Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Криптоматерия (СИ) - Бриз Евгений - Страница 22
— Мы на месте, — сообщил Гриллс дремавшему напарнику.
— Так быстро? — спохватился Тайлер.
В Обители их едва ли не с порога встретил Полсон. Его смена тоже подходила к концу, и он не скрывал облегчения. Столь насыщенный день ничего не стоило запороть неправильными решениями, загубив табель, но старик явно считал, что неплохо справился с работой.
— Предлагаю изолировать Картера в дни моих смен, — предложил Полсон, улыбаясь. — Он притягивает проблемы.
— Я давно это подметил, — согласился Тайлер.
— А что насчёт моей группы? — осведомился Картер. — Мне приставят нового напарника?
Куратор покачал головой.
— Не имеет смысла. Сейчас мы объединяем многие группы и даже привлекаем обычных полицейских. На время развития Кризиса ты останешься в составе «ГриТай».
— Вы желаете моей смерти, я понял, — усмехнулся Тайлер и похлопал Картера по плечу. — Давай договоримся, что этой ночью ты позволишь мне отдохнуть.
— Кстати, при сдаче наборов спросите у техников новостные буклеты, — сказал Полсон. — Вы — герои выпуска, так что для вас бесплатно.
— Как и погребение героев, — съязвил Тайлер. — Отрадно, что добрая Обитель не забывает о нас.
Куратор не обманул, в отделе сдачи персональных наборов им действительно выдали по экземпляру свежего новостного буклета. На лицевой стороне красовалось изображение тучной фигуры в костюме с понурой головой и сведёнными за спиной руками. С обеих сторон от неё шли ещё две фигуры, повыше и пониже. Лиц не разобрать, готовивший новость журналист ограничился схематичным изображением.
— Надо полагать, это мы, — сказал Картер и вслух зачитал заголовок: — «Агентом новой секты Монументалистов оказался коллапсар с безупречной репутацией!».
Игнорируя усталость, они оба погрузились в чтение главного материала. Несмотря на кричащий заголовок, статья вышла короткой, скупой на эмоции и острые подробности. Сухие факты и ни одного предположения. Строить догадки — удел гниющих. Тайлер скрутил буклет и засунул во внутренний карман пиджака.
— Ладно, я спать, — сказал он. — Иначе завтра меня не поднимет с постели даже нацеленный в лоб магнум Карателя.
Они попрощались и разъехались на автобусах в разных направлениях. Картер просмотрел буклет до конца. На последней странице шёл ещё один материал про секту, но другую.
«БУР под командованием Холса-34 обезвредила широко известную секту „Приют“. Как сообщили утильщики, наводку им дали жители многоэтажного дома в центральном районе Граббиса, заметившие странную активность по ночам. Выяснилось, что богатые сектанты организовали в подвале здания приют для репродуктов со Свалки. Сектанты снабжали их едой и криптоматерией, а по ночам выпускали на короткие прогулки. Как заявил один из задержанных лидеров „Приюта“, управляющий Супермаркета № 18, „репродукты не подвергали опасности здоровье горожан и заслужили право вкусить толику человеческих радостей“, конец цитаты. После допроса бригадир Холс лично сопроводил управляющего супермаркета № 18 на Свалку. „Позволим этому сектанту насладиться обществом любимых репов. Теперь их очередь приютить благодетеля“, конец цитаты».
Глава 6
Утильщики
Выдержки из Этического Кодекса.
«Лицензия Бригады утилизации репродуктов (БУР). Состав: бригадир, старший стиратель, помощник стирателя, лаборант, водитель.
Обязанности:
1. Поиск и утилизация просроченных, запрещённых и незаконно существующих репродуктов на территории Граббиса.
2. Задержание и нейтрализация граждан, способствующих распространению или хранению перечисленных категорий репродуктов. Способ нейтрализации определяет бригадир.
3. Сбор остатков криптоматерии у одушевлённых репродуктов (ОР) и приговорённых к уничтожению граждан. По окончании смены остатки необходимо сдать дежурному в Депо.
Допускаются неумышленные жертвы среди мирного населения, если того требует успешное выполнение одного из перечисленных пунктов».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Массивный шестиколёсный грузовик остановился вплотную к супермаркету, перегородив выход. Четверо в синих комбинезонах и масках выскочили из кабины и ринулись в торговый зал. У двоих — старшего стирателя Сушева и его помощника Ежова — за спинами висели тяжёлые баллоны с реагентом Бойлера, в руках — длинные распылители. Третий — лаборант Келли — держал наготове стэн особой модификации. Замыкал шествие высокий худощавый бригадир Холс с цепким взглядом опытного охотника.
— Отставить панику, это плановая проверка супермаркета! — проголосил Холс, обращаясь к перепуганным посетителям. Попутно он продемонстрировал татуировку на левом предплечье. — Оставайтесь на местах, пока член бригады проверит наличие незаконных репродуктов в помещении.
Оба стирателя разошлись в разные стороны и взяли на прицел скопившихся у касс горожан. Утильщик со стэном взял тележку и вместе с бригадиром отправился в торговый зал. Им потребовалось несколько минут, чтобы заполнить тележку различными товарами, начиная с эксклюзивной одежды и заканчивая съестными деликатесами и алкоголем.
— Эй, это же фермерская продукция! — рискнул возмутиться один из сотрудников супермаркета.
— Придержи язык за зубами, — посоветовал Холс, направляя на парня парализатор. — Рассказать тебе, сколько мы выявили случаев качественной маскировки репродуктов под фермерское дерьмо?
Оцепеневший сотрудник шумно сглотнул и покачал головой.
— То-то же. — Бригадир убрал оружие. — В Депо их тщательно проверят. Если всё в порядке, мы вернём товар на место.
Холс не переставал улыбаться под маской, глядя на перепуганную толпу. Какое же вы тупое стадо, думал про себя он. Если у кого и имелись вопросы о законности процедуры проверки, то перепуганные умишки оставили их при себе.
— А теперь мы возьмём с собой несколько случайных посетителей. Они тоже подлежат тщательной проверке в Депо.
— Что вы себе позволяете? — возмутилась какая-то овца.
Холс внимательно осмотрел стадо, но не выявил говорившую. Плевать. Так и быть, он скормит им отрепетированную мизансцену.
— Кризисные времена требуют жёстких мер, — успокоительным тоном пояснил бригадир. — Граббис наводнили дилеры и сбежавшие из Цехов шептуны. По городу разгуливают толпы репродуктов с высоким уровнем криптоматерии, не догадывающиеся о своей природе. Они могут ехать с вами в автобусе, сидеть за соседним столиком в кафе или примерять костюм в смежной примерочной. Хотите испытать на себе отложенное действие СМД? Нет? Тогда не мешайте нам работать!
Речь произвела должный эффект. Хлыст работал безотказно.
— Есть ли среди присутствующих изменённые? — спросил Холс. — Выйдите вперёд.
Из толпы вышло шесть человек. Многовато. Скряга уверял, что по утрам в этом супермаркете почти не бывает криптоматонов. «Ну, я же сказал — почти», — наверняка ответить этот придурок.
— Вы нужны нам для детального описания обстановки в торговом зале на момент нашего приезда, — сказал бригадир. — Это не займёт много времени.
Изменённые никогда не спорили, если указания поступали от обладателей Лицензий, обеспечивающих городскую безопасность. Они хоть и знали Этический Кодекс на зубок, но были не в курсе экстренных мер, вводимых во многих подразделениях горбезопасности в кризисный квартал.
— Так, а ещё с нами поедут трое. Ты, ты и ты. — Холс выбрал троицу наобум.
Какой-то парень, девушка-сотрудница и пожилой мужик профессорского вида в пальто. Они тоже не стали спорить. Скряга уже припарковал грузовик открытым кузовом вплотную к выходу. Девять человек безропотно последовали указаниям бригадира и поднялись в кузов. Помощник стирателя Ежов закрыл створки, щёлкнул засовами и постучал кулаком. Дескать, отъезжай. Грузовик проехал несколько метров вперёд. Ежов и лаборант Келли с груженой тележкой выскользнули наружу и принялись закидывать вещи и продукты в заднюю секцию кабины. Когда они закончили, старший стиратель Сушев и бригадир Холс присоединились к коллегам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 22/52
- Следующая