Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Криптоматерия (СИ) - Бриз Евгений - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

Тайлер облачился в свеженький светло серый костюм и туфли цвета слоновой кости. Поправил причёску, проверил заряд парализатора и поспешил в Обитель. Он жил в пешей доступности, поэтому всегда экономил на проездах. По пути ему встретилось не менее десятка бегунов и полдюжины велосипедистов. Отрешённые потные лица, отточенные до микроскопической идентичности движения. И так день за днём, неделю за неделей, пока в твою дверь не постучится удача с новой Лицензией за пазухой. Если постучится, поправил себя Тайлер.

Возле Обители царила небывалая суматоха. Тайлер приметил Гриллса, беседующего на парковке с двумя коллапсарами из ночной смены. Недобрый знак.

— В чём дело? — подойдя, спросил Тайлер. Он предпочёл придержать вертящуюся на языке остроту.

— О, привет, Тай, — поздоровался один из ночных, имя которого Тайлер не помнил. Кажется, он вообще из другой Обители. — На, почитай, только что передали из Цеха.

Коллапсар протянул новостной буклет. Тайлер резко выхватил его и погрузился в чтение. С каждым абзацем сердцебиение учащалось, а по телу волнами растекались адреналиновые волны. Кризис продолжал обрастать мясом, рискуя со дня на день превратиться в полноценный Коллапс. Жертвами сонного паралича стали ещё двадцать семь человек, живущих в одном микрорайоне, но главная новость — жестокое убийство куратора дневной смены Обители Очищения Полсона-87. Его обнаружили на пороге собственного дома с перерезанным горлом. Таким же способом была убита жена пленного сектанта-коллапсара Барковича Мэри Голд. Её окровавленное тело нашли в гостиной. А вот дочь Барковича, Диана-2258, пропала.

Тайлеру казалось, что он читает не сводку новостей, а плод воспалённой фантазии сочинителя. На его памяти жителям Граббиса ещё не резали глотки в собственных домах, не считая нескольких случаев насильственной смерти от проникающей со Свалки гнили. Но после тех происшествий охрана Свалки усилилась, и набеги свелись к нулю. К тому же, в этот раз гниль явно не имела к делу никакого отношения. Убийцы действовали точечно и скрытно.

— Ну и ну, — покачал головой Тайлер, возвращая коллеге буклет. — Жаль старика. Неужели Монументалисты вышли на тропу войны?

— Кто же ещё, — буркнул другой коллапсар из ночной смены. — Раздавил бы вонючих сектантов голыми руками!

Обсуждение желанных способов умерщвления сектантов длилось не больше трёх минут, пока в разговор не вмешался Гриллс.

— Нам пора на планёрку, — сообщил напарник Тайлера.

В Обители их уже ждал сменщик Полсона — куратор Рами Вортекс, изменённый более года назад. Когда-то мы с ним вместе покупали в репо-клубах лучших девиц, пронеслась в мозгу Тайлера грустная мыслишка, но он тут же отогнал её. Под мантией просматривалась исполинская фигура Вортекса, ростом он превосходил всех присутствующих минимум на полголовы. Тайлер частенько шутил в кругу новых знакомых за пределами клубов: «Вы думаете, перед вами толкатель ядра или строитель? ЭК нашёл силище Вортекса лучшее применение и запер в конторе „Голоса Граббиса“. Наверно, чтобы не пугать бегунов». «То-то я думаю, откуда у вас такой знакомый голос!» — ахал в ответ собеседник. Теперь же здоровяк был для Тайлера живым напоминанием, как можно запороть табель всего одним бурным вечером. Дурачьё. Тайлер неоднократно советовал Вортексу грамотно подходить к досугу и вести хотя бы примерный подсчёт совершённых грешков, чтобы знать, в каком квартале тебе доступно чуть больше обычного. Не послушал.

— Только что поступила важная информация от Карателей, — начал куратор без пустых вступлений. — Аноним оставил записку с подробным описанием фермы, где якобы базируется одна из ячеек секты Монументалистов во главе с командиром БУРа Холсом-три-четыре. Совпадение или нет, но в Депо утилизации репродуктов сообщили, что его бригада сегодня не вышла на службу. Грузовик остался у них.

Тайлер услышал комбинированный гул удивления и неверия, очагами вспыхнувший с разных сторон. Один из лучших утильщиков Граббиса? Да перестаньте. Впрочем, сам Тайлер намного спокойнее воспринял информацию. Он знал, что среди Монументалистов есть обладатели значимых Лицензий. После «Грехопадения» глупо было рассчитывать, что у сектантов в обойме сплошные бегунки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Сейчас я перечислю группы, которые отправятся на ферму вместе с отрядом Карателей, — продолжил Вортекс. — Остальные займутся делами убитых и спящих.

«ГриТай» оказалась в первом списке. Тайлер поискал глазами Картера, которого почивший Полсон приставил к их группе, но нигде его не нашёл.

— Ты идёшь, Тайлер? — донёсся из-за спины голос Гриллса.

— Иду. Только я за рулём.

Напарник не стал спорить. Тайлер исполнил ежедневный ритуал и провёл пальцем по гладкой крыше свеженького служебного автомобиля. Однажды, ещё в актерскую бытность, ему удалось нащупать шероховатость. Выяснилось, что салон подсунул ему отреставрированный репродукт. Не просроченный, но с минимальным запасом ресурса. Здесь, конечно же, подобное невозможно, так как поставки шли с прилегающего Цеха без всяких посредников.

Гриллс развернул на коленях карту Граббиса, внимательно изучил точку, помеченную, как фермерское хозяйство-470. Тайлер вырулил с парковки и, не глуша двигатель, пристроился за стоящими на обочине серебристыми седанами с узнаваемой красно-чёрной маркировкой. Ничего себе, коллапсаров приставили к самой элите Карателей. В качестве пушечного мяса, не иначе.

— Далеко эта ферма? — спросил Тайлер.

— Приблизительно в часе езды отсюда, — ответил Гриллс, убирая карту в бардачок. — Изолирована от соседних хозяйств на значительном расстоянии. Расположена близко в лесному массиву и имеет лишь один подъезд.

— Значит, бежать им останется только в лес, — констатировал Тайлер. Наконец, стоящие впереди седаны пришли в движение. — Правда, не известно, сколько там засело сектантов, и чем они вооружены.

Пока в группе захвата Тайлер насчитал всего десять человек. Четыре Карателя, оснащённых мощными смертоносными магнумами, и три группы коллапсаров с парализаторами. Возможно, по пути присоединится подкрепление. Если у этих чертей на ферме свой шептун с расширенной базой протоколов, то грядёт кровопролитная битва.

От предвкушения опасной миссии, больше напоминавшей сценарий остросюжетного спектакля или гангстерский роман Греховной Эпохи, у Тайлера вспотели ладони. Серебристые машины ехали быстро, но будь его воля, он бы гнал ещё быстрее. Позади остались плотно застроенные районы и прилегающие к ним буферные поля. Затем пронеслись первые ряды фермерских хозяйств.

Наконец, они приблизились к месту назначения и остановились в десяти метрах от ворот. Каратели в серых костюмах проворно вылезли из салонов. В руках каждого — по магнуму, выстрел из которого способен снести голову целиком, взорвать череп, точно топор перезревшую тыкву. Как жаль, что никто не сможет воспользоваться оружием, если вдруг его хозяина прикончат. Каждый магнум оснащался датчиком, определяющим хозяина по маркеру криптоматерии.

Один из Карателей махнул коллапсарам следовать за ними и прикрывать тыл. Тайлер выскочил наружу и вытащил парализатор, теперь казавшийся ему пугалкой для комаров. Мы тут статисты, подумал он. Массовка для поддержки штанов. Это даже хуже, чем быть пушечным мясом.

К ним примкнули две другие группы коллапсаров, где среди криптоматонов затесался всего один гниющий. Молодой Борко-44 с взъерошенной причёской и пушком, клоками растущим на щеках.

— Нас взяли на этот спектакль зрителями, — посетовал ему Тайлер.

— Это не спектакль, Тай, — неожиданно зло ответил Борко. — Выходи уже из образа забытого актёришки, тут всё серьёзно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Да ты наделал в штаны, приятель, — догадался Тайлер. — Большую кучу. Чего не взял с собой мамочку?

Борко нахмурился, но промолчал. Так-то, щенок, удовлетворённо усмехнулся Тайлер.

Вслед за Карателями они проникли за незапертые ворота, осторожно миновали пустой двор и рассредоточились вдоль стен дома и сарая.

— Пахнет засадой! — прошептал Борко.