Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Однажды в Логосе (СИ) - Гончарова Татьяна Викторовна - Страница 35
— А что же важное?…
— Она укусила меня за губу… Кровь, у неё теперь есть моя кровь, понимаешь… А это значит, что в любой момент она может…. может управлять мной, словно своей игрушкой!
В этот момент он вжался в стену так сильно, как только мог. Выражение его лица приняло великомученический вид.
— М — да, ситуация…. — Джордж почесала затылок, — но мы можем попросить Геру о помощи, он может поставить тебе защиту. Она, конечно, не на полную катушку защищает, но это лучше, чем ничего…
Ромул немного приободрился.
Часть 5
Кларис Ларан в это время общалась с королевской свитой. По правде говоря, она сходи среди них за свою: она была дорого и со вкусом одета и знала чуть ли не наизусть все светские сплетни и все новости государства. У неё был острый ум и подвешенный язык, которые послали ей достойно выходить из любой неловкой ситуации, которые так любили создавать придворные дамы, проинформированные, конечно, кто такая баронесса Ларан и чем она промышляет. Несмотря на недоверие и даже пренебрежение в свою сторону, Кларис держала себя прекрасно: она выкидывала один за другим реверансы и широко искренне улыбалась всем дворцовым дурам. В конце больше пути по свита короля был сам король. Понаблюдав немного за его поведением, Кларис ясно поняла, что на трон сел вовсе не он, а его ближайший советник Феликс, который и был мозговым центром свиты и единственный занимался чем — то полезным для короны. Она понимала, что он наблюдает за Герой, очень внимательно высматривает каждое его движение, считает соперником.
— Добрый вечер, — она поклонилась, — господин… как вас там…
Только в этот момент Феликс лениво перевёл взгляд с графа Мартелла на нее.
— Добрый, — он говорил без всякого стеснения, дерзко и быстро, — не господин я. Просто Феликс. — Он унизительно протянул ей руку для рукопожатия.
Кларис наигранно посмеялась и легонько ударила его по ладони.
— Вы не знаете, наверное, ФЕЛИКС, — она сделала акцент на имени, — как стоило бы поприветствовать даму, давайте я объясню…
Несколько минут она потратила на дотошно детальное описание того, как нужно целовать руку новой знакомой. Она искренне верила, что унижает или хотя бы немного оскорбляет его таким образом. Когда же она закончила с уроком этикета, то вытянула вперёд полусогнутую руку с явными признаками былой красоты. Он вновь лениво отвёл взгляд от Геры, небрежно схватил её руку своей широкой ладонью и несколько раз мотнул её вперёд и назад. На этот жест Кларис посмеялась. Она явно понимала, что её собеседник не воспринимает все происходящее на балу всерьёз, она сама для него тоже очередная скучная придворная уже давно не девушка.
Феликс же, напротив, был очень заинтересован своим оппонентом, про которую он был наслышан. Он старался показать и ей, и всем присутствующим колдунам, что он не то, что их не боится, они его даже не интересуют.
Кларис попыталась обсудить с ним, какой сегодня прекрасный бал, сколько усилий она приложила, чтобы он состоялся. Также она затронула тему молодости и амбициозности (не без скрытых насмешек, конечно) нового короля и внешнюю экономику Логоса и много ещё чего. Однако Феликс был непреклонен: он уперто наблюдал за Герой, лишь изредка обдавая Кларис своим прямым холодным взглядом.
— Наивно вы полагаете, что меня все это интересует… — Как обычно лениво сказал наконец Феликс. — Вы же сами знаете, о чем сегодняшний бал и о чем я сейчас соответственно думаю.
— И о чем же?.. — Осторожно, даже немного испуганно, но замаскировано под истинную увлеченность поинтересовалась Кларис.
Он впервые за весь разговор развернул корпус к собеседнице и недовольно поднял брови. Он посмотрел прямо в ее глаза и несколько мгновений не отводил взгляд.
— Вы или правда не понимаете, что происходит, или вы очень хорошая актриса… Хм… В любом случае советую вам беречь себя и сыночка, — он хитро улыбнулся, — насколько я знаю, он у вас последний…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кларис ненадолго замерла: в ушах её так сильно зазвенело от боли и обиды, что она даже немного покачнулась на месте.
— Верно, — незаметно переходя в атаку, начала она, — двое моих старших мальчиков пали, героически защищая эту страну, а вы, кажется, ей служите, защищая своих народ…
— Конечно, мы защищаем народ, — он прищурился, — от тех, кто ему угрожает…
— Как, по вашему мнению, старая и немощная женщина, как я, сможет навредить целому народу? — Она начала хихикать.
— Смейтесь, пока можете, — он небрежно схватил её руку и громко поцеловал именно так, как она учила это делать, — мне пора… — Он быстро раскланялся и ушёл вглубь толпы, оставив у Кларис больше вопросов, чем ответов.
Бедный Яссон потерялся в толпе чужих людей, пока его мать светски вытаскивала из королевской свиты полезную информацию. Он случайно наткнулся на Рэя Калле, к которому и решил прижаться. Граф Калле, которого мальчик сильно боялся (вероятно из — за огромного роста), в жизни оказался чудесным человеком. На самом деле, Рэй Калле не очень высокого роста, он немного выше среднего, однако маленькому Яссону он казался исполином.
— Дружище, ты маму потерял? — По — отечески ласково сказал Рэй. — Понимаешь, она занята важными делами сейчас. — Он махнул рукой в сторону, где сейчас стояла Кларис.
Яссон грустно посмотрел туда и, не заметя ничего сквозь густую толпу высоких взрослых людей, сильно расстроился, даже чуть не заплакал.
— Эй, ну ты чего, — сказал Рэй, заметив кислое лицо мальчика, — не расстраивайся, мама скоро закончит со своими делами и вернётся к тебе.
Он присел на корточки, чтобы быть ближе к мальчику.
— Не грусти, дорогой, — Рэй положил ему руку на плечо, — хочешь я познакомлю тебя со своими племянницами, одна из них как раз твоя ровесница? — Он выпрямился, пошёл вглубь зала и повлек мальчика за собой.
Яссон в свою очередь послушно шёл за ним, тщетно стараясь усмотреть среди толпы маму…
— Одной из них, кстати, Анника… Она такая озорная… Я думаю, вы понравитесь друг другу.
Рэй провел Яссона куда — то в толпу и остановился около одного из столов. Там сидела женщина, очень красивая, но очень худая, из — за чего она производила впечатление замученного тяжелой жизнью человека. Это была Натали, мать Алекса и трех девочек, с которыми Рэй и хотел познакомить Яссона. Рэй зашёл за спины девочек, взял сидящую посередине за плечи и стал знакомить детей.
— Девочки, это Яссон, сын Кларис Ларан, — сказал он, указывая на неловко стоящего около стола мальчика, где его и оставил мужчина. Яссон в свою очередь рефлекторно поклонился и, скрипя стулом на весь мир, присел за стол.
— Барон Ларан, а это — мои девочки (он стал представлять Яссону девочек слева направо). Это моя старшая — ДАлия.
Яссону холодно кивнула уже взрослая, по его меркам, девушка (ей было около 15 лет) с серо — зелеными глазами и белыми очень тонкими и короткими волосами. Её лицо не привлекало, но и не отталкивало мальчика.
— Это средняя племянница — Тиана.
На сей раз нового знакомого даже не поприветствовала, лишь окатила холодным осуждающим взглядом. Она, в отличие от старшей сестры, была красивой: у неё были острые скулы и большие голубые глаза. Она была первой за несколько поколений в семье Калле обладательницей высокого роста: в свои 13 лет она была уже немного выше Рэя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А это наша принцесса, — Рэй потрепал её за плечо, — Анника, ей 10 лет, как и тебе, друг…
Девочка приветливо улыбнулась Яссону и хотела было подойти к ним, но Далия не пустила её, сказав что это запрещено, согласно этикетку. Милая маленькая Анника, однако, не поняла, что именно было запрещено. Когда же Рэй тихо отчитывал двух своих старших племянниц за проявление холодности и неуважения к посторонним, Анника тихо шмыгнул к Яссону, схватила его за руку и рванул вон из зала, ведя его за собой. Когда они, пробравшись через зальную толпу, достигли коридора, она гордо пожала ему руку и сказала:
- Предыдущая
- 35/38
- Следующая