Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Криптоматерия (СИ) - Бриз Евгений - Страница 20
— Чем могу помочь? — поинтересовался дежурный низкорослый техник, облачённый в характерный белый комбинезон. На шее под подбородком свисала маска.
— Нам нужен ваш старший, — ответил Тайлер. — Фэннел.
— Как свидетель происшествия, — добавил Картер и продемонстрировал татуировку.
Коротышка, не скрывая удивления, отпрянул назад и указал направление:
— По коридору до конца и направо. Он у себя.
Они вошли внутрь. В нос ударил резкий запах озона, а по глазам — холодный свет.
— Наденьте. — Техник протянул им две одноразовые маски. — Иначе получите интоксикацию.
Прежде Картеру не приходилось посещать Цеха, мнение о них он сформировал на основе десятков слухов. Первый из них — о невыносимом запахе — подтвердился с порога.
— Ну и местечко, — прокомментировал Тайлер, пока они шли по длинному коридору.
С обеих сторон тянулись дверные контуры без ручек. Секции, где воплотители производили на свет репродукты. Туда-сюда сновали техники с раскрытыми журналами и ручками. На коллапсаров они даже не обращали внимания, всецело поглощённые проверкой списков. Второй этаж, если верить слухам, занимала зона для отдыха и восстановления — нечто среднее между закрытым пансионатом и психиатрической лечебницей из Греховной Эпохи.
Конец коридора венчали кабинеты персонала. На дверях висели таблички. Из крайнего вышел человек в белом комбинезоне и с журналом в руке. Нижнюю часть лица скрывала маска, но Картер узнал его по телосложению и причёске.
— Добрый день, Капитан, — поздоровался Картер.
Тайлер усмехнулся, а Фэннел застыл на месте, пристально изучая незнакомцев.
— Не узнаёте меня? — Картер на несколько секунд открыл лицо.
Старший техник узнал его, но оставался напряжённым.
— Это вы, Картер? Что вам надо? У меня загруженный день.
— Всего лишь задать пару вопросов о клубе. Это не займёт много времени.
Фэннел не колебался дольше мгновения, кивнул и развернулся к двери. Поднёс левое предплечье к сканеру, бесшумно отключив магнитный замок.
— Хорошо, проходите в кабинет. Я подойду через минуту. — Он потряс журналом. — Надо срочно сдать в отдел статистики.
Коллапсары вошли. Невзрачный кабинет служащего Цеха, в сравнении с которым комната менеджера «Грехопадения» выглядела венцом дизайнерского искусства. Стол, кресло, два стула, софа и шкаф с папками. Везде въевшееся в сетчатку однообразие. Похоже, на работе естество Фэннела сидело под замком и находило выход лишь в часы вечернего празднества.
Тайлер не стал упускать возможность и принялся рыться в ящиках стола, затем принялся изучать папки. Картер плюхнулся на софу и скрестил запястья на затылке.
— Есть что любопытное? — спросил он.
— Я впервые в Цехе, — признался Тайлер, листая страницы. — Мне тут всё любопытно. Но я ожидал большего, чем унылые списки бытовых репродуктов.
Прошло не менее пяти минут, пока Картер заподозрил неладное.
— Что-то долго нет кэпа, — сказал он и встал.
Подойдя к двери, он обнаружил, что не может открыть её. Примагничена.
— Эй, он запер нас!
Тайлер отбросил папку и подбежал к двери. Навалился плечом. Тщетно.
— Сучий потрох! — выругался Тайлер и от отчаяния ударил ногой по металлической поверхности. С обратной стороны, скорее всего, даже ничего не услышали бы. — Мы — олухи, нельзя было отпускать его!
— Спокойствие. — Картер достал коммуникатор и настроился на волну прилегающей Обители. — На связи «ГриТай», — сообщил он позывной номинальной группы. — Старший техник ЦВР Фэннел-354 запер нас в своём кабинете. Срочно задержите его, если он попытается выйти через Обитель. И пусть кто-нибудь выпустит нас.
— Принял, «ГриТай», — ровным голосом ответил координатор. — Дожидайтесь помощи.
— Я не могу в это поверить, — продолжал сокрушаться Тайлер. Он исполосовал шагами весь кабинет, не находя себе места. — Попались, как два таракана в ловушку! Такое позорище. Дожидайтесь помощи!
— Остынь.
— Мы имели полное право проверить ублюдка прямо там, в коридоре! — Тайлер выхватил из-за пояса стэн, игнорируя призывы коллеги. — Уверен, долбанный безднолётчик полон примесей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Очевидно, это так. Но зато у нас есть очередная зацепка — Восточный ЦВР.
Тайлер закрыл лицо свободной рукой и опустился в кресло.
— Клуб, Цех, коллапсар, — перечислил он. — Они держат за яйца весь город!
Картер промолчал. Новый напарник фонтанировал эмоциями весьма искренне, что частично снимало подозрения. Острее вставал другой вопрос — кому вообще в Граббисе можно доверять? Пожалуй, никому, кроме себя.
Через минуту дверь так же бесшумно открылась. На пороге стоял озадаченный дежурный техник, а за ним двое в строгих костюмах и белых масках. Коллапсары. Они выглядели не менее удивлёнными. Тайлер выскочил из кабинета, бесцеремонно оттолкнув коротышку.
— Где Фэннел?
— Через Обитель он не выходил, — ответил кто-то из коллег.
Повисла неловкая пауза. Прибывшая подмога не знала, что ей делать и какой от неё прок.
— Его надо найти! — рявкнул Тайлер.
По коридору в их направлении уже спешили двое техников. Собиралась толпа, что не нравилось Картеру. Чем больше людей, тем больше потенциальных сектантов.
— Вынужден кое-что сообщить вам, — на ходу проговорил один из техников, шедший чуть впереди. — Я находился на заднем дворе и видел, как некая фигура взлетела с крыши Цеха.
— Что сделала? — не поверил ушам Тайлер.
— Взлетела, — спокойно повторил техник.
— Адаму Гэллоу можно верить, — заметил коротышка.
Так одна фраза может развеять все сомнения. Изменённые не врут.
— Но… — опешил Тайлер.
Криптоматон Гэллоу извлёк из чёрного ящика нужные воспоминания и продолжил:
— Я поздно обратил внимание на шум, но разглядел, что у летуна на спине находился аппарат, напоминающий габаритный рюкзак. Возможно…
— Всё ясно, он воспользовался строительным антигравитационным ранцем, — перебил Картер.
— Я думал, все они производятся в АБОО, — пробормотал один из коллапсаров.
— Очевидно, ты ошибался, — сказал Тайлер, мгновенно усвоив новую информацию.
— Не будем терять время, — взял Картер инициативу в свои руки. — Тайлер, собери вместе с дежурным всех не изменённых техников для опроса и проверки, отрядите несколько изменённых перекрыть выходы и не выпускать никого, пока мы не закончим работу. Я вместе с Адамом Гэллоу начну обходить секции воплотителей. — Картер повернулся к двум коллегам. — Свяжитесь с координатором и доложите о бегстве старшего техника. Начинайте поиск по горячим следам.
Никого из коллапсаров не возмутили распоряжения равного по статусу коллеги, но вмешался Гэллоу.
— Попрошу уточнить, на каком основании вы собираетесь допрашивать воплотителей?
— Это не ваша компетенция, — вставил молчавший до этого техник.
— Мы ведём дело секты, обладающей немалым запасом БК, — ответил Картер. — Фэннел в их рядах, иначе бы не слинял. И он управлял этим Цехом, так что это наша компетенция.
Аргумент сработал.
— Хорошо, — сказал Гэллоу и обратился к дежурному технику: — Фальк, выполняй указание коллапсаров. — Затем перевёл холодный взгляд на Картера. — В сами секции я вас не пущу без распоряжения куратора смены нашей Обители, мы будем проверять воплотителей на втором этаже по мере их освобождения от текущих воплощений.
Адам Гэллоу не сверялся с рабочим графиком, он изучил его с утра и помнил все последовательности.
— Как часто у вас сбегают воплотители? — спросил Картер по пути наверх.
— Три побега в текущем квартале, — без промедления ответил криптоматон. — Двоих нейтрализовали, третий до сих пор скрывается. У нас один из лучших показателей в городе в период Кризиса. Старший техник Фэннел и его сменщик выработали жёсткую систему контроля, на грани дозволенных полномочий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ага, жёсткий контроль для отвода глаз, подумал Картер.
— Мне нужна информация о непойманном беглеце. На бумаге.
- Предыдущая
- 20/52
- Следующая