем заметил непонятную стычку, из которой виделась высокая фигура Геры Мартелла. Рэй сразу же метнулся в ту сторону.
Пока Рэй метался в поисках Анники, Гера только прогнал Элизабет Дали и понял, что Джо, которую он ещё несколько секунд назад видел в углу рядом с Ромулом, сейчас нигде не видно. В обычный день он не придал бы значение тому, что Джо куда — то ушла, но сейчас его охватила какая — то трепетная тревога за девочку, поэтому он стал неспешно прогуливаться по залу, продолжая чувствовать на себе увлеченный взгляд Феликса. Он испытывал напряжение, которое обычно не предшествует ничему хорошему. Плавно двигаясь по залу, граф стал предполагать, где же сейчас может находиться Джо. Он на мгновение замер, когда вдруг увидел Бэла, Сэма и Джордан. Чуть ли не разрываясь от злости, он быстрым твёрдым шагом, словно королевский гвардеец, ринулся к Джордан. Он хотел зарезать, задушить, испепелить Сэма… Однако основной проблемой для всех магов был вовсе не туповатый Сэм и его помощники, а король… Сейчас Гера уже представлял, как ему придётся разбираться с королём и его нелепым советником, которого он не мог не заметить во время "беседы" с Элизабет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 36/38
- Следующая