Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Однажды в Логосе (СИ) - Гончарова Татьяна Викторовна - Страница 17
— Что же я за чудовище??? — в полубреду шептал он Гера, — я же причинил ей боль…. чуть не погубил из — за глупой шутки…
Джордан, неудачно упав на ногу и кое — как доковыляв до стола, боязливо коснулась его плеча.
Он моментально наотмашь ударил ее с нечеловеческим воплем, который нельзя было разобрать.
Джордан еле увернулась и отошла в сторону. Немного выждав, она повторила попытку. Она опять приблизилась и положила ладонь на плечо, легла грудью на его судорожно вздымающуюся спину. Он почувствовал ласковое тепло, такое исходило только от нее, он даже прижался к ней и, как ни иронично, начал остывать. Вдруг он почувствовал, как по его шеи бегут жгучие слезы. Он развернулся, заглянул в испуганное заплаканное лицо Джордан и через силу прижал её к себе.
— Прости меня, родная, — почти шепотом произнес он и поцеловал ее во влажный лоб.
— Ты дурак! — не без страха всхлипнула она и попыталась вырваться из его рук. Но у нее не вышло, поэтому ей пришлось смириться и расслабиться.
Гера ласково погладил её кудрявые волосы. В такой позе они провели некоторое время.
— Но это я виновата, — задыхаясь посопела она, — прости…
Гера ещё раз заглянул за занавес ее золотистых тяжелых, влажных кудрей, вытер своими грубыми пальцами ее мокрые глаза и улыбнулся так, что все его морщинки обнажились.
Часть 4
Они оба немного успокоились. Тон разговора вновь принял небрежно — доверительный оттенок. Гера уже несколько дней хотел поговорить с Джо, но никак не решался. А нынешний момент он счел подходящим, потому что они наконец — то были наедине.
— Знаешь, а ведь тебе уже 12 лет…И ты скоро созреешь, — протяжно и медленно начал он, — со мной многие говорили насчёт союза с … Рэдлами, — он не успел докончить фразу.
— Ты не посмеешь! — обиженно воскликнула Джо.
— Чего я не посмею? — он пребывал в недоумении.
— Выдать меня замуж не посмеешь!
Гера поднял брови и спокойным тоном продолжал.
— Я говорил уже с Джексоном Найтом об Арно и с главой семьи Нерли насчёт старшего сына Олафа…
Джордан закатила опухшие от слез глаза, тяжело вздохнула и скрестила руки на груди.
— Это какая — то шутка? — агрессивно сказала она, — я и Арно или я или Олаф.
Она смотрела на Геру так, словно он пытал её самыми жестокими способами.
— Может еще семейке Калле меня отдашь на растерзание?
— Но, — продолжал он, стараясь не обращать внимание на выпады Джордан, — на мой взгляд, два этих юноши не совсем тебе подходят.
Он немного замялся, выбирая подходящую формулировку.
— А кто же тогда подходит? Ты? — продолжала защищаться Джо. — А может я..
— Мне кажется, — нагреваясь и повышая тон, перебил ее Гера, — тебе стоит присмотреться к Эрику.
Джордан опустила глаза вниз, помотала головой и недовольно хмыкнула.
— Конечно, — передразнивая Геру, сказала она, — нам только принцев подавай! Ты даже из моего брака пытаешься извлечь выгоду…
— Нет, вовсе, нет, — как бы оправдывался мужчина, — Эрик просто добрый, умный и… великодушный…
— И богатый, — добавила Джордан, — давай, имей смелость хотя бы произнести это вслух!
Они были взвинчены до предела, их взгляды сошлись. Началась дуэль глазами, моральная дуэль. Обоим оппонентам думалось, что если он первый отведет взгляд, то победа останется за противником. Пустая голова Джордан не давала ей возможности понять, что такое поведение может вновь кончится избиением, поэтому она настырно продолжала испытывать судьбу. А Гера ясно осознавал, что если сейчас не прекратить стычку, то это приведёт к драке и страшным последствиям. Он через силу прервал зрительный контакт и склонил вниз голову.
— Слабак…
Довольно долго они сидела молча. Немного остыв, мужчина вновь принялся вести разговор.
— Ты же понимаешь, что тебе все равно придётся выйти замуж… И если ты не хочешь обсуждать это, то мне придётся самому делать выбор, — он смягчился и попытался взять Джордан за руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она отмахнулась и влепила ему звонкую пощёчину. Этот жест, разумеется, возмутил графа.
— Знаешь, что… выбирай, кого хочешь, и сам выходи за него, потому что я не стану ничьей женой! — Грозно осведомила его Джо и выскочила из — за стола.
На пороге покоев Геры она столкнулась с Рэем Калле.
— Добрый день, мисс Рэдл, — игриво произнес он, — я очень рад…
— Вон хотя бы его выбирай, а меня не смей трогать, — крикнула Джо, перебив гостя, и выбежала прочь.
Гера и Рэй, проводив исчезающую спину девочки взглядом, по — дружески тепло поздоровались.
— Я не стану спрашивать, что это было… — Старший Калле повёл себя как всегда тактично.
— И не надо… Это несносная, мерзкая девчонка…
— Я перебью тебя, но… Дело важное… У нас серьёзные проблемы с королем Джеймсом, новым правителем Логоса…
Они засели за крайне неприятный и долгий разговор, который явно волновал их обоих. Кроме того, они понимали, что от этого обсуждения завит будущее всем магов в мире…
Часть 5
— Что с ним опять случилось? — Гера был утомлён вечными недомолвками, намёками и переговорами с королем.
С момента героической гибели прошлого короля Логоса, его молодой и неопытный сын Джеймс хотел контролировать абсолютно всех в своём королевстве то ли страха за свою безопасность, то ли от юношеского высокомерия. К магам у него был особый интерес, поэтому с ними он взаимодействовал гораздо чаще, чем им хотелось бы. Глава Логоса постоянно приглашал их на балы, званные ужины, приемы иностранных послов и неустанно интересовался мнением у присутствующих членов совета магов. Если говорить кратко, то он держал врагов очень близко. Такая осторожность пугала совет магов, они много — много раз просили короля прекратить дёргать их по поводу и без, отправляя на переговоры лучших дипломатов (в их числе Гера Мартелл и Рэймонд Калле), которые только имелись, однако результата это не приносило. Король Джеймс настырно продолжал внедрение в мир магов.
— Мне… хм… верный информатор сообщил, что Эд Дали общался к Джеймсом… И он, в общем, угрожал ему расправой, если тот не отстанет от магов…
— Что? Эдриан? — разъяренно кричал Гера, — как этот червяк посмел такое совершить у меня за спиной… Я… Я убью его.
Такой поступок Эдриана действительно противоречил самому Эдриану. Он был боязливым и изворотливым человеком, который никогда не сделал бы так. Гера понимал, что дело было нечисто и информация, донесенная до Рэя неверна, поэтому услышав новость он моментально разозлился и был готов пытать Эда, чтобы выяснить, что на самом деле произошло у него с королём.
Гера был готов рвануть к выходу.
Надо сказать, что категоричность и необдуманность не являлись чертами его характера, однако из — за усталости он был сам на себя не похож.
— Стой, стой, — произошла жалкая попытка остановить его, — Гера, друг, будь благоразумен, Гера, пожалуйста, Гера…
Но все возгласы Рэя были бесполезны, граф Мартелл уже точно знал, чего он хочет, и ничто не смогло бы его остановить. Рэй устремился вслед за ним, чтобы предотвратить человеческие жертвы. Когда он выбежал в коридор, Гера уже испарился куда — то, и ни единый звук не выдавал направление его движения. Рэй начал судорожно думать, где сейчас может быть Эдриан.
— Музыкальный зал, трактир, покои, катакомбы… Черт, я не знаю, — он начал впадать в панику, — но мне нужно найти его раньше Геры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тем временем урок музыки был окончен, и усталые студенты поплелись кто куда. В зале остался только Арно, чтобы лично пообщаться с учителем.
— Вы чудесно играете на лютне… — начал он с обожанием, — все струны души моей пронзила ваша музыка. Вы, вообще, замечательная девушка …
- Предыдущая
- 17/38
- Следующая